There was an old sow with three little pigs, and as she had not enough terjemahan - There was an old sow with three little pigs, and as she had not enough Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

There was an old sow with three lit

There was an old sow with three little pigs, and as she had not enough to keep them, she sent them out to seek their fortune. The first that went off met a man with a bundle of straw, and said to him, "Please, man, give me that straw to build me a house." Which the man did, and the little pig built a house with it.
Presently came along a wolf, and knocked at the door, and said, "Little pig, little pig, let me come in."
To which the pig answered, "No, no, by the hair of my chiny chin chin."
The wolf then answered to that, "Then I'll huff, and I'll puff, and I'll blow your house in." So he huffed, and he puffed, and he blew his house in, and ate up the little pig.
The second little pig met a man with a bundle of furze [sticks], and said, "Please, man, give me that furze to build a house." Which the man did, and the pig built his house.
Then along came the wolf, and said, "Little pig, little pig, let me come in."
"No, no, by the hair of my chiny chin chin."
"Then I'll puff, and I'll huff, and I'll blow your house in." So he huffed, and he puffed, and he puffed, and he huffed, and at last he blew the house down, and he ate up the little pig.
The third little pig met a man with a load of bricks, and said, "Please, man, give me those bricks to build a house with." So the man gave him the bricks, and he built his house with them.
So the wolf came, as he did to the other little pigs, and said, "Little pig, little pig, let me come in."
"No, no, by the hair of my chiny chin chin."
"Then I'll huff, and I'll puff, and I'll blow your house in."
Well, he huffed, and he puffed, and he huffed and he puffed, and he puffed and huffed; but he could not get the house down. When he found that he could not, with all his huffing and puffing, blow the house down, he said, "Little pig, I know where there is a nice field of turnips."
"Where?" said the little pig.
"Oh, in Mr. Smith's home field, and if you will be ready tomorrow morning I will call for you, and we will go together and get some for dinner."
"Very well," said the little pig, "I will be ready. What time do you mean to go?"
"Oh, at six o'clock."
Well, the little pig got up at five, and got the turnips before the wolf came (which he did about six) and who said, "Little pig, are you ready?"
The little pig said, "Ready! I have been and come back again, and got a nice potful for dinner."
The wolf felt very angry at this, but thought that he would be up to the little pig somehow or other, so he said, "Little pig, I know where there is a nice apple tree."
"Where?" said the pig.
"Down at Merry Garden," replied the wolf, "and if you will not deceive me I will come for you, at five o'clock tomorrow and get some apples."
Well, the little pig bustled up the next morning at four o'clock, and went off for the apples, hoping to get back before the wolf came; but he had further to go, and had to climb the tree, so that just as he was coming down from it, he saw the wolf coming, which, as you may suppose, frightened him very much.
When the wolf came up he said, "Little pig, what! Are you here before me? Are they nice apples?"
"Yes, very," said the little pig. "I will throw you down one." And he threw it so far, that, while the wolf was gone to pick it up, the little pig jumped down and ran home.
The next day the wolf came again, and said to the little pig, "Little pig, there is a fair at Shanklin this afternoon. Will you go?"
"Oh yes," said the pig, "I will go. What time shall you be ready?"
"At three," said the wolf. So the little pig went off before the time as usual, and got to the fair, and bought a butter churn, which he was going home with, when he saw the wolf coming. Then he could not tell what to do. So he got into the churn to hide, and by so doing turned it around, and it rolled down the hill with the pig in it, which frightened the wolf so much, that he ran home without going to the fair. He went to the pig's house, and told him how frightened he had been by a great round thing which came down the hill past him.
Then the little pig said, "Ha, I frightened you, then. I had been to the fair and bought a butter churn, and when I saw you, I got into it, and rolled down the hill."
Then the wolf was very angry indeed, and declared he would eat up the little pig, and that he would get down the chimney after him. When the little pig saw what he was about, he hung on the pot full of water, and made up a blazing fire, and, just as the wolf was coming down, took off the cover, and in fell the wolf; so the little pig put on the cover again in an instant, boiled him up, and ate him for supper, and lived happily ever afterwards.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
There was an old sow with three little pigs, and as she had not enough to keep them, she sent them out to seek their fortune. The first that went off met a man with a bundle of straw, and said to him, "Please, man, give me that straw to build me a house." Which the man did, and the little pig built a house with it.Presently came along a wolf, and knocked at the door, and said, "Little pig, little pig, let me come in."To which the pig answered, "No, no, by the hair of my chiny chin chin."The wolf then answered to that, "Then I'll huff, and I'll puff, and I'll blow your house in." So he huffed, and he puffed, and he blew his house in, and ate up the little pig.The second little pig met a man with a bundle of furze [sticks], and said, "Please, man, give me that furze to build a house." Which the man did, and the pig built his house.Then along came the wolf, and said, "Little pig, little pig, let me come in.""No, no, by the hair of my chiny chin chin.""Then I'll puff, and I'll huff, and I'll blow your house in." So he huffed, and he puffed, and he puffed, and he huffed, and at last he blew the house down, and he ate up the little pig.The third little pig met a man with a load of bricks, and said, "Please, man, give me those bricks to build a house with." So the man gave him the bricks, and he built his house with them.So the wolf came, as he did to the other little pigs, and said, "Little pig, little pig, let me come in.""No, no, by the hair of my chiny chin chin.""Then I'll huff, and I'll puff, and I'll blow your house in."Well, he huffed, and he puffed, and he huffed and he puffed, and he puffed and huffed; but he could not get the house down. When he found that he could not, with all his huffing and puffing, blow the house down, he said, "Little pig, I know where there is a nice field of turnips.""Where?" said the little pig."Oh, in Mr. Smith's home field, and if you will be ready tomorrow morning I will call for you, and we will go together and get some for dinner.""Very well," said the little pig, "I will be ready. What time do you mean to go?""Oh, at six o'clock."Well, the little pig got up at five, and got the turnips before the wolf came (which he did about six) and who said, "Little pig, are you ready?"The little pig said, "Ready! I have been and come back again, and got a nice potful for dinner."The wolf felt very angry at this, but thought that he would be up to the little pig somehow or other, so he said, "Little pig, I know where there is a nice apple tree.""Where?" said the pig."Down at Merry Garden," replied the wolf, "and if you will not deceive me I will come for you, at five o'clock tomorrow and get some apples."Well, the little pig bustled up the next morning at four o'clock, and went off for the apples, hoping to get back before the wolf came; but he had further to go, and had to climb the tree, so that just as he was coming down from it, he saw the wolf coming, which, as you may suppose, frightened him very much.When the wolf came up he said, "Little pig, what! Are you here before me? Are they nice apples?""Yes, very," said the little pig. "I will throw you down one." And he threw it so far, that, while the wolf was gone to pick it up, the little pig jumped down and ran home.The next day the wolf came again, and said to the little pig, "Little pig, there is a fair at Shanklin this afternoon. Will you go?""Oh yes," said the pig, "I will go. What time shall you be ready?""At three," said the wolf. So the little pig went off before the time as usual, and got to the fair, and bought a butter churn, which he was going home with, when he saw the wolf coming. Then he could not tell what to do. So he got into the churn to hide, and by so doing turned it around, and it rolled down the hill with the pig in it, which frightened the wolf so much, that he ran home without going to the fair. He went to the pig's house, and told him how frightened he had been by a great round thing which came down the hill past him.Then the little pig said, "Ha, I frightened you, then. I had been to the fair and bought a butter churn, and when I saw you, I got into it, and rolled down the hill."Then the wolf was very angry indeed, and declared he would eat up the little pig, and that he would get down the chimney after him. When the little pig saw what he was about, he hung on the pot full of water, and made up a blazing fire, and, just as the wolf was coming down, took off the cover, and in fell the wolf; so the little pig put on the cover again in an instant, boiled him up, and ate him for supper, and lived happily ever afterwards.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
Ada babi tua dengan tiga babi kecil, dan karena dia tidak cukup untuk menjaga mereka, dia mengirim mereka keluar untuk mencari keberuntungan. Pertama yang pergi bertemu seorang pria dengan seikat jerami, dan berkata kepadanya, "Silakan, pria, memberi saya bahwa jerami untuk membangun saya sebuah rumah." Yang pria lakukan, dan babi kecil membangun sebuah rumah dengan itu.
Saat datang serigala, dan mengetuk pintu, dan berkata, "Sedikit babi, babi kecil, biarkan aku masuk."
Untuk yang menjawab babi, " Tidak, tidak, dengan rambut Chiny dagu dagu.
"Serigala kemudian menjawab itu," Lalu aku akan Huff, dan aku akan puff, dan aku akan meniup rumah Anda di. " Jadi dia gusar, dan ia kembung, dan ia meniup rumahnya di, dan makan sampai babi kecil.
Para babi kecil kedua bertemu seorang pria dengan seikat Furze [tongkat], dan mengatakan, "Silakan, pria, memberi saya Furze yang untuk membangun rumah. " Yang pria lakukan, dan babi membangun rumahnya.
Kemudian datang serigala, dan mengatakan, "Sedikit babi, babi kecil, biarkan aku masuk."
"Tidak, tidak, dengan rambut Chiny dagu dagu."
" maka saya akan membusungkan, dan aku akan gusar, dan aku akan meniup rumah Anda di. " Jadi dia gusar, dan ia kembung, dan dia kembung, dan ia gusar, dan akhirnya ia meniup rumah bawah, dan ia makan sampai babi kecil.
Para babi kecil ketiga bertemu seorang pria dengan beban batu bata, dan berkata, " Silakan, pria, memberi saya orang-bata untuk membangun rumah dengan. " Jadi orang itu memberinya batu bata, dan ia membangun rumahnya dengan mereka.
Jadi serigala datang, seperti yang ia lakukan pada babi kecil lainnya, dan berkata, "Sedikit babi, babi kecil, biarkan aku masuk."
"Tidak, tidak , dengan rambut Chiny dagu dagu.
"" Lalu aku akan Huff, dan aku akan puff, dan aku akan meniup rumah Anda di.
"Yah, dia gusar, dan ia kembung, dan ia gusar dan ia sombong, dan ia mengembang dan gusar; tapi ia tidak bisa mendapatkan rumah itu. Ketika ia menemukan bahwa ia tidak bisa, dengan semua terengah-engah nya, meniup rumah itu, ia berkata, "Sedikit babi, saya tahu di mana ada adalah bidang yang bagus dari lobak."
"Di mana?" kata babi kecil.
"Oh, di lapangan rumah Mr. Smith, dan jika Anda akan siap besok pagi saya akan menelepon untuk Anda, dan kami akan pergi bersama-sama dan mendapatkan beberapa untuk makan malam."
"Baiklah," kata babi kecil , "Aku akan siap. Waktu Apa maksudmu pergi?"
"Oh, pukul enam."
Nah, babi kecil bangun pukul lima, dan mendapat lobak sebelum serigala datang (yang ia lakukan sekitar enam ) dan yang mengatakan, "Sedikit babi, apakah Anda siap?"
The babi kecil mengatakan, "Siap! Saya telah dan kembali lagi, dan mendapat potful bagus untuk makan malam."
Serigala merasa sangat marah pada ini, tetapi berpikir bahwa ia akan sampai ke babi kecil entah bagaimana atau lainnya, sehingga ia berkata, "Sedikit babi, saya tahu di mana ada pohon apel yang bagus."
"Di mana?" kata babi.
"Turun di Merry Taman," jawab serigala, "dan jika Anda tidak akan menipu saya, saya akan datang untuk Anda, pukul lima besok dan mendapatkan beberapa apel."
Nah, babi kecil bergegas menaiki berikutnya pagi pukul empat, dan pergi untuk apel, berharap untuk mendapatkan kembali sebelum serigala datang; tapi ia harus lebih jauh untuk pergi, dan harus memanjat pohon, sehingga hanya karena ia turun dari itu, ia melihat serigala datang, yang, seperti Anda mungkin mengira, takut dia sangat banyak.
Ketika serigala datang katanya , "Sedikit babi, apa! Apakah Anda di sini sebelum saya? Apakah mereka apel bagus?"
"Ya, sangat," kata babi kecil. "Aku akan melemparkan Anda ke satu." Dan dia melemparkannya sejauh ini, bahwa, sementara serigala itu pergi untuk mengambilnya, babi kecil melompat turun dan berlari pulang.
Hari berikutnya serigala datang lagi, dan berkata kepada babi kecil, "Sedikit babi, ada adil di Shanklin sore ini. Apakah Anda akan pergi?
"" Oh ya, "kata babi," Aku akan pergi. Jam berapa akan Anda siap?
"" Pada tiga, "kata serigala. Jadi babi kecil pergi sebelum waktu seperti biasa, dan harus adil, dan membeli churn mentega, yang ia akan pulang dengan, ketika melihat serigala datang. Kemudian ia tidak tahu apa yang harus dilakukan. Jadi dia masuk ke churn untuk menyembunyikan, dan dengan demikian membaliknya, dan berguling menuruni bukit dengan babi di dalamnya, yang takut serigala begitu banyak, bahwa ia berlari pulang tanpa pergi ke adil. Ia pergi ke rumah babi, dan mengatakan kepadanya bagaimana ketakutan ia telah dengan hal bulat besar yang turun bukit melewatinya.
Kemudian babi kecil itu berkata, "Ha, aku takut Anda, maka. Saya telah ke adil dan membeli churn mentega, dan ketika aku melihatmu, aku masuk ke dalamnya, dan berguling menuruni bukit.
"Kemudian serigala sangat marah memang, dan menyatakan ia akan memakan babi kecil, dan bahwa ia akan turun cerobong asap setelah dia. Ketika babi kecil melihat apa yang akan ia, ia digantung di pot penuh air, dan terdiri api menyala, dan, seperti serigala itu turun, melepas penutup, dan di jatuh serigala; sehingga babi kecil mengenakan penutup lagi dalam sekejap, rebus dia, dan makan dia untuk makan malam, dan hidup bahagia sesudahnya.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: