1
00:00:33,072 --> 00:00:34,355
Glad you could make it,
Dan.
2
00:00:34,357 --> 00:00:35,990
Well, I'm sorry
I'm late to the party.
3
00:00:36,025 --> 00:00:37,358
Was shoring up
the southern wall
4
00:00:37,360 --> 00:00:40,861
in case the damn skitters
attacked again.
5
00:00:40,913 --> 00:00:43,581
We gonna use that thing to bomb
the bastards, like last time?
6
00:00:43,616 --> 00:00:44,915
Not like last time.
7
00:00:44,951 --> 00:00:46,750
A toy plane
carries a toy bomb.
8
00:00:46,786 --> 00:00:49,703
Wouldn't even make a dent
in that mess.
9
00:00:49,705 --> 00:00:51,005
Unbelievable.
10
00:00:51,040 --> 00:00:53,707
There's twice as many
as before.
11
00:00:53,709 --> 00:00:55,593
Dingaan:
Ah, not to worry.
12
00:00:55,628 --> 00:00:57,711
This should take them all out
in one fell swoop.
13
00:00:57,763 --> 00:00:59,213
I cooked down
the leftover fertilizer,
14
00:00:59,215 --> 00:01:00,714
made white phosphorus.
15
00:01:00,766 --> 00:01:02,266
W.P.?
16
00:01:02,301 --> 00:01:05,269
I've seen that used
in some wars. It's nasty stuff.
17
00:01:05,304 --> 00:01:07,354
We added an aerosol sprayer
onto the bottom of this drone.
18
00:01:07,390 --> 00:01:09,890
So we're gonna crop-dust
the whole valley with it.
19
00:01:09,942 --> 00:01:12,109
That's the plan.
Genius.
20
00:01:12,144 --> 00:01:14,061
Anne:
They're feeding on croomia.
21
00:01:14,063 --> 00:01:15,863
We studied it
in med school.
22
00:01:15,898 --> 00:01:18,148
It's rare, but it has great
medicinal and nutritional value.
23
00:01:18,200 --> 00:01:20,784
Everything a growing skitter
needs in order to attack us.
24
00:01:20,820 --> 00:01:22,202
Once that stuff
is gone...
25
00:01:22,238 --> 00:01:23,704
We'll be
back on the menu.
26
00:01:23,739 --> 00:01:24,822
So let's do this.
27
00:01:24,874 --> 00:01:26,874
[ Whirring ]
28
00:01:47,763 --> 00:01:49,396
Good job.
29
00:01:49,432 --> 00:01:51,765
[ Skitters chittering ]
30
00:01:54,737 --> 00:01:55,936
Wait for it.
31
00:01:55,988 --> 00:01:58,939
Wait for it.
32
00:01:59,909 --> 00:02:01,025
Now.
33
00:02:01,077 --> 00:02:02,159
[ Click ]
34
00:02:11,370 --> 00:02:13,704
[ All cheering ]
35
00:02:17,793 --> 00:02:19,960
[ Skitters groaning ]
36
00:02:23,067 --> 00:02:27,067
♪ Falling Skies 5x03 ♪
Hatchlings
Original Air Date on July 12, 2015
37
00:02:27,068 --> 00:02:33,068
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
38
00:02:33,225 --> 00:02:34,975
So far, our primary focus
39
00:02:35,027 --> 00:02:37,695
has been on dismantling
dormant Espheni technology,
40
00:02:37,730 --> 00:02:39,897
preventing the enemy
from becoming a threat
41
00:02:39,949 --> 00:02:42,199
should they get
their power core back online.
42
00:02:42,234 --> 00:02:43,984
And from there, it's simple.
43
00:02:44,036 --> 00:02:46,370
Kill as many of their
bio-creations as possible
44
00:02:46,405 --> 00:02:48,155
and advance.
45
00:02:48,157 --> 00:02:50,324
If all the militias
around the globe do this,
46
00:02:50,326 --> 00:02:52,159
we can gut
the Espheni war machine
47
00:02:52,161 --> 00:02:53,961
and take back our home.
48
00:02:53,996 --> 00:02:56,130
Okay, okay. I don't think
we need to watch that again.
49
00:02:56,165 --> 00:02:58,799
I had no idea
you were such a natural.
50
00:02:58,834 --> 00:03:00,801
It's time
for a personal stylist.
51
00:03:00,836 --> 00:03:03,053
Apparently, even the Volm
cameras add 10 pounds.
52
00:03:03,089 --> 00:03:04,304
Under my father's orders,
53
00:03:04,340 --> 00:03:06,140
the Volm
distributed this message
54
00:03:06,175 --> 00:03:08,175
to every rebel group
we could locate worldwide.
55
00:03:08,227 --> 00:03:09,893
The good news is
56
00:03:09,929 --> 00:03:12,146
that these Mason militias
have been quite successful.
57
00:03:12,181 --> 00:03:13,480
Wait --
"Mason militias"?
58
00:03:13,516 --> 00:03:17,234
No, they --
they can't call them that.
59
00:03:17,269 --> 00:03:19,853
So far,
your global coalition
60
00:03:19,855 --> 00:03:23,991
has destroyed an estimated 52%
of all Espheni technology.
61
00:03:24,026 --> 00:03:25,826
Good. Good.
You said "good news."
62
00:03:25,861 --> 00:03:27,277
What's the bad news?
63
00:03:27,329 --> 00:03:30,030
This gray area,
less than a square mile,
64
00:03:30,032 --> 00:03:33,167
is inaccessible
to our reconnaissance efforts.
65
00:03:33,202 --> 00:03:34,202
That's Fayetteville.
66
00:03:34,253 --> 00:03:35,753
They're jamming you,
aren't they?
67
00:03:35,788 --> 00:03:38,172
To hide what?
Why?
68
00:03:38,207 --> 00:03:41,041
It could be an early effort
to launch a new power core.
69
00:03:41,043 --> 00:03:42,509
But if they don't have
power,
70
00:03:42,545 --> 00:03:44,378
how can they power
a jamming device?
71
00:03:44,380 --> 00:03:47,431
The power core was supporting
their greater war machine --
72
00:03:47,466 --> 00:03:48,932
Beamers, mechs.
73
00:03:48,968 --> 00:03:50,884
Which we're
systematically disabling.
74
00:03:50,886 --> 00:03:51,969
Yes.
75
00:03:52,021 --> 00:03:53,554
However,
the Espheni also have
76
00:03:53,556 --> 00:03:56,356
self-contained energy mechanisms
for smaller applications,
77
00:03:56,392 --> 00:03:58,025
such as
communication transmitters.
78
00:03:58,060 --> 00:03:59,560
Jamming devices.
79
00:03:59,562 --> 00:04:02,312
Bottom line -- we underestimate
this enemy at our peril.
80
00:04:02,364 --> 00:04:05,899
Apparently, they're up to
something in Fayetteville.
81
00:04:05,951 --> 00:04:08,118
We take the 2nd Mass there,
and we stop them.
82
00:04:08,154 --> 00:04:12,122
What's this other static here,
up in the northeast?
83
00:04:12,158 --> 00:04:15,042
Jesus Christ.
That's Washington, D.C.
84
00:04:15,077 --> 00:04:16,160
Uh-huh.
85
00:04:17,463 --> 00:04:19,296
What the hell's going on
in D.C.?
86
00:04:19,331 --> 00:04:22,382
We do not know,
Tom Mason.
87
00:04:22,418 --> 00:04:23,834
Not yet.
88
00:04:35,598 --> 00:04:37,014
Hey.
89
00:04:38,400 --> 00:04:40,100
You should eat.
90
00:04:43,322 --> 00:04:47,024
[ Growling ]
91
00:04:50,246 --> 00:04:51,945
[ Screeches ]
92
00:04:53,616 --> 00:04:56,500
[ Whimpers ]
93
00:04:56,535 --> 00:04:58,418
Is there anything else
I can --
94
00:04:58,454 --> 00:05:00,087
Yeah --
keep your promise.
95
00:05:00,122 --> 00:05:02,289
You said you could
make my brother better.
96
00:05:02,291 --> 00:05:05,592
[ Snarling, roaring ]
97
00:05:05,628 --> 00:05:07,427
I'm so sorry.
98
00:05:07,463 --> 00:05:10,464
You knew
it couldn't be done.
99
00:05:10,516 --> 00:05:12,850
You just wanted
to steal our food.
100
00:05:12,885 --> 00:05:14,384
[ Munching ]
101
00:05:16,272 --> 00:05:17,437
Is that him?
102
00:05:17,473 --> 00:05:20,307
Is that Brian?
103
00:05:20,359 --> 00:05:21,525
Yep.
104
00:05:21,560 --> 00:05:25,979
Only picture
I could recover.
105
00:05:25,981 --> 00:05:29,283
He's 8 here. I'm 11.
106
00:05:30,653 --> 00:05:33,487
For what it's worth,
I think you're safer with us.
107
00:05:33,489 --> 00:05:35,239
But is he?
108
00:05:35,291 --> 00:05:36,990
[ Growls ]
109
00:05:37,042 --> 00:05:38,375
[ Gasps ]
110
00:05:38,410 --> 00:05:40,410
[ Roars ]
111
00:05:40,462 --> 00:05:42,496
[ Groans ]
112
00:05:42,498 --> 00:05:44,548
[ Deep voice ] C-Catie?
113
00:05:47,503 --> 00:05:48,886
What just happened?
114
00:05:48,921 --> 00:05:50,220
[ Normal voice ]
Noth-- I-I have to go.
115
00:05:50,256 --> 00:05:52,389
That was him.
That was Brian.
116
00:05:52,424 --> 00:05:55,142
He was the only one
that ever called me Catie.
117
00:05:56,512 --> 00:05:58,562
I think
'cause we both have Espheni DNA,
118
00:05:58,597 --> 00:06:00,180
I can connect
to his mind.
119
00:06:00,182 --> 00:06:02,266
Can you let me
talk to him?
120
00:06:02,318 --> 00:06:04,902
No, I-I-I don't think
this is a good idea.
121
00:06:04,937 --> 00:06:05,986
Then you can.
122
00:06:06,021 --> 00:06:07,187
[ Grunts ]
123
00:06:07,239 --> 00:06:09,489
Will you?
124
00:06:09,525 --> 00:06:11,074
Please. Please.
125
00:06:11,110 --> 00:06:13,160
[ Voice breaking ]
I've spent months praying
126
00:06:13,195 --> 00:06:14,912
that my brother
was still in there.
127
00:06:14,947 --> 00:06:18,198
He's the only family
I have left.
128
00:06:18,200 --> 00:06:19,950
[ Roars ]
129
00:06:25,958 --> 00:06:27,207
[ Deep voice ] Love...
130
00:06:29,712 --> 00:06:31,345
...you.
131
00:06:31,380 --> 00:06:32,429
Brian?
132
00:06:34,266 --> 00:06:35,599
Pain.
What can I do?
133
00:06:35,634 --> 00:06:37,384
Can I take away the pain
somehow?
134
00:06:37,386 --> 00:06:38,969
Hurt!
[ Roars ]
135
00:06:39,021 --> 00:06:41,605
You!
[ Grunting ]
136
00:06:44,226 --> 00:06:47,311
No, no, no, no!
Don't stop -- please! Please!
137
00:06:47,363 --> 00:06:50,564
[ Normal voice ] I-I didn't break the
connection. He broke the connection.
138
00:06:56,071 --> 00:06:58,288
What did he mean
about hurting me?
139
00:06:58,324 --> 00:07:02,242
I just --
I think that he...
140
00:07:02,244 --> 00:07:04,711
He wants you
Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
100:00:33, 072--> 00:00:34, 355Senang Anda bisa membuat itu,Dan.200:00:34, 357--> 00:00:35, 990Yah, aku minta maafAku terlambat ke pesta.300:00:36, 025--> 00:00:37, 358Ini menopangdinding Selatan400:00:37, 360--> 00:00:40, 861dalam kasus sialan skittersmenyerang lagi.500:00:40, 913--> 00:00:43, 581Kita akan menggunakan hal itu untuk bombajingan, seperti terakhir kali?600:00:43, 616--> 00:00:44, 915Tidak seperti terakhir kali.700:00:44, 951--> 00:00:46, 750Mainan pesawatmembawa bom mainan.800:00:46, 786--> 00:00:49, 703Bahkan tidak membuat penyokdalam kekacauan itu.900:00:49, 705--> 00:00:51, 005Luar biasa.1000:00:51, 040--> 00:00:53, 707Ada dua kali sebagai banyakseperti sebelumnya.1100:00:53, 709--> 00:00:55, 593Dingaan:Ah, tidak perlu khawatir.1200:00:55, 628--> 00:00:57, 711Ini harus membawa mereka semua keluardalam satu kali kejadian.1300:00:57, 763--> 00:00:59, 213Aku memasak turunpupuk sisa,1400:00:59, 215--> 00:01:00, 714membuat fosfor putih.1500:01:00, 766--> 00:01:02, 266BERDASARKAN?1600:01:02, 301--> 00:01:05, 269Saya telah melihat yang digunakandalam beberapa perang. Ini adalah hal-hal yang jahat.1700:01:05, 304--> 00:01:07, 354Kami menambahkan sprayer aerosoldi bawah ini dengung.1800:01:07, 390--> 00:01:09, 890Jadi kita akan crop-dustseluruh lembah dengan itu.1900:01:09, 942--> 00:01:12, 109Itulah rencana.Jenius.2000:01:12, 144--> 00:01:14, 061Anne:Mereka sedang makan di croomia.2100:01:14, 063--> 00:01:15, 863Kita mempelajari itudi sekolah kedokteran.2200:01:15, 898--> 00:01:18, 148Jarang, tetapi memiliki besarnilai obat dan gizi.2300:01:18, 200--> 00:01:20, 784Semuanya skitter tumbuhkebutuhan untuk menyerang kami.2400:01:20, 820--> 00:01:22, 202Sekali bahwa barang-barangitu hilang...2500:01:22, 238--> 00:01:23, 704Kami akankembali ke menu.2600:01:23, 739--> 00:01:24, 822Jadi mari kita melakukan hal ini.2700:01:24, 874--> 00:01:26, 874[Berputar]2800:01:47, 763--> 00:01:49, 396Kerja yang bagus.2900:01:49, 432--> 00:01:51, 765[Skitters chittering]3000:01:54, 737--> 00:01:55, 936Menunggu untuk itu.3100:01:55, 988--> 00:01:58, 939Menunggu untuk itu.3200:01:59, 909--> 00:02:01, 025Sekarang.3300:02:01, 077--> 00:02:02, 159[Klik]3400:02:11, 370--> 00:02:13, 704[Semua bersorak]3500:02:17, 793--> 00:02:19, 960[Skitters mengerang]3600:02:23, 067--> 00:02:27, 067♪ Jatuh langit 5 x 03 ♪TukikTanggal ditayangkan pada 12 Juli 20153700:02:27, 068--> 00:02:33, 068== sync, diperbaiki oleh elderman ==@elder_man3800:02:33, 225--> 00:02:34, 975Sejauh ini, fokus utama kami3900:02:35, 027--> 00:02:37, 695telah membongkaraktif Espheni teknologi4000:02:37, 730--> 00:02:39, 897mencegah musuhdari menjadi ancaman4100:02:39, 949--> 00:02:42, 199mereka harusmereka kekuatan inti kembali online.4200:02:42, 234--> 00:02:43, 984Dan dari sana, itu sederhana.4300:02:44, 036--> 00:02:46, 370Membunuh sebagai banyak dari merekaBio-kreasi sebanyak mungkin4400:02:46, 405--> 00:02:48, 155dan maju.4500:02:48, 157--> 00:02:50, 324Jika semua pihak milisidi seluruh dunia melakukan hal ini,4600:02:50, 326--> 00:02:52, 159kita dapat ususmesin perang Espheni4700:02:52, 161--> 00:02:53, 961dan mengambil kembali rumah kami.4800:02:53, 996--> 00:02:56, 130Oke, oke. Saya tidak berpikirkita perlu untuk menonton itu lagi.4900:02:56, 165--> 00:02:58, 799Aku tidak tahukau seperti alam.5000:02:58, 834--> 00:03:00, 801Ini adalah waktuuntuk stylist pribadi.5100:03:00, 836--> 00:03:03, 053Rupanya, bahkan Volmkamera Tambahkan 10 pounds.5200:03:03, 089--> 00:03:04, 304Di bawah perintah ayahku,5300:03:04, 340--> 00:03:06, 140Volmdidistribusikan pesan ini5400:03:06, 175--> 00:03:08, 175untuk setiap kelompok pemberontakkita bisa mencari di seluruh dunia.5500:03:08, 227--> 00:03:09, 893Kabar baiknya adalah5600:03:09, 929--> 00:03:12, 146bahwa milisi Mason initelah cukup berhasil.5700:03:12, 181--> 00:03:13, 480Sabar--"Mason milisi"?5800:03:13, 516--> 00:03:17, 234Tidak, mereka--mereka tidak bisa menyebut mereka itu.5900:03:17, 269--> 00:03:19, 853Sejauh ini,Koalisi global Anda6000:03:19, 855--> 00:03:23, 991telah menghancurkan diperkirakan 52%Semua Espheni teknologi.6100:03:24, 026--> 00:03:25, 826Bagus. Bagus.Anda mengatakan "Kabar baik."6200:03:25, 861--> 00:03:27, 277Apa itu berita buruk?6300:03:27, 329--> 00:03:30, 030Daerah ini abu-abu,kurang dari satu mil persegi,6400:03:30, 032--> 00:03:33, 167tidak dapat diaksesKami usaha pengintaian.6500:03:33, 202--> 00:03:34, 202Itulah Fayetteville.6600:03:34, 253--> 00:03:35, 753Mereka sedang nge-jam Anda,tidak mereka?6700:03:35, 788--> 00:03:38, 172Untuk menyembunyikan apa?Mengapa?6800:03:38, 207--> 00:03:41, 041Ini bisa menjadi usaha awaluntuk memulai kekuatan inti yang baru.6900:03:41, 043--> 00:03:42, 509Tetapi jika mereka tidak memilikikekuasaan,7000:03:42, 545--> 00:03:44, 378bagaimana mereka dapat kekuatanperangkat pengacau?7100:03:44, 380--> 00:03:47, 431Kekuatan inti mendukungmesin perang mereka lebih besar--7200:03:47, 466--> 00:03:48, 932Proyektor, mechs.7300:03:48, 968--> 00:03:50, 884Yang kamimenonaktifkan secara sistematis.7400:03:50, 886--> 00:03:51, 969Ya.7500:03:52, 021--> 00:03:53, 554Namun,Espheni juga memiliki7600:03:53, 556--> 00:03:56, 356mekanisme mandiri energiuntuk aplikasi yang lebih kecil,7700:03:56, 392--> 00:03:58, 025sepertipemancar komunikasi.7800:03:58, 060--> 00:03:59, 560Kemacetan perangkat.7900:03:59, 562--> 00:04:02, 312Intinya--kita meremehkanini musuh pada bahaya kami.8000:04:02, 364--> 00:04:05, 899Rupanya, mereka sedang hinggasesuatu di Fayetteville.8100:04:05, 951--> 00:04:08, 118Kami mengambil massa 2 ada,dan kami menghentikan mereka.8200:04:08, 154--> 00:04:12, 122Apakah ini statis lainnya di sinisampai di northeast?8300:04:12, 158 00:04:15, 042-->Yesus Kristus.Itulah Washington, D.C.8400:04:15, 077--> 00:04:16, 160Uh-Huh.8500:04:17, 463--> 00:04:19, 296Apa yang sedang terjadidi DC?8600:04:19, 331--> 00:04:22, 382Kita tidak tahu,Tom Mason.8700:04:22, 418--> 00:04:23, 834Belum.8800:04:35, 598--> 00:04:37, 014Hei.8900:04:38, 400--> 00:04:40, 100Anda harus makan.9000:04:43, 322--> 00:04:47, 024[Menggeram]9100:04:50, 246--> 00:04:51, 945[Berdenyit]9200:04:53, 616--> 00:04:56, 500[Whimpers]9300:04:56, 535--> 00:04:58, 418Apakah ada hal lainSaya dapat--9400:04:58, 454--> 00:05:00, 087Ya--menjaga janji Anda.9500:05:00, 122--> 00:05:02, 289Anda berkata Anda bisamembuat saudara saya lebih baik.9600:05:02, 291--> 00:05:05, 592[Menggeram, menderu]9700:05:05, 628--> 00:05:07, 427Aku sangat menyesal.9800:05:07, 463--> 00:05:10, 464Kamu tahuitu tidak bisa dilakukan.9900:05:10, 516--> 00:05:12, 850Anda hanya inginuntuk mencuri makanan kami.10000:05:12, 885--> 00:05:14, 384[Mengunyah]10100:05:16, 272--> 00:05:17, 437Adalah bahwa dia?10200:05:17, 473--> 00:05:20, 307Adalah bahwa Brian?10300:05:20, 359--> 00:05:21, 525Yap.10400:05:21, 560--> 00:05:25, 979Hanya gambarAku bisa sembuh.10500:05:25, 981--> 00:05:29, 283Dia adalah 8 di sini. Aku 11.10600:05:30, 653--> 00:05:33, 487Untuk apa it's worth,Saya pikir Anda lebih aman dengan kami.10700:05:33, 489--> 00:05:35, 239Tapi dia?10800:05:35, 291--> 00:05:36, 990[Menggeram menakutkan]10900:05:37, 042--> 00:05:38, 375[Terengah-engah]11000:05:38, 410--> 00:05:40, 410[Mengaum]11100:05:40, 462--> 00:05:42, 496[Rintihan]11200:05:42, 498--> 00:05:44, 548[Dalam suara] C-Catie?11300:05:47, 503--> 00:05:48, 886Apa yang baru saja terjadi?11400:05:48, 921--> 00:05:50, 220[Normal suara]Noth--saya-aku harus pergi.11500:05:50, 256--> 00:05:52, 389Itu kepadanya.Itu Brian.11600:05:52, 424--> 00:05:55, 142Dia adalah satu-satunyayang pernah menelepon saya Catie.11700:05:56, 512--> 00:05:58, 562Saya rasakarena kami berdua memiliki Espheni DNA,11800:05:58, 597--> 00:06:00, 180Tersambunguntuk pikiran.11900:06:00, 182--> 00:06:02, 266Bisakah Anda beritahu sayaberbicara kepadanya?12000:06:02, 318--> 00:06:04, 902Tidak, aku-aku-aku tidak berpikirini adalah ide yang baik.12100:06:04, 937--> 00:06:05, 986Kemudian Anda dapat.12200:06:06, 021--> 00:06:07, 187[Grunts]12300:06:07, 239--> 00:06:09, 489Maukah kau?12400:06:09, 525--> 00:06:11, 074Mohon. Mohon.12500:06:11, 110--> 00:06:13, 160[Suara melanggar]Saya telah menghabiskan bulan berdoa12600:06:13, 195--> 00:06:14, 912yang saudara sayaitu masih di sana.12700:06:14, 947--> 00:06:18, 198Dia adalah satu-satunya keluargaAku telah meninggalkan.12800:06:18, 200--> 00:06:19, 950[Mengaum]12900:06:25, 958--> 00:06:27, 207[Dalam suara] Cinta...13000:06:29, 712--> 00:06:31, 345... Anda.13100:06:31, 380--> 00:06:32, 429Brian?13200:06:34, 266--> 00:06:35, 599Rasa sakit.Apa yang bisa saya lakukan?13300:06:35, 634--> 00:06:37, 384Dapat saya mengambil rasa sakitentah bagaimana?13400:06:37, 386--> 00:06:38, 969Sakit![Mengaum]13500:06:39, 021--> 00:06:41, 605Anda![Dengusan]13600:06:44, 226--> 00:06:47, 311Tidak, tidak, tidak, tidak!Jangan berhenti--silahkan! Mohon!13700:06:47, 363--> 00:06:50, 564[Normal suara] Saya-saya tidak istirahatkoneksi. Ia pecah sambungan.13800:06:56, 071--> 00:06:58, 288Apa maksudnyatentang menyakiti saya?13900:06:58, 324--> 00:07:02, 242Saya hanya--Saya berpikir bahwa dia...14000:07:02, 244--> 00:07:04, 711Dia ingin Anda
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
