160101:46:22,585 --> 01:46:26,171Don't sweat it, bro. I love you.16020 terjemahan - 160101:46:22,585 --> 01:46:26,171Don't sweat it, bro. I love you.16020 Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

160101:46:22,585 --> 01:46:26,171Do

1601
01:46:22,585 --> 01:46:26,171
Don't sweat it, bro. I love you.

1602
01:46:27,131 --> 01:46:28,631
I love you too, man.

1603
01:46:28,799 --> 01:46:30,800
[♪♪♪]

1604
01:46:31,761 --> 01:46:34,804
Larry, you look great, man.

1605
01:46:34,972 --> 01:46:38,308
Chester, you remember Althea?
Shake her hand.

1606
01:46:38,976 --> 01:46:40,435
Hey, Althea, you...

1607
01:46:40,853 --> 01:46:43,563
Hi, Chester.
Hi.

1608
01:46:44,315 --> 01:46:46,524
Don't sneak up on us.
Give us a heart attack.

1609
01:46:46,692 --> 01:46:49,110
Yeah, what the hell.
Shake Althea's hand.

1610
01:46:49,278 --> 01:46:51,362
Althea, good to see you.

1611
01:46:51,530 --> 01:46:53,823
FAITH: Welcome back.
Hello, Faith.

1612
01:46:53,991 --> 01:46:55,492
Hi, Althea.
What do you do?

1613
01:46:55,743 --> 01:46:57,994
I'm a secretary.

1614
01:46:59,080 --> 01:47:02,999
Good to see you, Althea.
Arlo, hi.

1615
01:47:03,250 --> 01:47:06,711
[BETTY BOOP SINGING
"HAPPY YOU AND MERRY ME"
OVER TV]

1616
01:47:16,180 --> 01:47:17,639
[COUGHING]

1617
01:47:24,355 --> 01:47:25,730
[MOANS]

1618
01:47:26,440 --> 01:47:28,274
[SOFTLY]
Water.

1619
01:47:30,736 --> 01:47:32,737
[COUGHING]

1620
01:47:41,497 --> 01:47:44,374
I got it.
No. I wanna take my bath.

1621
01:47:44,542 --> 01:47:46,960
I wanna take my bath.

1622
01:47:50,381 --> 01:47:53,967
Okay. Why don't you hop on?

1623
01:47:54,135 --> 01:47:56,261
I'll give you a ride.

1624
01:47:57,221 --> 01:47:59,013
Go ahead.

1625
01:47:59,181 --> 01:48:00,807
Buckle up.

1626
01:48:00,975 --> 01:48:02,976
[CHUCKLES]
Daddy.

1627
01:48:03,894 --> 01:48:05,603
Yes. Oh!

1628
01:48:05,771 --> 01:48:07,438
You're crushing my legs!

1629
01:48:07,606 --> 01:48:09,440
[LAUGHS]

1630
01:48:11,694 --> 01:48:13,403
You're shivering, baby.

1631
01:48:14,905 --> 01:48:17,198
Oh. Sorry.

1632
01:48:17,366 --> 01:48:19,409
You're shivering.

1633
01:48:22,329 --> 01:48:25,582
Detour! Oh, no.

1634
01:48:25,749 --> 01:48:28,960
What are you doing?
You're gonna kill us.

1635
01:48:29,128 --> 01:48:32,755
It's okay. They'll freeze us

1636
01:48:32,923 --> 01:48:35,258
and thaw us out in the year 3000.

1637
01:48:35,926 --> 01:48:37,427
[LAUGHS]

1638
01:48:37,595 --> 01:48:38,636
[CHUCKLES]

1639
01:48:38,804 --> 01:48:42,891
Curbside service.
That'll be $8.50, lady.

1640
01:48:44,810 --> 01:48:46,269
[CHUCKLES]

1641
01:48:57,740 --> 01:48:58,781
[♪♪♪]

1642
01:49:19,762 --> 01:49:22,305
Dr. Kipper, please.

1643
01:49:23,098 --> 01:49:25,141
Larry Flynt.

1644
01:49:28,812 --> 01:49:30,939
Dr. Kipper?

1645
01:49:32,066 --> 01:49:34,359
She doesn't look good.

1646
01:49:35,361 --> 01:49:39,989
Well, I know, but there's gotta be
something more we can do.

1647
01:49:40,157 --> 01:49:43,243
Some new technology or drug.

1648
01:49:43,410 --> 01:49:45,662
What are they doing in Europe?

1649
01:49:45,829 --> 01:49:48,331
You know money's no object.

1650
01:49:52,544 --> 01:49:54,504
Althea?

1651
01:49:55,714 --> 01:50:02,178
Althea!

1652
01:50:03,514 --> 01:50:05,181
[PANTING]

1653
01:50:07,518 --> 01:50:22,865
Baby!

1654
01:50:23,033 --> 01:50:25,201
No! No!

1655
01:50:25,953 --> 01:50:29,497
Baby! Help!

1656
01:50:29,665 --> 01:50:32,041
Help!

1657
01:50:32,209 --> 01:50:34,002
Baby!

1658
01:50:34,169 --> 01:50:36,170
No! No.

1659
01:50:36,880 --> 01:50:38,089
[SOBBING]

1660
01:50:49,018 --> 01:50:53,563
PRIEST:
Jesus said, "I am the way,
the truth and the life.

1661
01:50:53,731 --> 01:50:55,565
No man comes to the Father,

1662
01:50:56,025 --> 01:50:57,358
but by me.

1663
01:50:57,526 --> 01:50:59,527
He that liveth

1664
01:50:59,695 --> 01:51:03,072
and believeth in me
shall never die.

1665
01:51:03,240 --> 01:51:06,743
In my Father's house
are many rooms.

1666
01:51:06,910 --> 01:51:09,746
And if I go and prepare
a place for you,

1667
01:51:09,913 --> 01:51:14,042
I will come again
and receive you unto myself.

1668
01:51:14,209 --> 01:51:18,087
That where I am,
there you may be also,

1669
01:51:18,255 --> 01:51:21,924
and you will live with me forever

1670
01:51:22,092 --> 01:51:24,385
and ever."

1671
01:51:29,600 --> 01:51:34,187
You cannot mock God.
You cannot fool God.

1672
01:51:34,355 --> 01:51:36,939
If you violate his laws,

1673
01:51:37,107 --> 01:51:40,068
God Almighty will judge you.

1674
01:51:40,569 --> 01:51:42,945
AIDS is a plague.

1675
01:51:43,947 --> 01:51:48,159
These perverted lifestyles
have to stop.

1676
01:51:48,327 --> 01:51:51,788
If you break moral laws,

1677
01:51:51,955 --> 01:51:53,623
you reap the whirlwind.

1678
01:51:53,791 --> 01:51:57,085
Alan, it's Larry.

1679
01:51:58,128 --> 01:52:00,755
I wanna appeal the Falwell case.

1680
01:52:00,923 --> 01:52:02,465
This is over. Over.

1681
01:52:02,633 --> 01:52:05,760
No, it's not over. We can go higher.
Higher?

1682
01:52:05,928 --> 01:52:07,929
The Supreme Court.

1683
01:52:08,097 --> 01:52:09,639
Yeah.
Give them a call.

1684
01:52:09,807 --> 01:52:13,351
It's not that simple, Larry.
It's not that simple.

1685
01:52:13,560 --> 01:52:16,479
Thousands of people every year
petition the Supreme Court, okay?

1686
01:52:16,647 --> 01:52:19,399
Now, our case is as good as any.

1687
01:52:19,566 --> 01:52:22,110
Our case is better than most.
You're missing my point.

1688
01:52:22,277 --> 01:52:26,114
My point is, they will never pick you

1689
01:52:26,281 --> 01:52:27,990
because you're a nightmare!

1690
01:52:28,158 --> 01:52:32,120
They're afraid if they let you in court,
you'll wear a diaper or throw oranges.

1691
01:52:32,287 --> 01:52:36,332
And they should be! In all the times
you've gone to court asking for help,

1692
01:52:36,500 --> 01:52:40,336
you've never demonstrated respect
for its institutions and procedures.

1693
01:52:40,504 --> 01:52:42,672
As far as they're concerned,
you're just a pig.

1694
01:52:42,840 --> 01:52:45,842
Yeah, well... You always said,
and it's the principle,

1695
01:52:46,009 --> 01:52:48,344
"A pig has the same rights
as a president."

1696
01:52:48,512 --> 01:52:49,846
Yeah, yeah, yeah.
That's...

1697
01:52:50,013 --> 01:52:54,100
You know, people get tired of a pig.
Bullshit! You're scared, Alan.

1698
01:52:54,268 --> 01:52:57,186
You're scared. You're letting
these guys steamroll...

1699
01:52:57,354 --> 01:53:01,649
Look, it's not just them. Larry!
Okay? It's me!

1700
01:53:01,817 --> 01:53:04,026
It's me! I am not taking you.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
160101:46:22, 585--> 01:46:26, 171Jangan keringat, bro. Aku cinta kamu.160201:46:27, 131--> 01:46:28, 631Aku mencintaimu juga, manusia.160301:46:28, 799--> 01:46:30, 800[♪♪♪]160401:46:31, 761--> 01:46:34, 804Larry, Anda tampak hebat, manusia.160501:46:34, 972--> 01:46:38, 308Chester, Anda ingat Althea?Menjabat tangannya.160601:46:38, 976--> 01:46:40, 435Hei, Althea, Anda...160701:46:40, 853--> 01:46:43, 563Hai, Chester.Hai.160801:46:44, 315--> 01:46:46, 524Tidak menyelinap pada kami.Memberikan serangan jantung.160901:46:46, 692--> 01:46:49, 110Ya, apa sih.Berjabat tangan Althea's.161001:46:49, 278--> 01:46:51, 362Althea, baik untuk melihat Anda.161101:46:51, 530--> 01:46:53, 823IMAN: Selamat datang kembali.Halo, iman.161201:46:53, 991--> 01:46:55, 492Hai, Althea.Apa kegiatanmu?161301:46:55, 743--> 01:46:57, 994Saya seorang sekretaris.161401:46:59, 080--> 01:47:02, 999Bagus untuk melihat Anda, Althea.Arlo, hi.161501:47:03, 250--> 01:47:06, 711[BETTY BOOP BERNYANYI"SENANG ANDA DAN MERRY SAYA"ATAS TV]161601:47:16, 180--> 01:47:17, 639[BATUK]161701:47:24, 355--> 01:47:25, 730[ERANGAN]161801:47:26, 440--> 01:47:28, 274[LEMBUT]Air.161901:47:30, 736--> 01:47:32, 737[BATUK]162001:47:41 497--> 01:47:44, 374Aku tahu.No. saya ingin mengambil mandi saya.162101:47:44, 542--> 01:47:46, 960Saya ingin mengambil mandi saya.162201:47:50, 381--> 01:47:53, 967Oke. Mengapa tidak Anda naik?162301:47:54, 135--> 01:47:56, 261Aku akan memberikan tumpangan.162401:47:57, 221--> 01:47:59, 013Silakan.162501:47:59, 181--> 01:48:00, 807Gesper.162601:48:00, 975--> 01:48:02, 976[TERKEKEH]Ayah.162701:48:03, 894--> 01:48:05, 603Ya. Oh!162801:48:05, 771--> 01:48:07, 438Anda sedang menghancurkan kakiku!162901:48:07, 606--> 01:48:09, 440[TERTAWA]163001:48:11, 694--> 01:48:13, 403Anda sedang menggigil, bayi.163101:48:14, 905--> 01:48:17, 198Oh. Maaf.163201:48:17, 366--> 01:48:19, 409Anda sedang gemetar.163301:48:22, 329--> 01:48:25, 582Jalan memutar! Oh, tidak ada.163401:48:25, 749--> 01:48:28, 960Apa yang kau lakukan?Anda akan membunuh kita.163501:48:29, 128--> 01:48:32, 755Tidak apa-apa. Mereka akan membekukan kami163601:48:32, 923--> 01:48:35, 258dan mencair kita tahun 3000.163701:48:35, 926--> 01:48:37, 427[TERTAWA]163801:48:37, 595--> 01:48:38, 636[TERKEKEH]163901:48:38, 804--> 01:48:42, 891Layanan pedagang makanan di pinggir.Yang akan menjadi $8.50, wanita.164001:48:44, 810--> 01:48:46, 269[TERKEKEH]164101:48:57, 740--> 01:48:58, 781[♪♪♪]164201:49:19, 762--> 01:49:22, 305Dr. Kipper, silakan.164301:49:23, 098--> 01:49:25, 141Larry Flynt.164401:49:28, 812--> 01:49:30, 939Dr. Kipper?164501:49:32, 066--> 01:49:34, 359Dia tidak terlihat baik.164601:49:35, 361--> 01:49:39, 989Yah, aku tahu, tapi ada harussesuatu yang lain yang bisa kita lakukan.164701:49:40, 157--> 01:49:43, 243Beberapa teknologi baru atau obat.164801:49:43, 410--> 01:49:45, 662Apa yang mereka lakukan di Eropa?164901:49:45, 829--> 01:49:48, 331Anda tahu uang ada objek.165001:49:52, 544--> 01:49:54, 504Althea?165101:49:55, 714--> 01:50:02, 178Althea!165201:50:03, 514--> 01:50:05, 181[TERENGAH-ENGAH]165301:50:07, 518--> 01:50:22, 865Bayi!165401:50:23, 033--> 01:50:25, 201Tidak! Tidak!165501:50:25, 953--> 01:50:29, 497Bayi! Tolong!165601:50:29, 665--> 01:50:32, 041Tolong!165701:50:32, 209--> 01:50:34, 002Bayi!165801:50:34, 169--> 01:50:36, 170Tidak! Tidak.165901:50:36, 880--> 01:50:38, 089[TERISAK-ISAK]166001:50:49, 018--> 01:50:53, 563IMAM:Yesus berkata, "Akulah jalan,kebenaran dan hidup.166101:50:53, 731--> 01:50:55, 565Tiada seorangpun datang kepada Bapa,166201:50:56, 025--> 01:50:57, 358tetapi oleh saya.166301:50:57, 526--> 01:50:59, 527Dia yang hidup166401:50:59, 695 01:51:03, 072-->dan percaya dalam dirikuakan pernah mati.166501:51:03, 240--> 01:51:06, 743Dalam rumah ayah sayaSemua kamar yang banyak.166601:51:06, 910--> 01:51:09, 746Dan jika aku pergi dan menyediakantempat untuk Anda,166701:51:09, 913--> 01:51:14, 042Aku akan datang kembalidan menerima Anda datang kepada-Ku.166801:51:14, 209--> 01:51:18, 087Yang mana saya,Anda mungkin juga,166901:51:18, 255--> 01:51:21, 924dan Anda akan tinggal bersamaku selamanya167001:51:22, 092--> 01:51:24, 385dan pernah."167101:51:29, 600--> 01:51:34, 187Anda tidak bisa mengolok-olok Allah.Anda tidak dapat membodohi Allah.167201:51:34, 355--> 01:51:36, 939Jika Anda melanggar hukumnya,167301:51:37, 107--> 01:51:40, 068Allah SWT akan menilai Anda.167401:51:40, 569--> 01:51:42, 945AIDS merupakan wabah.167501:51:43, 947--> 01:51:48, 159Gaya hidup ini menyimpangharus berhenti.167601:51:48, 327--> 01:51:51, 788Jika Anda melanggar hukum-hukum moral,167701:51:51, 955--> 01:51:53, 623Anda menuai angin puyuh.167801:51:53, 791--> 01:51:57, 085Alan, ianya Larry.167901:51:58, 128--> 01:52:00, 755Saya ingin menarik kasus Falwell.168001:52:00, 923--> 01:52:02, 465Ini atas. Di atas.168101:52:02, 633--> 01:52:05, 760Tidak, hal ini tidak lebih. Kita bisa pergi lebih tinggi.Lebih tinggi?168201:52:05, 928--> 01:52:07, 929Mahkamah Agung.168301:52:08, 097--> 01:52:09, 639Ya.Memberi mereka panggilan.168401:52:09, 807--> 01:52:13, 351Tidak sederhana, Larry.Hal ini tidak sesederhana itu.168501:52:13, 560--> 01:52:16, 479Ribuan orang setiap tahunmengajukan permohonan kepada Mahkamah, oke?168601:52:16, 647--> 01:52:19, 399Sekarang, kasus kami sebagus apapun.168701:52:19, 566--> 01:52:22, 110Kasus kami lebih baik daripada kebanyakan.Kau kehilangan poin saya.168801:52:22, 277--> 01:52:26, 114Maksud saya adalah, mereka tidak pernah akan menjemput Anda168901:52:26, 281--> 01:52:27, 990karena kau mimpi buruk!169001:52:28, 158--> 01:52:32, 120They're takut jika mereka membiarkan Anda di pengadilan,Anda akan mengenakan popok atau melempar jeruk.169101:52:32, 287--> 01:52:36, 332Dan mereka harus! Di Semua kaliAnda pergi ke pengadilan yang meminta bantuan,169201:52:36, 500--> 01:52:40, 336Anda sudah pernah menunjukkan rasa hormatuntuk lembaga-lembaga dan prosedur.169301:52:40, 504--> 01:52:42, 672Sejauh mereka khawatir,kau hanya babi.169401:52:42, 840--> 01:52:45, 842Yeah, well... Anda selalu berkata,dan itu adalah prinsip,169501:52:46, 009--> 01:52:48, 344"Babi memiliki hak yang samasebagai Presiden."169601:52:48, 512--> 01:52:49, 846Ya, ya, ya.Yaitu...169701:52:50, 013--> 01:52:54, 100Kau tahu, orang-orang bosan dengan babi.Omong kosong! Kau takut, Alan.169801:52:54, 268--> 01:52:57, 186Kau takut. Anda akan membiarkansteamroll orang-orang ini...169901:52:57, 354--> 01:53:01, 649Lihat, hal ini tidak hanya mereka. Larry!Oke? It's me!170001:53:01, 817--> 01:53:04, 026It's me! Aku tidak akan membawa Anda.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
1601
01: 46: 22.585 -> 01: 46: 26.171
Jangan cemas, bro. Aku mencintaimu. 1602 01: 46: 27.131 -> 01: 46: 28.631 Aku juga mencintaimu, man. 1603 01: 46: 28.799 -> 01: 46: 30.800 [♪♪♪] 1604 01: 46: 31.761 -> 01: 46: 34.804 Larry, Anda tampak hebat, man. 1605 01: 46: 34.972 -> 01: 46: 38.308 Chester, Anda ingat Althea? Kocok tangannya. 1606 01: 46: 38.976 -> 01 : 46: 40.435 Hei, Althea, Anda ... 1607 01: 46: 40.853 -> 01: 46: 43.563 Hi, Chester. Hi. 1608 01: 46: 44.315 -> 01: 46: 46.524 Jangan menyelinap . pada kami Beri kami serangan jantung. 1609 01: 46: 46.692 -> 01: 46: 49.110 Ya, apa sih. Kocok tangan Althea. 1610 01: 46: 49.278 -> 01: 46: 51.362 Althea, baik untuk melihat Anda. 1611 01: 46: 51.530 -> 01: 46: 53.823 IMAN: Selamat datang kembali. Hello, Faith. 1612 01: 46: 53.991 -> 01: 46: 55.492. Hi, Althea Apa yang Anda lakukan ? 1613 01: 46: 55.743 -> 01: 46: 57.994 Saya sekretaris. 1614 01: 46: 59.080 -> 01: 47: 02.999. Baik untuk melihat Anda, Althea. Arlo, hi 1615 01:47 : 03250 -> 01: 47: 06.711 [BETTY BOOP Menyanyi "SELAMAT ANDA dan Merry ME" LEBIH TV] 1616 01: 47: 16.180 -> 01: 47: 17.639 [batuk] 1617 01: 47: 24.355 -> 01: 47: 25.730 [erangan] 1618 01: 47: 26.440 -> 01: 47: 28.274 [LEMBUT] Air. 1619 01: 47: 30.736 -> 01: 47: 32.737 [batuk] 1620 01: 47: 41.497 -> 01: 47: 44.374 Saya mendapatkannya. No. Aku ingin mandi saya. 1621 01: 47: 44.542 -> 01: 47: 46.960 Saya ingin mandi saya. 1622 01: 47: 50.381 -> 01: 47: 53.967 Oke. Mengapa Anda tidak naik? 1623 01: 47: 54.135 -> 01: 47: 56.261 Saya akan memberikan tumpangan. 1624 01: 47: 57.221 -> 01: 47: 59.013. Silakan 1625 01: 47: 59.181 -> 01: 48: 00.807 Buckle up. 1626 01: 48: 00.975 -> 01: 48: 02.976 [terkekeh] Daddy. 1627 01: 48: 03.894 -> 01: 48: 05.603 Ya. Oh! 1628 01: 48: 05.771 -> 01: 48: 07.438 Kau menghancurkan kaki saya! 1629 01: 48: 07.606 -> 01: 48: 09.440 [LAUGHS] 1630 01: 48: 11.694 -> 01 : 48: 13.403 Kau menggigil, bayi. 1631 01: 48: 14.905 -> 01: 48: 17.198 Oh. Maaf. 1632 01: 48: 17.366 -> 01: 48: 19.409 Kau menggigil. 1633 01: 48: 22.329 -> 01: 48: 25.582 Detour! Oh, tidak. 1634 01: 48: 25.749 -> 01: 48: 28.960 Apa yang kau lakukan? Kau akan membunuh kami. 1635 01: 48: 29.128 -> 01: 48: 32.755 Tidak apa-apa. Mereka akan membekukan kami 1636 01: 48: 32.923 -> 01: 48: 35.258 dan mencair kami keluar pada tahun 3000. 1637 01: 48: 35.926 -> 01: 48: 37.427 [LAUGHS] 1638 01:48: 37.595 -> 01: 48: 38.636 [Terkekeh] 1639 01: 48: 38.804 -> 01: 48: 42.891 layanan Curbside. Itu akan $ 8,50, wanita. 1640 01: 48: 44.810 -> 01:48: 46.269 [Terkekeh] 1641 01: 48: 57.740 -> 01: 48: 58.781 [♪♪♪] 1642 01: 49: 19.762 -> 01: 49: 22.305 Dr. . Kipper, silakan 1643 01: 49: 23.098 -> 01: 49: 25.141 Larry Flynt. 1644 01: 49: 28.812 -> 01: 49: 30.939 Dr. ? Kipper 1645 01: 49: 32.066 -> 01: 49: 34.359 Dia tidak terlihat baik. 1646 01: 49: 35.361 -> 01: 49: 39.989 Yah, aku tahu, tapi pasti ada sesuatu yang lebih kita bisa lakukan. 1647 01: 49: 40.157 -> 01: 49: 43.243. Beberapa teknologi baru atau obat 1648 01: 49: 43.410 -> 01: 49: 45.662 Apa yang mereka lakukan di Eropa? 1649 01: 49: 45.829 - -> 01: 49: 48.331 Anda tahu uang itu tidak ada objek. 1650 01: 49: 52.544 -> 01: 49: 54.504 Althea? 1651 01: 49: 55.714 -> 01: 50: 02.178! Althea 1652 01:50: 03.514 -> 01: 50: 05.181 [Terengah-engah] 1653 01: 50: 07.518 -> 01: 50: 22.865 Bayi! 1654 01: 50: 23.033 -> 01: 50: 25.201 Tidak! Tidak ada! 1655 01: 50: 25.953 -> 01: 50: 29.497 Bayi! Membantu! 1656 01: 50: 29.665 -> 01: 50: 32.041 Bantuan! 1657 01: 50: 32.209 -> 01: 50: 34.002 Bayi! 1658 01: 50: 34.169 -> 01: 50: 36.170 Tidak! No 1659 01: 50: 36.880 -> 01: 50: 38.089 [menangis] 1660 01: 50: 49.018 -> 01: 50: 53.563 IMAM: Yesus berkata, "Akulah jalan, kebenaran dan hidup. 1661 01: 50: 53.731 -> 01: 50: 55.565 Tidak ada orang yang datang kepada Bapa, 1662 01: 50: 56.025 -> 01: 50: 57.358 tapi oleh saya. 1663 01: 50: 57.526 -> 01: 50: 59.527 Dia Yang Hidup 1664 01: 50: 59.695 -> 01: 51: 03.072 dan percaya kepada-Ku tidak akan pernah mati. 1665 01: 51: 03.240 -> 01: 51: 06.743 Di rumah Bapa-Ku banyak tempat tinggal. 1666 01: 51: 06.910 -> 01: 51: 09.746 Dan jika aku pergi dan menyiapkan tempat bagimu, 1667 01: 51: 09.913 -> 01: 51: 14.042 Aku akan datang kembali. dan membawa kamu sendiri 1668 01: 51: 14.209 -> 01: 51: 18.087 Itu keberadaan saya, di sana Anda mungkin juga, 1669 01: 51: 18.255 -> 01: 51: 21.924 dan Anda akan hidup bersamaku selamanya 1670 01:51: 22.092 -> 01: 51: 24.385 dan pernah ". 1671 01: 51: 29.600 -> 01: 51: 34.187 Anda tidak bisa mengejek Tuhan. Anda tidak bisa menipu Tuhan. 1672 01: 51: 34.355 -> 01:51: 36.939 Jika Anda melanggar hukum itu, 1673 01: 51: 37.107 -> 01: 51: 40.068 Allah SWT akan menilai Anda. 1674 01: 51: 40.569 -> 01: 51: 42.945. AIDS adalah wabah 1675 01:51 : 43947 -> 01: 51: 48.159 ini gaya hidup menyimpang harus berhenti. 1676 01: 51: 48.327 -> 01: 51: 51.788 Jika Anda melanggar hukum moral, 1677 01: 51: 51.955 -> 01:51: 53.623 Anda menuai puting beliung. 1678 01: 51: 53.791 -> 01: 51: 57.085 Alan, itu Larry. 1679 01: 51: 58.128 -> 01: 52: 00.755. Saya ingin mengajukan banding kasus Falwell 1680 01:52 : 00923 -> 01: 52: 02.465 Ini adalah lebih. Lebih. 1681 01: 52: 02.633 -> 01: 52: 05.760 Tidak, itu tidak lebih. Kita bisa pergi lebih tinggi. Tinggi? 1682 01: 52: 05.928 -> 01: 52: 07.929 Mahkamah Agung. 1683 01: 52: 08.097 -> 01: 52: 09.639. Ya. Beri mereka panggilan 1684 01:52 : 09807 -> 01: 52: 13.351 Ini tidak sesederhana itu, Larry. Ini tidak sesederhana itu. 1685 01: 52: 13.560 -> 01: 52: 16.479 Ribuan orang setiap tahun? permohonan Mahkamah Agung, oke 1686 01 : 52: 16.647 -> 01: 52: 19.399 Sekarang, kasus kami sebagus apapun. 1687 01: 52: 19.566 -> 01: 52: 22.110. Kasus kami adalah lebih baik daripada kebanyakan Kau hilang titik saya. 1688 01: 52: 22.277 -> 01: 52: 26.114 Maksud saya adalah, mereka tidak pernah akan menjemput Anda 1689 01: 52: 26.281 -> 01: 52: 27.990 karena Anda mimpi buruk! 1690 01: 52: 28.158 -> 01: 52: 32.120 Mereka takut jika mereka membiarkan Anda di pengadilan, Anda akan memakai popok atau melempar jeruk. 1691 01: 52: 32.287 -> 01: 52: 36.332 Dan mereka harus! Di semua kali Anda telah pergi ke pengadilan untuk meminta bantuan, 1692 01: 52: 36.500 -> 01: 52: 40.336 Anda tidak pernah menunjukkan rasa hormat untuk lembaga dan prosedur. 1693 01: 52: 40.504 -> 01 : 52: 42.672 Sejauh mereka khawatir, Anda hanya babi. 1694 01: 52: 42.840 -> 01: 52: 45.842 Yeah, well ... Anda selalu mengatakan, dan itu prinsip, 1695 01 : 52: 46.009 -> 01: 52: 48.344 "A babi memiliki hak yang sama sebagai seorang presiden." 1696 01: 52: 48.512 -> 01: 52: 49.846. Yeah, yeah, yeah Itu ... 1697 01 : 52: 50.013 -> 01: 52: 54.100 Anda tahu, orang-orang bosan babi. Bullshit! Anda takut, Alan. 1698 01: 52: 54.268 -> 01: 52: 57.186 Anda takut. Anda membiarkan orang-orang ini steamroll ... 1699 01: 52: 57.354 -> 01: 53: 01.649 Lihat, itu bukan hanya mereka. Larry! Oke? Ini aku! 1700 01: 53: 01.817 -> 01: 53: 04.026 Ini aku! Saya tidak mengambil Anda.


















































































































































































































































































































































































































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: