1
00:01:25,667 --> 00:01:28,167
"To the end of horizon,"
2
00:01:28,667 --> 00:01:31,542
"four corners of Earth,"
3
00:01:31,917 --> 00:01:37,376
"scattered one's true friends"
4
00:01:37,542 --> 00:01:43,376
"A bottle of wine for remaining joy,"
5
00:01:43,542 --> 00:01:48,792
"as sun sets among the mountains."
6
00:01:48,959 --> 00:01:50,667
Brilliant...
7
00:01:50,834 --> 00:01:51,709
Counselor!
8
00:01:51,917 --> 00:01:53,501
You prefer the food or my singing?
9
00:01:53,667 --> 00:01:55,584
I love them both!
10
00:01:55,751 --> 00:01:57,542
Outstanding!
11
00:01:57,709 --> 00:02:00,126
Brain and brawn have helped me far,
12
00:02:00,292 --> 00:02:03,751
that's why I am so unique!
13
00:02:03,917 --> 00:02:08,042
One must learn to live in style!
14
00:02:11,959 --> 00:02:14,834
Governor, with your style and poise,
15
00:02:15,167 --> 00:02:16,751
you remind me of...
16
00:02:16,959 --> 00:02:22,292
a modern-day Robin Hood!
17
00:02:22,626 --> 00:02:23,459
Bullshit!
18
00:02:23,626 --> 00:02:24,917
Robin Hood is a common thief!
19
00:02:25,084 --> 00:02:28,001
With Samson's might and Solomon's wisdom!
20
00:02:28,167 --> 00:02:29,667
- Bullshit! - Yes, bullshit!
21
00:02:29,834 --> 00:02:30,792
Counselor,
22
00:02:30,959 --> 00:02:33,042
if you're trying to flatter me,
23
00:02:33,209 --> 00:02:35,751
you must first woo my wife!
24
00:02:36,959 --> 00:02:38,251
Compose a poem in her honour.
25
00:02:38,417 --> 00:02:41,251
It must have a tempest, food,
26
00:02:41,417 --> 00:02:43,584
a hotpot, some mist,
27
00:02:43,751 --> 00:02:46,584
pretty maidens, and a mule!
28
00:02:58,459 --> 00:02:59,417
Get up!
29
00:02:59,584 --> 00:03:01,001
Let's eat, sing and be merry!
30
00:03:01,167 --> 00:03:03,917
Sir, we are the elite Republican Guards,
31
00:03:04,084 --> 00:03:05,834
here to ensure your safe passage!
32
00:03:06,001 --> 00:03:06,792
We-
33
00:03:07,001 --> 00:03:08,626
don't - need -to - eat!
34
00:03:18,001 --> 00:03:19,001
You missed?
35
00:03:20,626 --> 00:03:22,126
Let the bullets fly...
36
00:03:33,459 --> 00:03:34,501
Two and Three come with me.
37
00:03:34,667 --> 00:03:36,209
The rest round up the horses.
38
00:04:51,709 --> 00:04:52,792
Raining hot pot?
39
00:05:05,209 --> 00:05:06,792
Pop, we've looked all over.
40
00:05:07,001 --> 00:05:09,751
There is absolutely nothing!
41
00:05:10,042 --> 00:05:12,251
Should we just kill the two survivors?
42
00:05:18,959 --> 00:05:20,751
Tell me where the money is?
43
00:05:21,251 --> 00:05:22,792
Or I'll out off your head,
44
00:05:22,959 --> 00:05:23,834
when the alarm goes off.
45
00:05:26,709 --> 00:05:27,792
Stop it!
46
00:05:28,292 --> 00:05:30,001
Tears won't stop it from ticking.
47
00:05:31,001 --> 00:05:33,167
You'd better come clean with them.
48
00:05:33,667 --> 00:05:35,459
Who might you be, ma'am?
49
00:05:35,626 --> 00:05:37,084
I'm the Governor's wife.
50
00:05:37,251 --> 00:05:38,667
Forgive my impudence.
51
00:05:38,834 --> 00:05:40,667
So you must be the Governor.
52
00:05:43,042 --> 00:05:46,334
Yes, of course! There's money!
53
00:05:46,501 --> 00:05:47,667
We're on our way to inauguration.
54
00:05:47,834 --> 00:05:49,167
He ruined it all by getting drowned!
55
00:05:49,292 --> 00:05:51,001
But we can still hit jackpot
56
00:05:51,167 --> 00:05:52,667
if we take his vacant post.
57
00:05:55,209 --> 00:05:57,792
I'll give you another chance. Tell me more.
58
00:05:57,959 --> 00:05:58,459
$200,000...
59
00:05:58,626 --> 00:05:59,584
- Where is it? - Bought the post with it.
60
00:05:59,751 --> 00:06:00,792
- What for? - To make more money.
61
00:06:00,959 --> 00:06:02,042
- How much? - Twice as much.
62
00:06:02,209 --> 00:06:03,292
- How long will it take? - A year.
63
00:06:03,459 --> 00:06:04,667
I've to wait one year?
64
00:06:04,834 --> 00:06:07,126
A month, if you're in luck.
65
00:06:07,292 --> 00:06:09,001
- Who will be the governor? - Me.
66
00:06:09,167 --> 00:06:10,084
- And who might you be? - I'm a counselor.
67
00:06:10,251 --> 00:06:12,459
You dare to impersonate the Governor?
68
00:06:12,626 --> 00:06:14,626
They've never met him.
69
00:06:14,792 --> 00:06:16,167
- Done this before? - Twice a year.
70
00:06:16,292 --> 00:06:17,292
- Since when? - Eight years ago.
71
00:06:17,459 --> 00:06:20,501
You've made more than $6.4 million?
72
00:06:20,667 --> 00:06:22,792
That's what the "Governor" made.
73
00:06:22,959 --> 00:06:25,209
I only get the small change.
74
00:06:25,376 --> 00:06:26,042
Ever failed?
75
00:06:26,209 --> 00:06:28,209
We use our brains, not brawn.
76
00:06:28,376 --> 00:06:29,667
Where are you heading to?
77
00:06:29,834 --> 00:06:30,959
Goose Town.
78
00:06:31,126 --> 00:06:33,126
How do you explain the hold-up and the bodies?
79
00:06:33,292 --> 00:06:35,667
I bought the train and hired the soldiers.
80
00:06:35,834 --> 00:06:37,209
No one will ever find out.
81
00:06:37,501 --> 00:06:39,376
Don't take it off! Leave your mask on!
82
00:06:39,542 --> 00:06:40,167
I know the rules.
83
00:06:40,334 --> 00:06:41,417
No one lives after seeing a bandit's face.
84
00:06:41,584 --> 00:06:43,334
Just wait here for me.
85
00:06:43,501 --> 00:06:45,376
I'll bring you the money once I have it.
86
00:06:45,542 --> 00:06:46,584
We came to rob a train,
87
00:06:47,334 --> 00:06:48,751
we can't go empty-handed.
88
00:06:48,917 --> 00:06:49,501
No, you can't.
89
00:06:49,667 --> 00:06:52,001
If you die for peeking at me...
90
00:06:52,209 --> 00:06:53,459
That's even worse.
91
00:06:53,667 --> 00:06:55,417
Can I borrow those bodies?
92
00:06:55,584 --> 00:06:58,209
Yes. These bullies deserve no better.
93
00:06:58,334 --> 00:07:00,126
But what do you want to do with them?
94
00:07:00,292 --> 00:07:02,501
They can be more useful than the living.
95
00:07:03,209 --> 00:07:05,042
Take a look at me.
96
00:07:05,209 --> 00:07:06,626
Look at me!
97
00:07:06,792 --> 00:07:08,542
Just one look!
98
00:07:08,751 --> 00:07:10,251
- What's your name? - I...
99
00:07:10,417 --> 00:07:12,167
- What's your bloody name? - Tang.
100
00:07:12,334 --> 00:07:13,834
I'll be the Governor,
101
00:07:14,001 --> 00:07:15,209
and you'll be my counselor!
102
00:07:15,376 --> 00:07:16,584
Let's go and rule Goose Town.
103
00:07:17,751 --> 00:07:19,542
Ma'am, coming with us?
104
00:07:20,084 --> 00:07:21,376
Well, why not?
105
00:07:21,542 --> 00:07:24,959
Brothers, let's move on to Goose Town!
106
00:07:25,126 --> 00:07:27,667
Goose Town here we come!
107
00:07:29,542 --> 00:07:30,542
We've messed up badly.
108
00:07:30,709 --> 00:07:33,084
End up drowning your husband.
109
00:07:33,417 --> 00:07:34,542
I feel bad about it.
110
00:07:34,709 --> 00:07:36,376
I've already been widowed four times.
111
00:07:36,751 --> 00:07:38,251
Don't let there be a fifth time, then!
112
00:07:38,417 --> 00:07:40,042
That's all up to you.
113
00:07:41,834 --> 00:07:44,459
What's important for a couple?
114
00:07:44,626 --> 00:07:45,584
In love.
115
00:07:45,751 --> 00:07:47,376
I can't hear you.
116
00:07:47,584 --> 00:07:48,709
In love.
117
00:07:48,876 --> 00:07:50,042
Six, come greet your Mom.
118
00:07:50,209 --> 00:07:52,417
I wish you well, Mother.
119
00:07:52,584 --> 00:07:54,584
You bring your son to battles?
120
00:07:54,751 --> 00:07:56,834
His father was a comrade. Died in battle.
121
00:07:57,001 --> 00:07:58,876
So I adopted him as my god son.
122
00:07:59,042 --> 00:08:01,126
Now you're my mother.
123
00:08:01,292 --> 00:08:02,292
After we're done with Goose Town,
124
00:08:02,459 --> 00:08:03,626
you must come and join our gang.
125
00:08:03,792 --> 00:08:04,917
Then you can continue to play mother.
126
00:08:05,084 --> 00:08:06,917
One should always aim high.
127
00:08:07,084 --> 00:08:08,292
After serving as county governor,
128
00:08:08,417 --> 00:08:09,542
I can't return to banditry.
129
00:08:09,709 --> 00:08:11,042
I won't be able to handle it.
130
00:08:11,209 --> 00:08:13,001
Once you've scaled Mount Everest...
131
00:08:13,167 --> 00:08:14,084
Such eloquence!
132
00:08:14,292 --> 00:08:15,292
Then what should we do?
133
00:08:15,709 --> 00:08:16,917
"Bring him back from the front for a laugh!"
134
00:08:17,959 --> 00:08:20,001
We can continue to be civil servants!
135
00:08:20,667 --> 00:08:21,917
Use your brain, not brawn.
136
00:08:22,084 --> 00:08:23,751
Think twice before you make a move.
137
00:08:23,917 --> 00:08:25,084
Got it.
138
00:08:30,251 --> 00:08:31,126
Counselor!
139
00:08:31,292 --> 00:08:33,334
We're government officials now.
140
00:08:33,501 --> 00:08:34,751
We can't act like bandits!
141
00:08:34,917 --> 00:08:37,334
What is a good governor's virtue?
142
00:08:37,501 --> 00:08:38,792
Forbearance.
143
00:08:40,334 --> 00:08:42,501
"Goose Town"
144
00:08:42,667 --> 00:08:44,001
You've escaped once.
145
00:08:44,167 --> 00:08:45,376
Try this one more time...
146
00:08:45,542 --> 00:08:47,959
You'll have me beheaded!
147
00:08:56,626 --> 00:08:57,459
Let's go!
148
00:09:32,667 --> 00:09:34,542
City girls are so fair and delicate!
149
00:09:36,626 --> 00:09:38,292
"Wanted, Dead or Alive!"
150
00:09:39,667 --> 00:09:41,126
Pop, look!
151
00:09:41,292 --> 00:09:42,667
Look what they've made of you!
152
00:09:42,834 --> 00:09:44,501
The less it resembles me, the safer I am!
153
00:09:57,876 --> 00:10:01,209
Welcome, your honour!
154
00:10:02,042 --> 00:10:04,542
Appointment Warrant!
155
00:10:04,709 --> 00:10:09,417
Ma Bangde is appointed Goose Town Governor
156
00:10:09,584 --> 00:10:15,584
by authority of the Provincial Chairman,
157
00:10:15,751 --> 00:10:20,417
on this 28th day of February,
the 8th year of the Republic...
158
00:10:20,542 --> 00:10:24,251
Master Huang has arrived!
159
00:10:26,501 --> 00:10:28,417
Greetings to Master Huang!
160
00:10:28,584 --> 00:10:30,709
Good fortune to Master Huang!
161
00:10:30,876 --> 00:10:33,459
Huang Silang is the local go
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
