100:00:33,072 --> 00:00:34,355Glad you could make it,Dan.200:00:34,357 terjemahan - 100:00:33,072 --> 00:00:34,355Glad you could make it,Dan.200:00:34,357 Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

100:00:33,072 --> 00:00:34,355Glad

1
00:00:33,072 --> 00:00:34,355
Glad you could make it,
Dan.

2
00:00:34,357 --> 00:00:35,990
Well, I'm sorry
I'm late to the party.

3
00:00:36,025 --> 00:00:37,358
Was shoring up
the southern wall

4
00:00:37,360 --> 00:00:40,861
in case the damn skitters
attacked again.

5
00:00:40,913 --> 00:00:43,581
We gonna use that thing to bomb
the bastards, like last time?

6
00:00:43,616 --> 00:00:44,915
Not like last time.

7
00:00:44,951 --> 00:00:46,750
A toy plane
carries a toy bomb.

8
00:00:46,786 --> 00:00:49,703
Wouldn't even make a dent
in that mess.

9
00:00:49,705 --> 00:00:51,005
Unbelievable.

10
00:00:51,040 --> 00:00:53,707
There's twice as many
as before.

11
00:00:53,709 --> 00:00:55,593
Dingaan:
Ah, not to worry.

12
00:00:55,628 --> 00:00:57,711
This should take them all out
in one fell swoop.

13
00:00:57,763 --> 00:00:59,213
I cooked down
the leftover fertilizer,

14
00:00:59,215 --> 00:01:00,714
made white phosphorus.

15
00:01:00,766 --> 00:01:02,266
W.P.?

16
00:01:02,301 --> 00:01:05,269
I've seen that used
in some wars. It's nasty stuff.

17
00:01:05,304 --> 00:01:07,354
We added an aerosol sprayer
onto the bottom of this drone.

18
00:01:07,390 --> 00:01:09,890
So we're gonna crop-dust
the whole valley with it.

19
00:01:09,942 --> 00:01:12,109
That's the plan.
Genius.

20
00:01:12,144 --> 00:01:14,061
Anne:
They're feeding on croomia.

21
00:01:14,063 --> 00:01:15,863
We studied it
in med school.

22
00:01:15,898 --> 00:01:18,148
It's rare, but it has great
medicinal and nutritional value.

23
00:01:18,200 --> 00:01:20,784
Everything a growing skitter
needs in order to attack us.

24
00:01:20,820 --> 00:01:22,202
Once that stuff
is gone...

25
00:01:22,238 --> 00:01:23,704
We'll be
back on the menu.

26
00:01:23,739 --> 00:01:24,822
So let's do this.

27
00:01:24,874 --> 00:01:26,874
[ Whirring ]

28
00:01:47,763 --> 00:01:49,396
Good job.

29
00:01:49,432 --> 00:01:51,765
[ Skitters chittering ]

30
00:01:54,737 --> 00:01:55,936
Wait for it.

31
00:01:55,988 --> 00:01:58,939
Wait for it.

32
00:01:59,909 --> 00:02:01,025
Now.

33
00:02:01,077 --> 00:02:02,159
[ Click ]

34
00:02:11,370 --> 00:02:13,704
[ All cheering ]

35
00:02:17,793 --> 00:02:19,960
[ Skitters groaning ]

36
00:02:23,067 --> 00:02:27,067
♪ Falling Skies 5x03 ♪
Hatchlings
Original Air Date on July 12, 2015

37
00:02:27,068 --> 00:02:33,068
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man

38
00:02:33,225 --> 00:02:34,975
So far, our primary focus

39
00:02:35,027 --> 00:02:37,695
has been on dismantling
dormant Espheni technology,

40
00:02:37,730 --> 00:02:39,897
preventing the enemy
from becoming a threat

41
00:02:39,949 --> 00:02:42,199
should they get
their power core back online.

42
00:02:42,234 --> 00:02:43,984
And from there, it's simple.

43
00:02:44,036 --> 00:02:46,370
Kill as many of their
bio-creations as possible

44
00:02:46,405 --> 00:02:48,155
and advance.

45
00:02:48,157 --> 00:02:50,324
If all the militias
around the globe do this,

46
00:02:50,326 --> 00:02:52,159
we can gut
the Espheni war machine

47
00:02:52,161 --> 00:02:53,961
and take back our home.

48
00:02:53,996 --> 00:02:56,130
Okay, okay. I don't think
we need to watch that again.

49
00:02:56,165 --> 00:02:58,799
I had no idea
you were such a natural.

50
00:02:58,834 --> 00:03:00,801
It's time
for a personal stylist.

51
00:03:00,836 --> 00:03:03,053
Apparently, even the Volm
cameras add 10 pounds.

52
00:03:03,089 --> 00:03:04,304
Under my father's orders,

53
00:03:04,340 --> 00:03:06,140
the Volm
distributed this message

54
00:03:06,175 --> 00:03:08,175
to every rebel group
we could locate worldwide.

55
00:03:08,227 --> 00:03:09,893
The good news is

56
00:03:09,929 --> 00:03:12,146
that these Mason militias
have been quite successful.

57
00:03:12,181 --> 00:03:13,480
Wait --
"Mason militias"?

58
00:03:13,516 --> 00:03:17,234
No, they --
they can't call them that.

59
00:03:17,269 --> 00:03:19,853
So far,
your global coalition

60
00:03:19,855 --> 00:03:23,991
has destroyed an estimated 52%
of all Espheni technology.

61
00:03:24,026 --> 00:03:25,826
Good. Good.
You said "good news."

62
00:03:25,861 --> 00:03:27,277
What's the bad news?

63
00:03:27,329 --> 00:03:30,030
This gray area,
less than a square mile,

64
00:03:30,032 --> 00:03:33,167
is inaccessible
to our reconnaissance efforts.

65
00:03:33,202 --> 00:03:34,202
That's Fayetteville.

66
00:03:34,253 --> 00:03:35,753
They're jamming you,
aren't they?

67
00:03:35,788 --> 00:03:38,172
To hide what?
Why?

68
00:03:38,207 --> 00:03:41,041
It could be an early effort
to launch a new power core.

69
00:03:41,043 --> 00:03:42,509
But if they don't have
power,

70
00:03:42,545 --> 00:03:44,378
how can they power
a jamming device?

71
00:03:44,380 --> 00:03:47,431
The power core was supporting
their greater war machine --

72
00:03:47,466 --> 00:03:48,932
Beamers, mechs.

73
00:03:48,968 --> 00:03:50,884
Which we're
systematically disabling.

74
00:03:50,886 --> 00:03:51,969
Yes.

75
00:03:52,021 --> 00:03:53,554
However,
the Espheni also have

76
00:03:53,556 --> 00:03:56,356
self-contained energy mechanisms
for smaller applications,

77
00:03:56,392 --> 00:03:58,025
such as
communication transmitters.

78
00:03:58,060 --> 00:03:59,560
Jamming devices.

79
00:03:59,562 --> 00:04:02,312
Bottom line -- we underestimate
this enemy at our peril.

80
00:04:02,364 --> 00:04:05,899
Apparently, they're up to
something in Fayetteville.

81
00:04:05,951 --> 00:04:08,118
We take the 2nd Mass there,
and we stop them.

82
00:04:08,154 --> 00:04:12,122
What's this other static here,
up in the northeast?

83
00:04:12,158 --> 00:04:15,042
Jesus Christ.
That's Washington, D.C.

84
00:04:15,077 --> 00:04:16,160
Uh-huh.

85
00:04:17,463 --> 00:04:19,296
What the hell's going on
in D.C.?

86
00:04:19,331 --> 00:04:22,382
We do not know,
Tom Mason.

87
00:04:22,418 --> 00:04:23,834
Not yet.

88
00:04:35,598 --> 00:04:37,014
Hey.

89
00:04:38,400 --> 00:04:40,100
You should eat.

90
00:04:43,322 --> 00:04:47,024
[ Growling ]

91
00:04:50,246 --> 00:04:51,945
[ Screeches ]

92
00:04:53,616 --> 00:04:56,500
[ Whimpers ]

93
00:04:56,535 --> 00:04:58,418
Is there anything else
I can --

94
00:04:58,454 --> 00:05:00,087
Yeah --
keep your promise.

95
00:05:00,122 --> 00:05:02,289
You said you could
make my brother better.

96
00:05:02,291 --> 00:05:05,592
[ Snarling, roaring ]

97
00:05:05,628 --> 00:05:07,427
I'm so sorry.

98
00:05:07,463 --> 00:05:10,464
You knew
it couldn't be done.

99
00:05:10,516 --> 00:05:12,850
You just wanted
to steal our food.

100
00:05:12,885 --> 00:05:14,384
[ Munching ]

101
00:05:16,272 --> 00:05:17,437
Is that him?

102
00:05:17,473 --> 00:05:20,307
Is that Brian?

103
00:05:20,359 --> 00:05:21,525
Yep.

104
00:05:21,560 --> 00:05:25,979
Only picture
I could recover.

105
00:05:25,981 --> 00:05:29,283
He's 8 here. I'm 11.

106
00:05:30,653 --> 00:05:33,487
For what it's worth,
I think you're safer with us.

107
00:05:33,489 --> 00:05:35,239
But is he?

108
00:05:35,291 --> 00:05:36,990
[ Growls ]

109
00:05:37,042 --> 00:05:38,375
[ Gasps ]

110
00:05:38,410 --> 00:05:40,410
[ Roars ]

111
00:05:40,462 --> 00:05:42,496
[ Groans ]

112
00:05:42,498 --> 00:05:44,548
[ Deep voice ] C-Catie?

113
00:05:47,503 --> 00:05:48,886
What just happened?

114
00:05:48,921 --> 00:05:50,220
[ Normal voice ]
Noth-- I-I have to go.

115
00:05:50,256 --> 00:05:52,389
That was him.
That was Brian.

116
00:05:52,424 --> 00:05:55,142
He was the only one
that ever called me Catie.

117
00:05:56,512 --> 00:05:58,562
I think
'cause we both have Espheni DNA,

118
00:05:58,597 --> 00:06:00,180
I can connect
to his mind.

119
00:06:00,182 --> 00:06:02,266
Can you let me
talk to him?

120
00:06:02,318 --> 00:06:04,902
No, I-I-I don't think
this is a good idea.

121
00:06:04,937 --> 00:06:05,986
Then you can.

122
00:06:06,021 --> 00:06:07,187
[ Grunts ]

123
00:06:07,239 --> 00:06:09,489
Will you?

124
00:06:09,525 --> 00:06:11,074
Please. Please.

125
00:06:11,110 --> 00:06:13,160
[ Voice breaking ]
I've spent months praying

126
00:06:13,195 --> 00:06:14,912
that my brother
was still in there.

127
00:06:14,947 --> 00:06:18,198
He's the only family
I have left.

128
00:06:18,200 --> 00:06:19,950
[ Roars ]

129
00:06:25,958 --> 00:06:27,207
[ Deep voice ] Love...

130
00:06:29,712 --> 00:06:31,345
...you.

131
00:06:31,380 --> 00:06:32,429
Brian?

132
00:06:34,266 --> 00:06:35,599
Pain.
What can I do?

133
00:06:35,634 --> 00:06:37,384
Can I take away the pain
somehow?

134
00:06:37,386 --> 00:06:38,969
Hurt!
[ Roars ]

135
00:06:39,021 --> 00:06:41,605
You!
[ Grunting ]

136
00:06:44,226 --> 00:06:47,311
No, no, no, no!
Don't stop -- please! Please!

137
00:06:47,363 --> 00:06:50,564
[ Normal voice ] I-I didn't break the
connection. He broke the connection.

138
00:06:56,071 --> 00:06:58,288
What did he mean
about hurting me?

139
00:06:58,324 --> 00:07:02,242
I just --
I think that he...

140
00:07:02,244 --> 00:07:04,711
He wants you
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
100:00:33, 072--> 00:00:34, 355Senang Anda bisa membuat itu,Dan.200:00:34, 357--> 00:00:35, 990Yah, aku minta maafAku terlambat ke pesta.300:00:36, 025--> 00:00:37, 358Ini menopangdinding Selatan400:00:37, 360--> 00:00:40, 861dalam kasus sialan skittersmenyerang lagi.500:00:40, 913--> 00:00:43, 581Kita akan menggunakan hal itu untuk bombajingan, seperti terakhir kali?600:00:43, 616--> 00:00:44, 915Tidak seperti terakhir kali.700:00:44, 951--> 00:00:46, 750Mainan pesawatmembawa bom mainan.800:00:46, 786--> 00:00:49, 703Bahkan tidak membuat penyokdalam kekacauan itu.900:00:49, 705--> 00:00:51, 005Luar biasa.1000:00:51, 040--> 00:00:53, 707Ada dua kali sebagai banyakseperti sebelumnya.1100:00:53, 709--> 00:00:55, 593Dingaan:Ah, tidak perlu khawatir.1200:00:55, 628--> 00:00:57, 711Ini harus membawa mereka semua keluardalam satu kali kejadian.1300:00:57, 763--> 00:00:59, 213Aku memasak turunpupuk sisa,1400:00:59, 215--> 00:01:00, 714membuat fosfor putih.1500:01:00, 766--> 00:01:02, 266BERDASARKAN?1600:01:02, 301--> 00:01:05, 269Saya telah melihat yang digunakandalam beberapa perang. Ini adalah hal-hal yang jahat.1700:01:05, 304--> 00:01:07, 354Kami menambahkan sprayer aerosoldi bawah ini dengung.1800:01:07, 390--> 00:01:09, 890Jadi kita akan crop-dustseluruh lembah dengan itu.1900:01:09, 942--> 00:01:12, 109Itulah rencana.Jenius.2000:01:12, 144--> 00:01:14, 061Anne:Mereka sedang makan di croomia.2100:01:14, 063--> 00:01:15, 863Kita mempelajari itudi sekolah kedokteran.2200:01:15, 898--> 00:01:18, 148Jarang, tetapi memiliki besarnilai obat dan gizi.2300:01:18, 200--> 00:01:20, 784Semuanya skitter tumbuhkebutuhan untuk menyerang kami.2400:01:20, 820--> 00:01:22, 202Sekali bahwa barang-barangitu hilang...2500:01:22, 238--> 00:01:23, 704Kami akankembali ke menu.2600:01:23, 739--> 00:01:24, 822Jadi mari kita melakukan hal ini.2700:01:24, 874--> 00:01:26, 874[Berputar]2800:01:47, 763--> 00:01:49, 396Kerja yang bagus.2900:01:49, 432--> 00:01:51, 765[Skitters chittering]3000:01:54, 737--> 00:01:55, 936Menunggu untuk itu.3100:01:55, 988--> 00:01:58, 939Menunggu untuk itu.3200:01:59, 909--> 00:02:01, 025Sekarang.3300:02:01, 077--> 00:02:02, 159[Klik]3400:02:11, 370--> 00:02:13, 704[Semua bersorak]3500:02:17, 793--> 00:02:19, 960[Skitters mengerang]3600:02:23, 067--> 00:02:27, 067♪ Jatuh langit 5 x 03 ♪TukikTanggal ditayangkan pada 12 Juli 20153700:02:27, 068--> 00:02:33, 068== sync, diperbaiki oleh elderman ==@elder_man3800:02:33, 225--> 00:02:34, 975Sejauh ini, fokus utama kami3900:02:35, 027--> 00:02:37, 695telah membongkaraktif Espheni teknologi4000:02:37, 730--> 00:02:39, 897mencegah musuhdari menjadi ancaman4100:02:39, 949--> 00:02:42, 199mereka harusmereka kekuatan inti kembali online.4200:02:42, 234--> 00:02:43, 984Dan dari sana, itu sederhana.4300:02:44, 036--> 00:02:46, 370Membunuh sebagai banyak dari merekaBio-kreasi sebanyak mungkin4400:02:46, 405--> 00:02:48, 155dan maju.4500:02:48, 157--> 00:02:50, 324Jika semua pihak milisidi seluruh dunia melakukan hal ini,4600:02:50, 326--> 00:02:52, 159kita dapat ususmesin perang Espheni4700:02:52, 161--> 00:02:53, 961dan mengambil kembali rumah kami.4800:02:53, 996--> 00:02:56, 130Oke, oke. Saya tidak berpikirkita perlu untuk menonton itu lagi.4900:02:56, 165--> 00:02:58, 799Aku tidak tahukau seperti alam.5000:02:58, 834--> 00:03:00, 801Ini adalah waktuuntuk stylist pribadi.5100:03:00, 836--> 00:03:03, 053Rupanya, bahkan Volmkamera Tambahkan 10 pounds.5200:03:03, 089--> 00:03:04, 304Di bawah perintah ayahku,5300:03:04, 340--> 00:03:06, 140Volmdidistribusikan pesan ini5400:03:06, 175--> 00:03:08, 175untuk setiap kelompok pemberontakkita bisa mencari di seluruh dunia.5500:03:08, 227--> 00:03:09, 893Kabar baiknya adalah5600:03:09, 929--> 00:03:12, 146bahwa milisi Mason initelah cukup berhasil.5700:03:12, 181--> 00:03:13, 480Sabar--"Mason milisi"?5800:03:13, 516--> 00:03:17, 234Tidak, mereka--mereka tidak bisa menyebut mereka itu.5900:03:17, 269--> 00:03:19, 853Sejauh ini,Koalisi global Anda6000:03:19, 855--> 00:03:23, 991telah menghancurkan diperkirakan 52%Semua Espheni teknologi.6100:03:24, 026--> 00:03:25, 826Bagus. Bagus.Anda mengatakan "Kabar baik."6200:03:25, 861--> 00:03:27, 277Apa itu berita buruk?6300:03:27, 329--> 00:03:30, 030Daerah ini abu-abu,kurang dari satu mil persegi,6400:03:30, 032--> 00:03:33, 167tidak dapat diaksesKami usaha pengintaian.6500:03:33, 202--> 00:03:34, 202Itulah Fayetteville.6600:03:34, 253--> 00:03:35, 753Mereka sedang nge-jam Anda,tidak mereka?6700:03:35, 788--> 00:03:38, 172Untuk menyembunyikan apa?Mengapa?6800:03:38, 207--> 00:03:41, 041Ini bisa menjadi usaha awaluntuk memulai kekuatan inti yang baru.6900:03:41, 043--> 00:03:42, 509Tetapi jika mereka tidak memilikikekuasaan,7000:03:42, 545--> 00:03:44, 378bagaimana mereka dapat kekuatanperangkat pengacau?7100:03:44, 380--> 00:03:47, 431Kekuatan inti mendukungmesin perang mereka lebih besar--7200:03:47, 466--> 00:03:48, 932Proyektor, mechs.7300:03:48, 968--> 00:03:50, 884Yang kamimenonaktifkan secara sistematis.7400:03:50, 886--> 00:03:51, 969Ya.7500:03:52, 021--> 00:03:53, 554Namun,Espheni juga memiliki7600:03:53, 556--> 00:03:56, 356mekanisme mandiri energiuntuk aplikasi yang lebih kecil,7700:03:56, 392--> 00:03:58, 025sepertipemancar komunikasi.7800:03:58, 060--> 00:03:59, 560Kemacetan perangkat.7900:03:59, 562--> 00:04:02, 312Intinya--kita meremehkanini musuh pada bahaya kami.8000:04:02, 364--> 00:04:05, 899Rupanya, mereka sedang hinggasesuatu di Fayetteville.8100:04:05, 951--> 00:04:08, 118Kami mengambil massa 2 ada,dan kami menghentikan mereka.8200:04:08, 154--> 00:04:12, 122Apakah ini statis lainnya di sinisampai di northeast?8300:04:12, 158 00:04:15, 042-->Yesus Kristus.Itulah Washington, D.C.8400:04:15, 077--> 00:04:16, 160Uh-Huh.8500:04:17, 463--> 00:04:19, 296Apa yang sedang terjadidi DC?8600:04:19, 331--> 00:04:22, 382Kita tidak tahu,Tom Mason.8700:04:22, 418--> 00:04:23, 834Belum.8800:04:35, 598--> 00:04:37, 014Hei.8900:04:38, 400--> 00:04:40, 100Anda harus makan.9000:04:43, 322--> 00:04:47, 024[Menggeram]9100:04:50, 246--> 00:04:51, 945[Berdenyit]9200:04:53, 616--> 00:04:56, 500[Whimpers]9300:04:56, 535--> 00:04:58, 418Apakah ada hal lainSaya dapat--9400:04:58, 454--> 00:05:00, 087Ya--menjaga janji Anda.9500:05:00, 122--> 00:05:02, 289Anda berkata Anda bisamembuat saudara saya lebih baik.9600:05:02, 291--> 00:05:05, 592[Menggeram, menderu]9700:05:05, 628--> 00:05:07, 427Aku sangat menyesal.9800:05:07, 463--> 00:05:10, 464Kamu tahuitu tidak bisa dilakukan.9900:05:10, 516--> 00:05:12, 850Anda hanya inginuntuk mencuri makanan kami.10000:05:12, 885--> 00:05:14, 384[Mengunyah]10100:05:16, 272--> 00:05:17, 437Adalah bahwa dia?10200:05:17, 473--> 00:05:20, 307Adalah bahwa Brian?10300:05:20, 359--> 00:05:21, 525Yap.10400:05:21, 560--> 00:05:25, 979Hanya gambarAku bisa sembuh.10500:05:25, 981--> 00:05:29, 283Dia adalah 8 di sini. Aku 11.10600:05:30, 653--> 00:05:33, 487Untuk apa it's worth,Saya pikir Anda lebih aman dengan kami.10700:05:33, 489--> 00:05:35, 239Tapi dia?10800:05:35, 291--> 00:05:36, 990[Menggeram menakutkan]10900:05:37, 042--> 00:05:38, 375[Terengah-engah]11000:05:38, 410--> 00:05:40, 410[Mengaum]11100:05:40, 462--> 00:05:42, 496[Rintihan]11200:05:42, 498--> 00:05:44, 548[Dalam suara] C-Catie?11300:05:47, 503--> 00:05:48, 886Apa yang baru saja terjadi?11400:05:48, 921--> 00:05:50, 220[Normal suara]Noth--saya-aku harus pergi.11500:05:50, 256--> 00:05:52, 389Itu kepadanya.Itu Brian.11600:05:52, 424--> 00:05:55, 142Dia adalah satu-satunyayang pernah menelepon saya Catie.11700:05:56, 512--> 00:05:58, 562Saya rasakarena kami berdua memiliki Espheni DNA,11800:05:58, 597--> 00:06:00, 180Tersambunguntuk pikiran.11900:06:00, 182--> 00:06:02, 266Bisakah Anda beritahu sayaberbicara kepadanya?12000:06:02, 318--> 00:06:04, 902Tidak, aku-aku-aku tidak berpikirini adalah ide yang baik.12100:06:04, 937--> 00:06:05, 986Kemudian Anda dapat.12200:06:06, 021--> 00:06:07, 187[Grunts]12300:06:07, 239--> 00:06:09, 489Maukah kau?12400:06:09, 525--> 00:06:11, 074Mohon. Mohon.12500:06:11, 110--> 00:06:13, 160[Suara melanggar]Saya telah menghabiskan bulan berdoa12600:06:13, 195--> 00:06:14, 912yang saudara sayaitu masih di sana.12700:06:14, 947--> 00:06:18, 198Dia adalah satu-satunya keluargaAku telah meninggalkan.12800:06:18, 200--> 00:06:19, 950[Mengaum]12900:06:25, 958--> 00:06:27, 207[Dalam suara] Cinta...13000:06:29, 712--> 00:06:31, 345... Anda.13100:06:31, 380--> 00:06:32, 429Brian?13200:06:34, 266--> 00:06:35, 599Rasa sakit.Apa yang bisa saya lakukan?13300:06:35, 634--> 00:06:37, 384Dapat saya mengambil rasa sakitentah bagaimana?13400:06:37, 386--> 00:06:38, 969Sakit![Mengaum]13500:06:39, 021--> 00:06:41, 605Anda![Dengusan]13600:06:44, 226--> 00:06:47, 311Tidak, tidak, tidak, tidak!Jangan berhenti--silahkan! Mohon!13700:06:47, 363--> 00:06:50, 564[Normal suara] Saya-saya tidak istirahatkoneksi. Ia pecah sambungan.13800:06:56, 071--> 00:06:58, 288Apa maksudnyatentang menyakiti saya?13900:06:58, 324--> 00:07:02, 242Saya hanya--Saya berpikir bahwa dia...14000:07:02, 244--> 00:07:04, 711Dia ingin Anda
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
1
00: 00: 33.072 -> 00: 00: 34.355
Senang Anda bisa membuatnya,
Dan. 2 00: 00: 34.357 -> 00: 00: 35.990 Yah, aku minta maaf aku terlambat ke pesta. 3 00: 00: 36.025 -> 00: 00: 37.358 Apakah menopang dinding selatan 4 00: 00: 37.360 -> 00: 00: 40.861 dalam kasus skitters sialan menyerang lagi. 5 00: 00: 40.913 - > 00: 00: 43.581 Kami gonna menggunakan hal itu untuk mengebom para bajingan, seperti terakhir kali? 6 00: 00: 43.616 -> 00: 00: 44.915 Tidak seperti terakhir kali. 7 00: 00: 44.951 -> 00: 00: 46.750 Sebuah pesawat mainan membawa bom mainan. 8 00: 00: 46.786 -> 00: 00: 49.703 bahkan tidak akan membuat penyok dalam kekacauan itu. 9 00: 00: 49.705 -> 00: 00: 51.005 . Unbelievable 10 00: 00: 51.040 -> 00: 00: 53.707 Ada dua kali lebih banyak seperti sebelumnya. 11 00: 00: 53.709 -> 00: 00: 55.593 Dingaan: . Ah, tidak perlu khawatir 12 00:00: 55.628 -> 00: 00: 57.711 Ini harus membawa mereka semua keluar dalam satu kali kejadian. 13 00: 00: 57.763 -> 00: 00: 59.213 Saya dimasak turun pupuk sisa, 14 00: 00: 59.215 -> 00: 01: 00.714 . dibuat fosfor putih 15 00: 01: 00.766 -> 00: 01: 02.266 ? WP 16 00: 01: 02.301 -> 00: 01: 05.269 Saya telah melihat bahwa digunakan dalam beberapa perang. Ini hal-hal jahat. 17 00: 01: 05.304 -> 00: 01: 07.354 Kami menambahkan sprayer aerosol ke bawah drone ini. 18 00: 01: 07.390 -> 00: 01: 09.890 Jadi kita akan panen debu- seluruh lembah dengan itu. 19 00: 01: 09.942 -> 00: 01: 12.109 Itu rencananya. Genius. 20 00: 01: 12.144 -> 00: 01: 14.061 Anne: Mereka makan pada croomia . 21 00: 01: 14.063 -> 00: 01: 15.863 Kami mempelajarinya di sekolah kedokteran. 22 00: 01: 15.898 -> 00: 01: 18.148 Ini jarang terjadi, tetapi memiliki besar . nilai obat dan gizi 23 00 : 01: 18.200 -> 00: 01: 20.784 Semuanya Skitter tumbuh kebutuhan untuk menyerang kita. 24 00: 01: 20.820 -> 00: 01: 22.202 Setelah hal-hal yang hilang ... 25 0:01: 22.238 -> 00: 01: 23.704 Kami akan kembali pada menu. 26 00: 01: 23.739 -> 00: 01: 24.822 Jadi mari kita lakukan ini. 27 00: 01: 24.874 -> 00:01: 26.874 [berputar] 28 00: 01: 47.763 -> 00: 01: 49.396 Good job. 29 00: 01: 49.432 -> 00: 01: 51.765 [skitters Chittering] 30 00: 01: 54.737 -> 00: 01: 55.936 Tunggu untuk itu. 31 00: 01: 55.988 -> 00: 01: 58.939 Tunggu untuk itu. 32 00: 01: 59.909 -> 00: 02: 01.025 . Sekarang 33 00: 02: 01.077 -> 00: 02: 02.159 [Klik] 34 00: 02: 11.370 -> 00: 02: 13.704 [Semua bersorak] 35 00: 02: 17.793 -> 00: 02: 19.960 [skitters mengerang] 36 00: 02: 23.067 -> 00: 02: 27.067 ♪ Falling Skies 5x03 ♪ Tukik Asli Air Tanggal pada 12 Juli 2015 37 00: 02: 27.068 -> 00: 02: 33.068 sync ==, dikoreksi oleh elderman == elder_man 38 00: 02: 33.225 -> 00: 02: 34.975 Sejauh ini, fokus utama kami 39 00: 02: 35.027 -> 00: 02: 37.695 telah di pembongkaran teknologi Espheni aktif, 40 00: 02: 37.730 -> 00: 02: 39.897 mencegah musuh dari menjadi ancaman 41 00: 02: 39.949 -> 00: 02: 42.199 harus mereka mendapatkan inti kekuatan mereka kembali online. 42 00: 02: 42.234 -> 00: 02: 43.984 Dan dari sana , itu sederhana. 43 00: 02: 44.036 -> 00: 02: 46.370 Membunuh sebanyak mereka bio-kreasi mungkin 44 00: 02: 46.405 -> 00: 02: 48.155 . dan muka 45 00:02: 48.157 -> 00: 02: 50.324 Jika semua milisi di seluruh dunia melakukan hal ini, 46 00: 02: 50.326 -> 00: 02: 52.159 kita dapat gut mesin perang Espheni 47 00: 02: 52.161 -> 00 : 02: 53.961 dan mengambil kembali rumah kami. 48 00: 02: 53.996 -> 00: 02: 56.130 Oke, oke. Saya tidak berpikir kita perlu untuk menonton itu lagi. 49 00: 02: 56.165 -> 00: 02: 58.799 Saya tidak tahu kau seperti alami. 50 00: 02: 58.834 -> 00: 03: 00.801 Sudah waktunya untuk stylist pribadi. 51 00: 03: 00.836 -> 00: 03: 03.053 Ternyata, bahkan Volm . kamera menambahkan £ 10 52 00: 03: 03.089 -> 00: 03: 04.304 Di bawah perintah ayahku, 53 00: 03: 04.340 -> 00: 03: 06.140 yang Volm didistribusikan pesan ini 54 00: 03: 06.175 -> 00: 03: 08.175 untuk setiap kelompok pemberontak . kita bisa menemukan di seluruh dunia 55 00: 03: 08.227 - > 00: 03: 09.893 Kabar baiknya adalah 56 00: 03: 09.929 -> 00: 03: 12.146 bahwa milisi Mason ini telah cukup berhasil. 57 00: 03: 12.181 -> 00: 03: 13.480 Tunggu - "Mason milisi"? 58 00: 03: 13.516 -> 00: 03: 17.234 Tidak, mereka - mereka tidak bisa menyebut mereka itu. 59 00: 03: 17.269 -> 00: 03: 19.853 Sejauh ini, Anda koalisi global 60 00: 03: 19.855 -> 00: 03: 23.991 telah menghancurkan sekitar 52% dari semua teknologi Espheni. 61 00: 03: 24.026 -> 00: 03: 25.826 Baik. . Baik Anda mengatakan "kabar baik." 62 00: 03: 25.861 -> 00: 03: 27.277 Apa kabar buruk? 63 00: 03: 27.329 -> 00: 03: 30.030 Daerah ini abu-abu, kurang dari persegi mil, 64 00: 03: 30.032 -> 00: 03: 33.167 yang tidak dapat diakses untuk usaha pengintaian kami. 65 00: 03: 33.202 -> 00: 03: 34.202 Itu Fayetteville. 66 00: 03: 34.253 -> 00 : 03: 35.753 Mereka nge Anda, bukan? 67 00: 03: 35.788 -> 00: 03: 38.172 Untuk menyembunyikan apa? Mengapa? 68 00: 03: 38.207 -> 00: 03: 41.041 Ini bisa menjadi upaya awal untuk meluncurkan inti kekuatan baru. 69 00: 03: 41.043 -> 00: 03: 42.509 Tapi jika mereka tidak memiliki kekuasaan, 70 00: 03: 42.545 -> 00: 03: 44.378 bagaimana dapat mereka daya perangkat jamming? 71 00: 03: 44.380 -> 00: 03: 47.431 inti kekuasaan itu mendukung mesin perang mereka lebih besar - 72 00: 03: 47.466 -> 00: 03: 48.932 Beamers, mechs. 73 00: 03: 48.968 -> 00: 03: 50.884 Yang kita sistematis melumpuhkan. 74 00: 03: 50.886 -> 00: 03: 51.969 Ya. 75 00: 03: 52.021 -> 00:03: 53.554 Namun, para Espheni juga memiliki 76 00: 03: 53.556 -> 00: 03: 56.356 mekanisme energi mandiri untuk aplikasi yang lebih kecil, 77 00: 03: 56.392 -> 00: 03: 58.025 seperti . pemancar komunikasi 78 00: 03: 58.060 -> 00: 03: 59.560 Jamming perangkat. 79 00: 03: 59.562 -> 00: 04: 02.312 Intinya - kita meremehkan . musuh ini pada bahaya kami 80 00: 04: 02.364 - > 00: 04: 05.899 Ternyata, mereka sampai sesuatu di Fayetteville. 81 00: 04: 05.951 -> 00: 04: 08.118 Kami mengambil 2 Misa di sana, dan kami menghentikan mereka. 82 00: 04: 08.154 - -> 00: 04: 12.122 Apa statis lainnya ini di sini, di timur laut? 83 00: 04: 12.158 -> 00: 04: 15.042 Yesus Kristus. Itu Washington, DC 84 00: 04: 15.077 -> 00: 04: 16.160 Uh-huh. 85 00: 04: 17.463 -> 00: 04: 19.296 Apa sih yang terjadi di DC? 86 00: 04: 19.331 -> 00: 04: 22.382 Kami tidak tahu, Tom Mason . 87 00: 04: 22.418 -> 00: 04: 23.834 Belum. 88 00: 04: 35.598 -> 00: 04: 37.014 Hei. 89 00: 04: 38.400 -> 00: 04: 40.100 Anda harus makan. 90 00: 04: 43.322 -> 00: 04: 47.024 [Growling] 91 00: 04: 50.246 -> 00: 04: 51.945 [pekikan] 92 00: 04: 53.616 -> 00: 04: 56.500 [rengekan] 93 00: 04: 56.535 -> 00: 04: 58.418 Apakah ada hal lain yang saya bisa - 94 00: 04: 58.454 -> 00: 05: 00.087 Ya - . menepati janji Anda 95 00:05 : 00122 -> 00: 05: 02.289 Anda mengatakan Anda bisa membuat saudara saya yang lebih baik. 96 00: 05: 02.291 -> 00: 05: 05.592 [menggeram, menderu] 97 00: 05: 05.628 -> 00:05 : 07427 Aku sangat menyesal. 98 00: 05: 07.463 -> 00: 05: 10.464 Anda tahu itu tidak bisa dilakukan. 99 00: 05: 10.516 -> 00: 05: 12.850 Anda hanya ingin mencuri makanan kita. 100 00: 05: 12.885 -> 00: 05: 14.384 [Mengunyah] 101 00: 05: 16.272 -> 00: 05: 17.437 Apakah itu dia? 102 00: 05: 17.473 -> 00:05 : 20307 Apakah itu Brian? 103 00: 05: 20.359 -> 00: 05: 21.525 Yep. 104 00: 05: 21.560 -> 00: 05: 25.979 Hanya gambar saya bisa sembuh. 105 00: 05: 25.981 - > 00: 05: 29.283 Dia 8 di sini. Aku 11. 106 00: 05: 30.653 -> 00: 05: 33.487 Untuk apa itu layak, saya pikir Anda lebih aman dengan kami. 107 00: 05: 33.489 -> 00: 05: 35.239 Tapi dia ? 108 00: 05: 35.291 -> 00: 05: 36.990 [menggeram] 109 00: 05: 37.042 -> 00: 05: 38.375 [Terengah-engah] 110 00: 05: 38.410 -> 00: 05: 40.410 [ mengaum] 111 00: 05: 40.462 -> 00: 05: 42.496 [erangan] 112 00: 05: 42.498 -> 00: 05: 44.548 [Jauh suara] C-Catie? 113 00: 05: 47.503 -> 00: 05: 48.886 Apa yang baru saja terjadi? 114 00: 05: 48.921 -> 00: 05: 50.220 [normal suara] Noth-- II harus pergi. 115 00: 05: 50.256 -> 00: 05: 52.389 Itu . itu dia Itu Brian. 116 00: 05: 52.424 -> 00: 05: 55.142 Dia adalah satu-satunya yang pernah menelepon saya Catie. 117 00: 05: 56.512 -> 00: 05: 58.562 Saya pikir 'penyebab kami berdua memiliki Espheni DNA, 118 00: 05: 58.597 -> 00: 06: 00.180 Saya dapat terhubung ke pikirannya. 119 00: 06: 00.182 -> 00: 06: 02.266 Bisakah kau biarkan aku ? berbicara dengannya 120 00: 06: 02.318 -> 00: 06: 04.902 Tidak, III tidak berpikir ini adalah ide yang baik. 121 00: 06: 04.937 -> 00: 06: 05.986 Kemudian Anda bisa. 122 00: 06: 06.021 -> 00: 06: 07.187 [Grunts] 123 00: 06: 07.239 -> 00: 06: 09.489 Akankah Anda? 124 00: 06: 09.525 -> 00: 06: 11.074 Silakan. Silakan. 125 00: 06: 11,110 -> 00: 06: 13.160 [Suara melanggar] Saya telah menghabiskan bulan berdoa 126 00: 06: 13.195 -> 00: 06: 14.912 bahwa saudara saya . masih ada 127 00 : 06: 14.947 -> 00: 06: 18.198 Dia satu-satunya keluarga yang tersisa. 128 00: 06: 18.200 -> 00: 06: 19.950 [mengaum] 129 00: 06: 25.958 -> 00:06: 27.207 [Jauh suara] Cinta ... 130 00: 06: 29.712 -> 00: 06: 31.345 ... Anda. 131 00: 06: 31.380 -> 00: 06: 32.429 Brian? 132 00: 06: 34.266 -> 00: 06: 35.599 Pain. Apa yang bisa saya lakukan? 133 00: 06: 35.634 -> 00: 06: 37.384 Dapatkah saya mengambil sakit entah bagaimana? 134 00: 06: 37.386 -> 00:06: 38.969 ! Terluka [mengaum] 135 00: 06: 39.021 -> 00: 06: 41.605 Anda! [Grunting] 136 00: 06: 44.226 -> 00: 06: 47.311 Tidak, tidak, tidak, tidak! Jangan tolong berhenti! Silakan! 137 00: 06: 47.363 -> 00: 06: 50.564 [suara normal] II tidak melanggar koneksi. Dia memutuskan hubungan. 138 00: 06: 56.071 -> 00: 06: 58.288 Apa yang dia berarti menyakiti saya? 139 00: 06: 58.324 -> 00: 07: 02.242 Saya hanya - aku berpikir bahwa dia ... 140 00: 07: 02.244 -> 00: 07: 04.711 Dia ingin Anda
































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: