26000:22:34,400 --> 00:22:37,358I see. So I have no sayin my own palac terjemahan - 26000:22:34,400 --> 00:22:37,358I see. So I have no sayin my own palac Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

26000:22:34,400 --> 00:22:37,358I s

260
00:22:34,400 --> 00:22:37,358
I see. So I have no say
in my own palaces?

261
00:22:37,440 --> 00:22:40,432
Why not move in here
and bring your lrish tinker with you?

262
00:22:40,520 --> 00:22:43,478
The Queen and l
will be happy enough in the lodge!

263
00:22:43,560 --> 00:22:48,839
So would I be, sir, if I thought that
people there would be polite to me!

264
00:22:48,920 --> 00:22:51,798
- How dare you talk...!
- Enough!

265
00:22:53,600 --> 00:22:55,591
You have exhausted the topic.

266
00:22:58,760 --> 00:23:02,594
Conroy tried to force the Princess
Victoria's agreement to a Regency.

267
00:23:02,680 --> 00:23:07,390
She wouldn't sign it, sick as she was.
That says something for her spirit.

268
00:23:24,600 --> 00:23:27,398
Your next birthday
will be quite a landmark.

269
00:23:27,480 --> 00:23:31,155
- I hope we'll see more of you at Court.
- I hope so too, Lord Melbourne.

270
00:23:31,240 --> 00:23:32,673
(woman laughs)

271
00:23:34,800 --> 00:23:38,839
You know,
should you ever need an ally,...

272
00:23:38,920 --> 00:23:41,309
you have one in me.

273
00:23:41,400 --> 00:23:44,790
The Prime Minister
has more important calls upon his time.

274
00:23:44,880 --> 00:23:47,189
Not at all.
I knew the late Duke of Kent.

275
00:23:47,280 --> 00:23:49,555
Naturally,
I take an interest in his daughter.

276
00:23:49,640 --> 00:23:53,872
- You knew my father?
- Yes.

277
00:23:53,960 --> 00:23:56,838
I'm sorry.
Is it difficult to speak of him?

278
00:23:56,920 --> 00:24:01,675
No. I love to hear from someone who
knew him. For I never did, you see.

279
00:24:01,760 --> 00:24:07,517
Well,... he was a great gentleman.
Of that you can be sure.

280
00:24:07,600 --> 00:24:09,033
Indeed I am.

281
00:24:09,120 --> 00:24:13,910
Excellent company like his brother, the
Regent, but not quite so extravagant.

282
00:24:15,080 --> 00:24:22,236
And kind, like his brother, the King,...
but perhaps not so talkative.

283
00:24:22,320 --> 00:24:24,151
(laughs)

284
00:24:24,240 --> 00:24:27,357
Well, you make him sound
as though he were the best of them.

285
00:24:27,440 --> 00:24:30,000
Oh, I think so, ma'am.

286
00:24:31,120 --> 00:24:33,395
Your leader is hard at work, Duchess.

287
00:24:33,480 --> 00:24:38,429
You see him hover with his net
to catch the pretty butterfly.

288
00:24:38,520 --> 00:24:42,752
And when your party is back in power,
Duke, will you not do the same?

289
00:24:42,840 --> 00:24:46,435
(laughs)
Not nearly as well as Melbourne.

290
00:24:46,520 --> 00:24:50,991
Unfortunately, I have no small talk.
Peel has no manners.

291
00:24:52,120 --> 00:24:55,510
And I would have a hard time
praising her father.

292
00:24:55,600 --> 00:24:58,876
The most brutal officer
I ever encountered.

293
00:25:24,080 --> 00:25:25,513
(orchestra stops playing)

294
00:25:25,600 --> 00:25:27,750
(he sighs)

295
00:25:43,440 --> 00:25:45,829
(he sighs)

296
00:25:46,760 --> 00:25:51,151
(slurred) I thank you
for your good wishes on my birthday.

297
00:25:52,520 --> 00:25:56,354
It has been a long life...
and an interesting one.

298
00:25:57,640 --> 00:26:02,270
But I shall be content
with only a short while more.

299
00:26:02,360 --> 00:26:09,152
Just enough... to dispense
with any thought of a Regency,...

300
00:26:10,560 --> 00:26:17,875
..so that I may pass the Royal
Authority directly to that young lady.

301
00:26:18,840 --> 00:26:25,188
And not... to the hands...
of a person now near me...

302
00:26:26,640 --> 00:26:30,269
..who is surrounded by evil advisers

303
00:26:30,360 --> 00:26:35,957
and who cannot act with propriety in
the station in which she's been placed!

304
00:26:37,040 --> 00:26:39,793
I have been insulted!

305
00:26:39,880 --> 00:26:43,395
Grossly and continually insulted!

306
00:26:43,480 --> 00:26:50,477
She has kept her daughter,
my brother's child, from my Court!

307
00:26:50,560 --> 00:26:55,793
But from now on,
I'd have her know that I am King!

308
00:26:55,880 --> 00:26:59,668
And I will not be flouted
or disobeyed by her

309
00:26:59,760 --> 00:27:03,355
or by that jackanapes
she keeps about her!

310
00:27:11,040 --> 00:27:12,996
Are you alright?

311
00:27:13,080 --> 00:27:15,150
(heavy door slams)

312
00:27:16,160 --> 00:27:19,232
Families, who'd be without them?

313
00:27:44,720 --> 00:27:47,712
(insects chirrup)

314
00:28:01,880 --> 00:28:03,677
Are you listening?

315
00:28:06,440 --> 00:28:08,032
What?

316
00:28:17,800 --> 00:28:20,712
- Well?
- Ma'am, you do have a letter,

317
00:28:20,800 --> 00:28:23,837
but it's not from Germany,
it's from the King.

318
00:28:25,720 --> 00:28:28,439
So it is. Thank you, Watson.

319
00:28:35,480 --> 00:28:38,836
- Don't you see what he wants?
- He increases my income

320
00:28:38,920 --> 00:28:42,879
once I'm 1 8 and he asks to see me
at Court, what is wrong with that?

321
00:28:42,960 --> 00:28:47,556
The King wants to separate you from
your mother. He wants to control you,

322
00:28:47,640 --> 00:28:50,757
to take you from those whose sole aim
is trying to protect you!

323
00:28:50,840 --> 00:28:54,150
No need to shout. The people
will find out our business soon enough

324
00:28:54,240 --> 00:28:57,471
without hearing it from your lips.

325
00:28:57,560 --> 00:29:00,836
Tell her. Make her understand.

326
00:29:01,760 --> 00:29:05,719
What Sir John means is that you're
unprepared for the task ahead of you.

327
00:29:05,800 --> 00:29:07,711
And if I am, whose fault is that?

328
00:29:07,800 --> 00:29:10,598
You're too young! You've no experience!

329
00:29:10,680 --> 00:29:13,478
You're like a china doll
walking over a precipice!

330
00:29:13,560 --> 00:29:17,394
Well, then, I must smash!
For it's too late to mend my ways now!

331
00:29:17,480 --> 00:29:20,916
- So if you'll excuse me...
- But I will not excuse you!

332
00:29:21,000 --> 00:29:23,958
Now this is what you will do!

333
00:29:24,040 --> 00:29:28,192
First, you will refuse the money and
demand that it be given to your mother.

334
00:29:28,280 --> 00:29:32,592
Next, you will appoint me
your private secretary from today.

335
00:29:32,680 --> 00:29:35,558
Finally, you will agree
to be co-regent with the Duchess

336
00:29:35,640 --> 00:29:40,156
until your 25th birthday.
Neither she nor I will accept less!

337
00:29:40,240 --> 00:29:43,198
You may do
what you like with the money.

338
00:29:43,280 --> 00:29:45,714
Now, get out of my way!

339
00:29:51,480 --> 00:29:54,916
And if you think that I will ever forget

340
00:29:55,000 --> 00:29:58,470
that you just stood by silent
and you watched him treat me thus,

341
00:29:58,560 --> 00:30:00,551
you are dreaming!

342
00:30:05,480 --> 00:30:07,277
(dog whimpers)

343
00:30:21,320 --> 00:30:24,198
(King William) Is there no limit
to this disobedience?

344
00:30:24,280 --> 00:30:27,989
Mark my words!
The reign of King Conroy is coming!

345
00:30:28,080 --> 00:30:32,471
My poor sister-in-law. What is the hold
that wicked man has over her?

346
00:30:33,960 --> 00:30:37,396
What about her uncle in Brussels?
Could he not be of assistance?

347
00:30:37,480 --> 00:30:41,951
King Leopold is as slippery
as a barrel full of eels.

348
00:30:42,040 --> 00:30:46,238
If he did dislodge Conroy, it'd only be
to tighten his own grip on the girl.

349
00:30:47,680 --> 00:30:51,673
Mightn't there be some benefit
if I pay Princess Victoria a visit

350
00:30:51,760 --> 00:30:55,548
before Conroy
has a chance to usurp her?

351
00:30:55,640 --> 00:30:58,677
(sighs) Very well.

352
00:31:00,600 --> 00:31:05,196
Lord, in your mercy, get me past May!

353
00:31:06,600 --> 00:31:11,469
That way she'll be of age and we'll
have killed off the Regency at least.

354
00:31:14,960 --> 00:31:17,758
I tell you, Lord Melbourne,
his behaviour to me

355
00:31:17,840 --> 00:31:22,072
makes it impossible to keep him
in any post near my person.

356
00:31:22,160 --> 00:31:24,549
Any post whatever.

357
00:31:24,640 --> 00:31:29,031
You don't think it more dangerous
to cut him loose?

358
00:31:29,120 --> 00:31:33,477
I know things that mean
I could never have confidence in him.

359
00:31:33,560 --> 00:31:36,074
Now, I see I must endure Lady Flora.

360
00:31:36,160 --> 00:31:38,993
Mama cannot appear at Court
without a lady-in-waiting,

361
00:31:39,080 --> 00:31:41,071
but I draw the line at Conroy.

362
00:31:41,160 --> 00:31:44,391
And once I'm Queen, I do not wish
to look upon his face again.

363
00:31:44,480 --> 00:31:46,436
Well, we can't prevent the Duchess

364
00:31:46,520 --> 00:31:48,875
from keeping him
in charge of her own affairs.

365
00:31:48,960 --> 00:31:51,952
That will be her mistake, not mine.

366
00:31:54,160 --> 00:31:56,469
(Albert)
My dear Victoria, when I think...

367
00:32:00,560 --> 00:32:02,915
Dearest Victoria,
if ever you should need...

368
00:32:14,560 --> 00:32:18,599
What? Like a vulture? T o hover
at the edge until the King is dead?

369
00:32:18,680 --> 00:32:22,912
And, ma'am, you needn't worry.

370
00:32:23,000 --> 00:32:26,675
I'll be your private secretary.
For now, at least.

371
00:32:26,760 --> 00:32:29,593
Thank you, Lord Melbourne.
That is a great comfort to me.

372
00:32:29,680 --> 00:32:33,878
- Wenn er tot ist, dann gibt es mehr...
- Ernst! English, please!

373
00:32:33,960 --> 00:32:38,112
When he is dead, there'll be more
than one vulture to contend with.

374
00:32:38,200 --> 00:32:41,317
We should consider
the new appointments.

375
00:32:41,400 --> 00:32:43,868
Your ladies-in-waiting and so forth.

376
00:32:43,960 --> 00:32:47,953
Perhaps the Duchess of Sutherland
for Mistress of the Robes?

377
00:32:48,040 --> 00:32:49,678
Oh, I don't really know her.

378
00:32:49,760 --> 00:32:53,150
Ma'am, she's a dear friend of mine.
You'll enjoy her enormously.

379
00:32:53,240 --> 00:32:56,312
I should be lost without your guidance.

380
00:32:56,400 --> 00:33:00,279
- I hope you know how grateful I am.
- I'll draw up a list.

381
00:33:00,360 --> 00:33:02,476
Wha
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
260
00:22:34,400 --> 00:22:37,358
I see. So I have no say
in my own palaces?

261
00:22:37,440 --> 00:22:40,432
Why not move in here
and bring your lrish tinker with you?

262
00:22:40,520 --> 00:22:43,478
The Queen and l
will be happy enough in the lodge!

263
00:22:43,560 --> 00:22:48,839
So would I be, sir, if I thought that
people there would be polite to me!

264
00:22:48,920 --> 00:22:51,798
- How dare you talk...!
- Enough!

265
00:22:53,600 --> 00:22:55,591
You have exhausted the topic.

266
00:22:58,760 --> 00:23:02,594
Conroy tried to force the Princess
Victoria's agreement to a Regency.

267
00:23:02,680 --> 00:23:07,390
She wouldn't sign it, sick as she was.
That says something for her spirit.

268
00:23:24,600 --> 00:23:27,398
Your next birthday
will be quite a landmark.

269
00:23:27,480 --> 00:23:31,155
- I hope we'll see more of you at Court.
- I hope so too, Lord Melbourne.

270
00:23:31,240 --> 00:23:32,673
(woman laughs)

271
00:23:34,800 --> 00:23:38,839
You know,
should you ever need an ally,...

272
00:23:38,920 --> 00:23:41,309
you have one in me.

273
00:23:41,400 --> 00:23:44,790
The Prime Minister
has more important calls upon his time.

274
00:23:44,880 --> 00:23:47,189
Not at all.
I knew the late Duke of Kent.

275
00:23:47,280 --> 00:23:49,555
Naturally,
I take an interest in his daughter.

276
00:23:49,640 --> 00:23:53,872
- You knew my father?
- Yes.

277
00:23:53,960 --> 00:23:56,838
I'm sorry.
Is it difficult to speak of him?

278
00:23:56,920 --> 00:24:01,675
No. I love to hear from someone who
knew him. For I never did, you see.

279
00:24:01,760 --> 00:24:07,517
Well,... he was a great gentleman.
Of that you can be sure.

280
00:24:07,600 --> 00:24:09,033
Indeed I am.

281
00:24:09,120 --> 00:24:13,910
Excellent company like his brother, the
Regent, but not quite so extravagant.

282
00:24:15,080 --> 00:24:22,236
And kind, like his brother, the King,...
but perhaps not so talkative.

283
00:24:22,320 --> 00:24:24,151
(laughs)

284
00:24:24,240 --> 00:24:27,357
Well, you make him sound
as though he were the best of them.

285
00:24:27,440 --> 00:24:30,000
Oh, I think so, ma'am.

286
00:24:31,120 --> 00:24:33,395
Your leader is hard at work, Duchess.

287
00:24:33,480 --> 00:24:38,429
You see him hover with his net
to catch the pretty butterfly.

288
00:24:38,520 --> 00:24:42,752
And when your party is back in power,
Duke, will you not do the same?

289
00:24:42,840 --> 00:24:46,435
(laughs)
Not nearly as well as Melbourne.

290
00:24:46,520 --> 00:24:50,991
Unfortunately, I have no small talk.
Peel has no manners.

291
00:24:52,120 --> 00:24:55,510
And I would have a hard time
praising her father.

292
00:24:55,600 --> 00:24:58,876
The most brutal officer
I ever encountered.

293
00:25:24,080 --> 00:25:25,513
(orchestra stops playing)

294
00:25:25,600 --> 00:25:27,750
(he sighs)

295
00:25:43,440 --> 00:25:45,829
(he sighs)

296
00:25:46,760 --> 00:25:51,151
(slurred) I thank you
for your good wishes on my birthday.

297
00:25:52,520 --> 00:25:56,354
It has been a long life...
and an interesting one.

298
00:25:57,640 --> 00:26:02,270
But I shall be content
with only a short while more.

299
00:26:02,360 --> 00:26:09,152
Just enough... to dispense
with any thought of a Regency,...

300
00:26:10,560 --> 00:26:17,875
..so that I may pass the Royal
Authority directly to that young lady.

301
00:26:18,840 --> 00:26:25,188
And not... to the hands...
of a person now near me...

302
00:26:26,640 --> 00:26:30,269
..who is surrounded by evil advisers

303
00:26:30,360 --> 00:26:35,957
and who cannot act with propriety in
the station in which she's been placed!

304
00:26:37,040 --> 00:26:39,793
I have been insulted!

305
00:26:39,880 --> 00:26:43,395
Grossly and continually insulted!

306
00:26:43,480 --> 00:26:50,477
She has kept her daughter,
my brother's child, from my Court!

307
00:26:50,560 --> 00:26:55,793
But from now on,
I'd have her know that I am King!

308
00:26:55,880 --> 00:26:59,668
And I will not be flouted
or disobeyed by her

309
00:26:59,760 --> 00:27:03,355
or by that jackanapes
she keeps about her!

310
00:27:11,040 --> 00:27:12,996
Are you alright?

311
00:27:13,080 --> 00:27:15,150
(heavy door slams)

312
00:27:16,160 --> 00:27:19,232
Families, who'd be without them?

313
00:27:44,720 --> 00:27:47,712
(insects chirrup)

314
00:28:01,880 --> 00:28:03,677
Are you listening?

315
00:28:06,440 --> 00:28:08,032
What?

316
00:28:17,800 --> 00:28:20,712
- Well?
- Ma'am, you do have a letter,

317
00:28:20,800 --> 00:28:23,837
but it's not from Germany,
it's from the King.

318
00:28:25,720 --> 00:28:28,439
So it is. Thank you, Watson.

319
00:28:35,480 --> 00:28:38,836
- Don't you see what he wants?
- He increases my income

320
00:28:38,920 --> 00:28:42,879
once I'm 1 8 and he asks to see me
at Court, what is wrong with that?

321
00:28:42,960 --> 00:28:47,556
The King wants to separate you from
your mother. He wants to control you,

322
00:28:47,640 --> 00:28:50,757
to take you from those whose sole aim
is trying to protect you!

323
00:28:50,840 --> 00:28:54,150
No need to shout. The people
will find out our business soon enough

324
00:28:54,240 --> 00:28:57,471
without hearing it from your lips.

325
00:28:57,560 --> 00:29:00,836
Tell her. Make her understand.

326
00:29:01,760 --> 00:29:05,719
What Sir John means is that you're
unprepared for the task ahead of you.

327
00:29:05,800 --> 00:29:07,711
And if I am, whose fault is that?

328
00:29:07,800 --> 00:29:10,598
You're too young! You've no experience!

329
00:29:10,680 --> 00:29:13,478
You're like a china doll
walking over a precipice!

330
00:29:13,560 --> 00:29:17,394
Well, then, I must smash!
For it's too late to mend my ways now!

331
00:29:17,480 --> 00:29:20,916
- So if you'll excuse me...
- But I will not excuse you!

332
00:29:21,000 --> 00:29:23,958
Now this is what you will do!

333
00:29:24,040 --> 00:29:28,192
First, you will refuse the money and
demand that it be given to your mother.

334
00:29:28,280 --> 00:29:32,592
Next, you will appoint me
your private secretary from today.

335
00:29:32,680 --> 00:29:35,558
Finally, you will agree
to be co-regent with the Duchess

336
00:29:35,640 --> 00:29:40,156
until your 25th birthday.
Neither she nor I will accept less!

337
00:29:40,240 --> 00:29:43,198
You may do
what you like with the money.

338
00:29:43,280 --> 00:29:45,714
Now, get out of my way!

339
00:29:51,480 --> 00:29:54,916
And if you think that I will ever forget

340
00:29:55,000 --> 00:29:58,470
that you just stood by silent
and you watched him treat me thus,

341
00:29:58,560 --> 00:30:00,551
you are dreaming!

342
00:30:05,480 --> 00:30:07,277
(dog whimpers)

343
00:30:21,320 --> 00:30:24,198
(King William) Is there no limit
to this disobedience?

344
00:30:24,280 --> 00:30:27,989
Mark my words!
The reign of King Conroy is coming!

345
00:30:28,080 --> 00:30:32,471
My poor sister-in-law. What is the hold
that wicked man has over her?

346
00:30:33,960 --> 00:30:37,396
What about her uncle in Brussels?
Could he not be of assistance?

347
00:30:37,480 --> 00:30:41,951
King Leopold is as slippery
as a barrel full of eels.

348
00:30:42,040 --> 00:30:46,238
If he did dislodge Conroy, it'd only be
to tighten his own grip on the girl.

349
00:30:47,680 --> 00:30:51,673
Mightn't there be some benefit
if I pay Princess Victoria a visit

350
00:30:51,760 --> 00:30:55,548
before Conroy
has a chance to usurp her?

351
00:30:55,640 --> 00:30:58,677
(sighs) Very well.

352
00:31:00,600 --> 00:31:05,196
Lord, in your mercy, get me past May!

353
00:31:06,600 --> 00:31:11,469
That way she'll be of age and we'll
have killed off the Regency at least.

354
00:31:14,960 --> 00:31:17,758
I tell you, Lord Melbourne,
his behaviour to me

355
00:31:17,840 --> 00:31:22,072
makes it impossible to keep him
in any post near my person.

356
00:31:22,160 --> 00:31:24,549
Any post whatever.

357
00:31:24,640 --> 00:31:29,031
You don't think it more dangerous
to cut him loose?

358
00:31:29,120 --> 00:31:33,477
I know things that mean
I could never have confidence in him.

359
00:31:33,560 --> 00:31:36,074
Now, I see I must endure Lady Flora.

360
00:31:36,160 --> 00:31:38,993
Mama cannot appear at Court
without a lady-in-waiting,

361
00:31:39,080 --> 00:31:41,071
but I draw the line at Conroy.

362
00:31:41,160 --> 00:31:44,391
And once I'm Queen, I do not wish
to look upon his face again.

363
00:31:44,480 --> 00:31:46,436
Well, we can't prevent the Duchess

364
00:31:46,520 --> 00:31:48,875
from keeping him
in charge of her own affairs.

365
00:31:48,960 --> 00:31:51,952
That will be her mistake, not mine.

366
00:31:54,160 --> 00:31:56,469
(Albert)
My dear Victoria, when I think...

367
00:32:00,560 --> 00:32:02,915
Dearest Victoria,
if ever you should need...

368
00:32:14,560 --> 00:32:18,599
What? Like a vulture? T o hover
at the edge until the King is dead?

369
00:32:18,680 --> 00:32:22,912
And, ma'am, you needn't worry.

370
00:32:23,000 --> 00:32:26,675
I'll be your private secretary.
For now, at least.

371
00:32:26,760 --> 00:32:29,593
Thank you, Lord Melbourne.
That is a great comfort to me.

372
00:32:29,680 --> 00:32:33,878
- Wenn er tot ist, dann gibt es mehr...
- Ernst! English, please!

373
00:32:33,960 --> 00:32:38,112
When he is dead, there'll be more
than one vulture to contend with.

374
00:32:38,200 --> 00:32:41,317
We should consider
the new appointments.

375
00:32:41,400 --> 00:32:43,868
Your ladies-in-waiting and so forth.

376
00:32:43,960 --> 00:32:47,953
Perhaps the Duchess of Sutherland
for Mistress of the Robes?

377
00:32:48,040 --> 00:32:49,678
Oh, I don't really know her.

378
00:32:49,760 --> 00:32:53,150
Ma'am, she's a dear friend of mine.
You'll enjoy her enormously.

379
00:32:53,240 --> 00:32:56,312
I should be lost without your guidance.

380
00:32:56,400 --> 00:33:00,279
- I hope you know how grateful I am.
- I'll draw up a list.

381
00:33:00,360 --> 00:33:02,476
Wha
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
260
00:22:34,400 --> 00:22:37,358
I see. So I have no say
in my own palaces?

261
00:22:37,440 --> 00:22:40,432
Why not move in here
and bring your lrish tinker with you?

262
00:22:40,520 --> 00:22:43,478
The Queen and l
will be happy enough in the lodge!

263
00:22:43,560 --> 00:22:48,839
So would I be, sir, if I thought that
people there would be polite to me!

264
00:22:48,920 --> 00:22:51,798
- How dare you talk...!
- Enough!

265
00:22:53,600 --> 00:22:55,591
You have exhausted the topic.

266
00:22:58,760 --> 00:23:02,594
Conroy tried to force the Princess
Victoria's agreement to a Regency.

267
00:23:02,680 --> 00:23:07,390
She wouldn't sign it, sick as she was.
That says something for her spirit.

268
00:23:24,600 --> 00:23:27,398
Your next birthday
will be quite a landmark.

269
00:23:27,480 --> 00:23:31,155
- I hope we'll see more of you at Court.
- I hope so too, Lord Melbourne.

270
00:23:31,240 --> 00:23:32,673
(woman laughs)

271
00:23:34,800 --> 00:23:38,839
You know,
should you ever need an ally,...

272
00:23:38,920 --> 00:23:41,309
you have one in me.

273
00:23:41,400 --> 00:23:44,790
The Prime Minister
has more important calls upon his time.

274
00:23:44,880 --> 00:23:47,189
Not at all.
I knew the late Duke of Kent.

275
00:23:47,280 --> 00:23:49,555
Naturally,
I take an interest in his daughter.

276
00:23:49,640 --> 00:23:53,872
- You knew my father?
- Yes.

277
00:23:53,960 --> 00:23:56,838
I'm sorry.
Is it difficult to speak of him?

278
00:23:56,920 --> 00:24:01,675
No. I love to hear from someone who
knew him. For I never did, you see.

279
00:24:01,760 --> 00:24:07,517
Well,... he was a great gentleman.
Of that you can be sure.

280
00:24:07,600 --> 00:24:09,033
Indeed I am.

281
00:24:09,120 --> 00:24:13,910
Excellent company like his brother, the
Regent, but not quite so extravagant.

282
00:24:15,080 --> 00:24:22,236
And kind, like his brother, the King,...
but perhaps not so talkative.

283
00:24:22,320 --> 00:24:24,151
(laughs)

284
00:24:24,240 --> 00:24:27,357
Well, you make him sound
as though he were the best of them.

285
00:24:27,440 --> 00:24:30,000
Oh, I think so, ma'am.

286
00:24:31,120 --> 00:24:33,395
Your leader is hard at work, Duchess.

287
00:24:33,480 --> 00:24:38,429
You see him hover with his net
to catch the pretty butterfly.

288
00:24:38,520 --> 00:24:42,752
And when your party is back in power,
Duke, will you not do the same?

289
00:24:42,840 --> 00:24:46,435
(laughs)
Not nearly as well as Melbourne.

290
00:24:46,520 --> 00:24:50,991
Unfortunately, I have no small talk.
Peel has no manners.

291
00:24:52,120 --> 00:24:55,510
And I would have a hard time
praising her father.

292
00:24:55,600 --> 00:24:58,876
The most brutal officer
I ever encountered.

293
00:25:24,080 --> 00:25:25,513
(orchestra stops playing)

294
00:25:25,600 --> 00:25:27,750
(he sighs)

295
00:25:43,440 --> 00:25:45,829
(he sighs)

296
00:25:46,760 --> 00:25:51,151
(slurred) I thank you
for your good wishes on my birthday.

297
00:25:52,520 --> 00:25:56,354
It has been a long life...
and an interesting one.

298
00:25:57,640 --> 00:26:02,270
But I shall be content
with only a short while more.

299
00:26:02,360 --> 00:26:09,152
Just enough... to dispense
with any thought of a Regency,...

300
00:26:10,560 --> 00:26:17,875
..so that I may pass the Royal
Authority directly to that young lady.

301
00:26:18,840 --> 00:26:25,188
And not... to the hands...
of a person now near me...

302
00:26:26,640 --> 00:26:30,269
..who is surrounded by evil advisers

303
00:26:30,360 --> 00:26:35,957
and who cannot act with propriety in
the station in which she's been placed!

304
00:26:37,040 --> 00:26:39,793
I have been insulted!

305
00:26:39,880 --> 00:26:43,395
Grossly and continually insulted!

306
00:26:43,480 --> 00:26:50,477
She has kept her daughter,
my brother's child, from my Court!

307
00:26:50,560 --> 00:26:55,793
But from now on,
I'd have her know that I am King!

308
00:26:55,880 --> 00:26:59,668
And I will not be flouted
or disobeyed by her

309
00:26:59,760 --> 00:27:03,355
or by that jackanapes
she keeps about her!

310
00:27:11,040 --> 00:27:12,996
Are you alright?

311
00:27:13,080 --> 00:27:15,150
(heavy door slams)

312
00:27:16,160 --> 00:27:19,232
Families, who'd be without them?

313
00:27:44,720 --> 00:27:47,712
(insects chirrup)

314
00:28:01,880 --> 00:28:03,677
Are you listening?

315
00:28:06,440 --> 00:28:08,032
What?

316
00:28:17,800 --> 00:28:20,712
- Well?
- Ma'am, you do have a letter,

317
00:28:20,800 --> 00:28:23,837
but it's not from Germany,
it's from the King.

318
00:28:25,720 --> 00:28:28,439
So it is. Thank you, Watson.

319
00:28:35,480 --> 00:28:38,836
- Don't you see what he wants?
- He increases my income

320
00:28:38,920 --> 00:28:42,879
once I'm 1 8 and he asks to see me
at Court, what is wrong with that?

321
00:28:42,960 --> 00:28:47,556
The King wants to separate you from
your mother. He wants to control you,

322
00:28:47,640 --> 00:28:50,757
to take you from those whose sole aim
is trying to protect you!

323
00:28:50,840 --> 00:28:54,150
No need to shout. The people
will find out our business soon enough

324
00:28:54,240 --> 00:28:57,471
without hearing it from your lips.

325
00:28:57,560 --> 00:29:00,836
Tell her. Make her understand.

326
00:29:01,760 --> 00:29:05,719
What Sir John means is that you're
unprepared for the task ahead of you.

327
00:29:05,800 --> 00:29:07,711
And if I am, whose fault is that?

328
00:29:07,800 --> 00:29:10,598
You're too young! You've no experience!

329
00:29:10,680 --> 00:29:13,478
You're like a china doll
walking over a precipice!

330
00:29:13,560 --> 00:29:17,394
Well, then, I must smash!
For it's too late to mend my ways now!

331
00:29:17,480 --> 00:29:20,916
- So if you'll excuse me...
- But I will not excuse you!

332
00:29:21,000 --> 00:29:23,958
Now this is what you will do!

333
00:29:24,040 --> 00:29:28,192
First, you will refuse the money and
demand that it be given to your mother.

334
00:29:28,280 --> 00:29:32,592
Next, you will appoint me
your private secretary from today.

335
00:29:32,680 --> 00:29:35,558
Finally, you will agree
to be co-regent with the Duchess

336
00:29:35,640 --> 00:29:40,156
until your 25th birthday.
Neither she nor I will accept less!

337
00:29:40,240 --> 00:29:43,198
You may do
what you like with the money.

338
00:29:43,280 --> 00:29:45,714
Now, get out of my way!

339
00:29:51,480 --> 00:29:54,916
And if you think that I will ever forget

340
00:29:55,000 --> 00:29:58,470
that you just stood by silent
and you watched him treat me thus,

341
00:29:58,560 --> 00:30:00,551
you are dreaming!

342
00:30:05,480 --> 00:30:07,277
(dog whimpers)

343
00:30:21,320 --> 00:30:24,198
(King William) Is there no limit
to this disobedience?

344
00:30:24,280 --> 00:30:27,989
Mark my words!
The reign of King Conroy is coming!

345
00:30:28,080 --> 00:30:32,471
My poor sister-in-law. What is the hold
that wicked man has over her?

346
00:30:33,960 --> 00:30:37,396
What about her uncle in Brussels?
Could he not be of assistance?

347
00:30:37,480 --> 00:30:41,951
King Leopold is as slippery
as a barrel full of eels.

348
00:30:42,040 --> 00:30:46,238
If he did dislodge Conroy, it'd only be
to tighten his own grip on the girl.

349
00:30:47,680 --> 00:30:51,673
Mightn't there be some benefit
if I pay Princess Victoria a visit

350
00:30:51,760 --> 00:30:55,548
before Conroy
has a chance to usurp her?

351
00:30:55,640 --> 00:30:58,677
(sighs) Very well.

352
00:31:00,600 --> 00:31:05,196
Lord, in your mercy, get me past May!

353
00:31:06,600 --> 00:31:11,469
That way she'll be of age and we'll
have killed off the Regency at least.

354
00:31:14,960 --> 00:31:17,758
I tell you, Lord Melbourne,
his behaviour to me

355
00:31:17,840 --> 00:31:22,072
makes it impossible to keep him
in any post near my person.

356
00:31:22,160 --> 00:31:24,549
Any post whatever.

357
00:31:24,640 --> 00:31:29,031
You don't think it more dangerous
to cut him loose?

358
00:31:29,120 --> 00:31:33,477
I know things that mean
I could never have confidence in him.

359
00:31:33,560 --> 00:31:36,074
Now, I see I must endure Lady Flora.

360
00:31:36,160 --> 00:31:38,993
Mama cannot appear at Court
without a lady-in-waiting,

361
00:31:39,080 --> 00:31:41,071
but I draw the line at Conroy.

362
00:31:41,160 --> 00:31:44,391
And once I'm Queen, I do not wish
to look upon his face again.

363
00:31:44,480 --> 00:31:46,436
Well, we can't prevent the Duchess

364
00:31:46,520 --> 00:31:48,875
from keeping him
in charge of her own affairs.

365
00:31:48,960 --> 00:31:51,952
That will be her mistake, not mine.

366
00:31:54,160 --> 00:31:56,469
(Albert)
My dear Victoria, when I think...

367
00:32:00,560 --> 00:32:02,915
Dearest Victoria,
if ever you should need...

368
00:32:14,560 --> 00:32:18,599
What? Like a vulture? T o hover
at the edge until the King is dead?

369
00:32:18,680 --> 00:32:22,912
And, ma'am, you needn't worry.

370
00:32:23,000 --> 00:32:26,675
I'll be your private secretary.
For now, at least.

371
00:32:26,760 --> 00:32:29,593
Thank you, Lord Melbourne.
That is a great comfort to me.

372
00:32:29,680 --> 00:32:33,878
- Wenn er tot ist, dann gibt es mehr...
- Ernst! English, please!

373
00:32:33,960 --> 00:32:38,112
When he is dead, there'll be more
than one vulture to contend with.

374
00:32:38,200 --> 00:32:41,317
We should consider
the new appointments.

375
00:32:41,400 --> 00:32:43,868
Your ladies-in-waiting and so forth.

376
00:32:43,960 --> 00:32:47,953
Perhaps the Duchess of Sutherland
for Mistress of the Robes?

377
00:32:48,040 --> 00:32:49,678
Oh, I don't really know her.

378
00:32:49,760 --> 00:32:53,150
Ma'am, she's a dear friend of mine.
You'll enjoy her enormously.

379
00:32:53,240 --> 00:32:56,312
I should be lost without your guidance.

380
00:32:56,400 --> 00:33:00,279
- I hope you know how grateful I am.
- I'll draw up a list.

381
00:33:00,360 --> 00:33:02,476
Wha
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: