91900:42:34,435 --> 00:42:35,903NATALIE: And about how muchwill you ma terjemahan - 91900:42:34,435 --> 00:42:35,903NATALIE: And about how muchwill you ma Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

91900:42:34,435 --> 00:42:35,903NAT

919
00:42:34,435 --> 00:42:35,903
NATALIE: And about how much
will you make?

920
00:42:36,003 --> 00:42:38,405
Enough to make it worth my while.

921
00:42:38,505 --> 00:42:41,775
Baby, I never been to Vegas.

922
00:42:41,875 --> 00:42:44,245
Well, you never been to hell,
either.

923
00:42:44,345 --> 00:42:46,345
About time you came.

924
00:42:46,380 --> 00:42:48,015
Great city.

925
00:42:48,115 --> 00:42:49,416
Entertainment capital of the world.

926
00:42:49,516 --> 00:42:51,285
Will you excuse me?

927
00:42:51,385 --> 00:42:53,425
Have a pleasant evening.

928
00:42:54,805 --> 00:42:57,224
My daddy always said you fly
with the crows,

929
00:42:57,324 --> 00:42:59,326
you get shot with the crows.

930
00:42:59,426 --> 00:43:01,595
Babe, where you going?

931
00:43:01,695 --> 00:43:04,147
Hey, Natalie?

932
00:43:09,620 --> 00:43:11,620
Natalie.

933
00:43:16,794 --> 00:43:19,446
[ horn honks ]...

934
00:43:19,546 --> 00:43:21,448
...You goin' my way, gorgeous?

935
00:43:21,548 --> 00:43:23,548
Get lost.

936
00:43:24,768 --> 00:43:26,987
Come on, Natalie. Look,
you had your fun.

937
00:43:27,087 --> 00:43:30,572
I don't even recognize you
anymore, Augie.

938
00:43:30,708 --> 00:43:32,159
Natalie, look at me.

939
00:43:32,259 --> 00:43:35,262
There are things that you
don't know, okay?

940
00:43:35,362 --> 00:43:36,630
Okay, here's what I do know.

941
00:43:36,730 --> 00:43:39,366
I know that if you don't care a
bout your own damn dreams,

942
00:43:39,466 --> 00:43:41,635
how can you care about your girlfriend's...

943
00:43:41,735 --> 00:43:47,090
...or anything else in your whole
damn life you pretend to love?

944
00:43:49,059 --> 00:43:49,910
Natalie.

945
00:43:50,010 --> 00:43:51,645
[ engine stops ]...

946
00:43:51,745 --> 00:43:53,745
... Natalie?

947
00:43:56,600 --> 00:43:58,469
Hey.

948
00:43:58,569 --> 00:44:01,455
Natalie? Natalie.

949
00:44:01,555 --> 00:44:02,556
Knock it off.

950
00:44:02,656 --> 00:44:04,191
I need you to be my friend right now.

951
00:44:04,291 --> 00:44:06,393
Okay. You want me to be your friend?

952
00:44:06,493 --> 00:44:10,464
Follow your heart, baby,
not your wallet.

953
00:44:10,564 --> 00:44:12,700
Hey, did you know that Lee Trevino...

954
00:44:12,800 --> 00:44:15,669
...and Raymond Floyd played in big
- time money matches?

955
00:44:15,769 --> 00:44:18,639
Lee Trevino.

956
00:44:18,739 --> 00:44:20,739
Okay, Augie.

957
00:44:21,692 --> 00:44:23,793
You walk this path...

958
00:44:24,728 --> 00:44:27,681
...and you walk it without me.

959
00:44:27,781 --> 00:44:29,781
No, listen.

960
00:44:32,136 --> 00:44:34,855
I need to tell you something.

961
00:44:34,955 --> 00:44:36,423
Look at me.

962
00:44:36,523 --> 00:44:38,926
I need for you to listen, okay?

963
00:44:39,026 --> 00:44:42,663
Afterwards, you can do whatever
the hell you gotta do.

964
00:44:42,763 --> 00:44:44,763
Just listen.

965
00:44:46,550 --> 00:44:48,760
Well, this better be good.

966
00:44:53,290 --> 00:44:55,992
I haven't told this to anybody.

967
00:44:58,028 --> 00:44:59,380
One night, when I was coming ho me...

968
00:44:59,480 --> 00:45:03,390
... from basketball practice in high school...

969
00:45:04,168 --> 00:45:07,653
... I heard a baby crying in a dumpster.

970
00:45:09,873 --> 00:45:14,528
I opened it up and there was this little girl.

971
00:45:14,628 --> 00:45:19,148
And I picked her up,
and I held her.

972
00:45:20,651 --> 00:45:22,852
I didn't know what to do.

973
00:45:24,421 --> 00:45:26,607
And I took her home,

974
00:45:26,707 --> 00:45:29,543
and I handed her to my mom,

975
00:45:29,643 --> 00:45:33,429
and she held her like her own.

976
00:45:34,531 --> 00:45:37,017
And we called the police stations.

977
00:45:37,117 --> 00:45:42,623
We called the TV stations and
t he newspapers,

978
00:45:42,723 --> 00:45:44,558
and no one claimed her.

979
00:45:44,658 --> 00:45:47,803
She wasn't missing. She
was abandoned.

980
00:45:51,115 --> 00:45:52,066
Rosie?

981
00:45:52,166 --> 00:45:53,500
Yeah, Rosie.

982
00:45:53,600 --> 00:45:56,670
I wanted to give her a decent life,

983
00:45:56,770 --> 00:45:59,150
and that's what we're doin'.

984
00:46:00,457 --> 00:46:03,942
We'll tell her someday when she 's older.

985
00:46:04,595 --> 00:46:08,415
But I gotta get my family and you,

986
00:46:08,515 --> 00:46:12,786
I gotta get us out of this sorry-ass life.

987
00:46:12,886 --> 00:46:17,591
Babe, look, you're doin' it
for the right cause,

988
00:46:17,691 --> 00:46:20,411
but it's not the right solution.

989
00:46:21,478 --> 00:46:24,947
But there ain't nobody else.

990
00:46:25,983 --> 00:46:30,571
I'm just sayin' Riverboat is no
the answer, okay?

991
00:46:30,671 --> 00:46:32,673
He's a one-way ticket to hell.

992
00:46:32,773 --> 00:46:35,925
Is your soul judged for that?

993
00:46:37,361 --> 00:46:40,314
All right, you know what?

994
00:46:40,414 --> 00:46:43,884
I know I can't talk you out of this,

995
00:46:43,984 --> 00:46:48,489
so you go do whatever it is the
hell you gotta do.

996
00:46:48,589 --> 00:46:51,358
But when you think about this 2
0 years from now,

997
00:46:51,458 --> 00:46:55,198
just remember you did this to
yourself, okay?

998
00:47:08,659 --> 00:47:10,960
[ song begins ]...

999
00:47:19,236 --> 00:47:22,556
...¶ Drivin' down a lonely road ¶...

1000
00:47:22,656 --> 00:47:25,659
... ¶ Seein' my head explode ¶...

1001
00:47:25,759 --> 00:47:29,414
... ¶ Tryin' to snuff out the fear ¶...

1002
00:47:31,281 --> 00:47:34,301
...¶ Runnin' from the man inside ¶...

1003
00:47:34,401 --> 00:47:36,937
... ¶ Runnin' from my father's pride ¶...

1004
00:47:37,037 --> 00:47:41,057
... ¶ Runnin' with my girl by my side ¶...

1005
00:47:46,496 --> 00:47:49,817
... RIVERBOAT: Flippity-flop,
gents.

1006
00:47:49,917 --> 00:47:50,884
Check.

1007
00:47:50,984 --> 00:47:52,519
Check.

1008
00:47:52,619 --> 00:47:56,156
Cost you $5,000 to play, boys.

1009
00:47:56,256 --> 00:47:57,357
PLAYER: I fold.

1010
00:47:57,457 --> 00:48:00,177
PLAYER 2: My sentiments exactly.

1011
00:48:00,544 --> 00:48:04,981
Well, I can't let you have all the fun. Call.

1012
00:48:05,816 --> 00:48:08,836
RIVERBOAT: Turn.

1013
00:48:08,936 --> 00:48:09,937
Sure.

1014
00:48:10,037 --> 00:48:12,773
Bet is 20 Gs.

1015
00:48:12,873 --> 00:48:16,877
Ooh, bold, decisive,
aggressive.

1016
00:48:16,977 --> 00:48:19,929
I like that in a man.

1017
00:48:20,898 --> 00:48:21,882
Call.

1018
00:48:21,982 --> 00:48:24,785
River card, ladies.

1019
00:48:24,885 --> 00:48:27,187
Bam. King of diamonds.

1020
00:48:27,287 --> 00:48:28,689
Poker time.

1021
00:48:28,789 --> 00:48:31,941
Possible straight,
possible flu sh.

1022
00:48:35,445 --> 00:48:39,015
I don't think you got the
goods, my friend.

1023
00:48:40,851 --> 00:48:43,019
$50,000 finds out.

1024
00:48:44,855 --> 00:48:47,341
On the other hand, you might ha
have kings tucked under there.

1025
00:48:47,441 --> 00:48:52,946
JIMMY: Mm-hmm. Well, how curious
are you to find out?

1026
00:48:53,046 --> 00:48:54,815
Curious enough.

1027
00:48:54,915 --> 00:48:58,719
I will see your 50,

1028
00:48:58,819 --> 00:49:01,170
and bump it to 100.

1029
00:49:02,506 --> 00:49:03,423
Didn't your mama ever teach you...

1030
00:49:03,523 --> 00:49:07,127
... that it's impolite to wear a ha t indoors?

1031
00:49:07,227 --> 00:49:09,429
[ laughing ]...

1032
00:49:09,529 --> 00:49:11,231
... Didn't your mama
teach you it's impolite...

1033
00:49:11,331 --> 00:49:13,600
... to ask a stranger an impolite question?

1034
00:49:13,700 --> 00:49:15,736
Well, she obviously...

1035
00:49:15,836 --> 00:49:17,471
... never taught you that's it impolite...

1036
00:49:17,571 --> 00:49:21,141
... to answer a question with a question.

1037
00:49:29,666 --> 00:49:31,785
And I raise you another 100.

1038
00:49:31,885 --> 00:49:33,885
[ player whistles ]...

1039
00:49:36,306 --> 00:49:38,306
... Call.

1040
00:49:44,715 --> 00:49:47,901
PLAYER 2: Uno king.

1041
00:49:48,001 --> 00:49:51,053
Tres hombres, kings. Ai.

1042
00:49:59,463 --> 00:50:02,916
PLAYER 2: Ooh, diamonds are a g
girl's best friend.

1043
00:50:03,016 --> 00:50:06,219
Oh, Ty-D-Bol, flush time.

1044
00:50:06,319 --> 00:50:07,554
[ laughing ].

1045
00:50:07,654 --> 00:50:09,957
So the flush beats three kings.

1046
00:50:10,057 --> 00:50:12,441
I know what it beats.

1047
00:50:13,010 --> 00:50:14,928
What are the odds on that?

1048
00:50:15,028 --> 00:50:17,028
About five to one.

1049
00:50:17,097 --> 00:50:19,666
You wouldn't be cheatin' me,
would you, friend?

1050
00:50:19,766 --> 00:50:22,936
I take it you're not serious
out that question.

1051
00:50:23,036 --> 00:50:25,739
Like a heart attack.

1052
00:50:25,839 --> 00:50:27,007
Tell you what.

1053
00:50:27,107 --> 00:50:28,275
Since you're so stressed out...

1054
00:50:28,375 --> 00:50:31,411
...about someone cheatin' you, how
about we cut cards?

1055
00:50:31,511 --> 00:50:33,747
No possible cheatin' in that.

1056
00:50:33,847 --> 00:50:36,583
You just can't get enough of
my money, can you?

1057
00:50:36,683 --> 00:50:37,818
Only if you're in the mood.

1058
00:50:37,918 --> 00:50:39,086
I'm always in the mood.

1059
00:50:39,186 --> 00:50:42,138
You call the stakes.

1060
00:50:42,873 --> 00:50:46,103
How much you figure you
got over there?

1061
00:50:46,126 --> 00:50:49,529
450,000, give or take.

1062
00:50:49,629 --> 00:50:52,448
Well, I guess 450,000 it is.

1063
00:50:55,085 --> 00:50:57,720
JESSIE: [ whispers ] All right.

1064
00:50:58,588 --> 00:51:00,040
That look all right to you?

1065
00:51:00,140 --> 00:51:02,140
Looks real good.

1066
00:51:04,094 --> 00:51:06,094
RIVERBOAT: Be my guest.

1067
00:51:13,036 --> 00:51:15,455
Mm-hmm. Mm-hmm.

1068
00:51:15,555 --> 00:51:18,959
PLAYER 2: Jumpin' Jack from
the house of spades.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
91900:42:34,435 --> 00:42:35,903NATALIE: And about how muchwill you make?92000:42:36,003 --> 00:42:38,405Enough to make it worth my while.92100:42:38,505 --> 00:42:41,775Baby, I never been to Vegas.92200:42:41,875 --> 00:42:44,245Well, you never been to hell,either.92300:42:44,345 --> 00:42:46,345About time you came.92400:42:46,380 --> 00:42:48,015Great city.92500:42:48,115 --> 00:42:49,416Entertainment capital of the world.92600:42:49,516 --> 00:42:51,285Will you excuse me?92700:42:51,385 --> 00:42:53,425Have a pleasant evening.92800:42:54,805 --> 00:42:57,224My daddy always said you flywith the crows,92900:42:57,324 --> 00:42:59,326you get shot with the crows.93000:42:59,426 --> 00:43:01,595Babe, where you going?93100:43:01,695 --> 00:43:04,147Hey, Natalie?93200:43:09,620 --> 00:43:11,620Natalie.93300:43:16,794 --> 00:43:19,446[ horn honks ]...93400:43:19,546 --> 00:43:21,448...You goin' my way, gorgeous?93500:43:21,548 --> 00:43:23,548Get lost.93600:43:24,768 --> 00:43:26,987Come on, Natalie. Look,you had your fun.93700:43:27,087 --> 00:43:30,572I don't even recognize youanymore, Augie.93800:43:30,708 --> 00:43:32,159Natalie, look at me.93900:43:32,259 --> 00:43:35,262There are things that youdon't know, okay?94000:43:35,362 --> 00:43:36,630Okay, here's what I do know.94100:43:36, 730--> 00:43:39, 366Saya tahu bahwa jika Anda tidak pedulipertarungan mimpi sialan Anda sendiri,94200:43:39, 466--> 00:43:41, 635Bagaimana Anda peduli pacar Anda...94300:43:41, 735--> 00:43:47, 090.. .atau apa pun secara keseluruhan Andasialan kehidupan Anda berpura-pura cinta?94400:43:49, 059--> 00:43:49, 910Natalie.94500:43:50, 010--> 00:43:51, 645[mesin berhenti]...94600:43:51, 745--> 00:43:53, 745... Natalie?94700:43:56, 600--> 00:43:58, 469Hei.94800:43:58, 569--> 00:44:01, 455Natalie? Natalie.94900:44:01, 555--> 00:44:02, 556Knock off.95000:44:02, 656--> 00:44:04, 191Saya perlu Anda untuk menjadi teman saya sekarang.95100:44:04, 291--> 00:44:06, 393Oke. Anda ingin saya untuk menjadi teman Anda?95200:44:06, 493--> 00:44:10, 464Ikuti hatimu, bayi,tidak dompet Anda.95300:44:10, 564--> 00:44:12, 700Hei, Apakah Anda tahu bahwa Lee Trevino...95400:44:12, 800--> 00:44:15, 669.. .dan Raymond Floyd dimainkan di besar-waktu pertandingan uang?95500:44:15, 769--> 00:44:18, 639Lee Trevino.95600:44:18, 739--> 00:44:20, 739Oke, Augie.95700:44:21, 692--> 00:44:23, 793Anda berjalan jalan ini...95800:44:24, 728--> 00:44:27, 681.. .dan Anda berjalan tanpa aku.95900:44:27, 781--> 00:44:29, 781Tidak, mendengarkan.96000:44:32, 136--> 00:44:34, 855Saya harus mengatakan sesuatu.96100:44:34, 955--> 00:44:36, 423Menatapku.96200:44:36, 523--> 00:44:38, 926Saya perlu bagi Anda untuk mendengarkan, oke?96300:44:39,026 --> 00:44:42,663Afterwards, you can do whateverthe hell you gotta do.96400:44:42,763 --> 00:44:44,763Just listen.96500:44:46,550 --> 00:44:48,760Well, this better be good.96600:44:53,290 --> 00:44:55,992I haven't told this to anybody.96700:44:58,028 --> 00:44:59,380One night, when I was coming ho me...96800:44:59,480 --> 00:45:03,390... from basketball practice in high school...96900:45:04,168 --> 00:45:07,653... I heard a baby crying in a dumpster.97000:45:09,873 --> 00:45:14,528I opened it up and there was this little girl.97100:45:14,628 --> 00:45:19,148And I picked her up,and I held her.97200:45:20,651 --> 00:45:22,852I didn't know what to do.97300:45:24,421 --> 00:45:26,607And I took her home,97400:45:26,707 --> 00:45:29,543and I handed her to my mom,97500:45:29,643 --> 00:45:33,429and she held her like her own.97600:45:34,531 --> 00:45:37,017And we called the police stations.97700:45:37,117 --> 00:45:42,623We called the TV stations andt he newspapers,97800:45:42,723 --> 00:45:44,558and no one claimed her.97900:45:44,658 --> 00:45:47,803She wasn't missing. Shewas abandoned.98000:45:51,115 --> 00:45:52,066Rosie?98100:45:52,166 --> 00:45:53,500Yeah, Rosie.98200:45:53,600 --> 00:45:56,670I wanted to give her a decent life,98300:45:56,770 --> 00:45:59,150and that's what we're doin'.98400:46:00,457 --> 00:46:03,942We'll tell her someday when she 's older.98500:46:04,595 --> 00:46:08,415But I gotta get my family and you,98600:46:08,515 --> 00:46:12,786I gotta get us out of this sorry-ass life.98700:46:12,886 --> 00:46:17,591Babe, look, you're doin' itfor the right cause,98800:46:17,691 --> 00:46:20,411but it's not the right solution.98900:46:21,478 --> 00:46:24,947But there ain't nobody else.99000:46:25,983 --> 00:46:30,571I'm just sayin' Riverboat is nothe answer, okay?99100:46:30,671 --> 00:46:32,673He's a one-way ticket to hell.99200:46:32,773 --> 00:46:35,925Is your soul judged for that?99300:46:37,361 --> 00:46:40,314All right, you know what?99400:46:40,414 --> 00:46:43,884I know I can't talk you out of this,99500:46:43,984 --> 00:46:48,489so you go do whatever it is thehell you gotta do.99600:46:48,589 --> 00:46:51,358But when you think about this 20 years from now,99700:46:51,458 --> 00:46:55,198just remember you did this toyourself, okay?99800:47:08,659 --> 00:47:10,960[ song begins ]...99900:47:19,236 --> 00:47:22,556...¶ Drivin' down a lonely road ¶...100000:47:22,656 --> 00:47:25,659... ¶ Seein' my head explode ¶...100100:47:25,759 --> 00:47:29,414... ¶ Tryin' to snuff out the fear ¶...100200:47:31,281 --> 00:47:34,301...¶ Runnin' from the man inside ¶...100300:47:34,401 --> 00:47:36,937... ¶ Runnin' from my father's pride ¶...100400:47:37,037 --> 00:47:41,057... ¶ Runnin' with my girl by my side ¶...100500:47:46,496 --> 00:47:49,817... RIVERBOAT: Flippity-flop,gents.100600:47:49,917 --> 00:47:50,884Check.100700:47:50,984 --> 00:47:52,519Check.100800:47:52,619 --> 00:47:56,156Cost you $5,000 to play, boys.100900:47:56,256 --> 00:47:57,357PLAYER: I fold.101000:47:57,457 --> 00:48:00,177PLAYER 2: My sentiments exactly.101100:48:00,544 --> 00:48:04,981Well, I can't let you have all the fun. Call.101200:48:05,816 --> 00:48:08,836RIVERBOAT: Turn.101300:48:08,936 --> 00:48:09,937Sure.101400:48:10,037 --> 00:48:12,773Bet is 20 Gs.101500:48:12,873 --> 00:48:16,877Ooh, bold, decisive,aggressive.101600:48:16,977 --> 00:48:19,929I like that in a man.101700:48:20,898 --> 00:48:21,882Call.101800:48:21,982 --> 00:48:24,785River card, ladies.101900:48:24,885 --> 00:48:27,187Bam. King of diamonds.102000:48:27,287 --> 00:48:28,689Poker time.102100:48:28,789 --> 00:48:31,941Possible straight,possible flu sh.102200:48:35,445 --> 00:48:39,015I don't think you got thegoods, my friend.102300:48:40,851 --> 00:48:43,019$50,000 finds out.102400:48:44,855 --> 00:48:47,341On the other hand, you might hahave kings tucked under there.102500:48:47,441 --> 00:48:52,946JIMMY: Mm-hmm. Well, how curiousare you to find out?102600:48:53,046 --> 00:48:54,815
Curious enough.

1027
00:48:54,915 --> 00:48:58,719
I will see your 50,

1028
00:48:58,819 --> 00:49:01,170
and bump it to 100.

1029
00:49:02,506 --> 00:49:03,423
Didn't your mama ever teach you...

1030
00:49:03,523 --> 00:49:07,127
... that it's impolite to wear a ha t indoors?

1031
00:49:07,227 --> 00:49:09,429
[ laughing ]...

1032
00:49:09,529 --> 00:49:11,231
... Didn't your mama
teach you it's impolite...

1033
00:49:11,331 --> 00:49:13,600
... to ask a stranger an impolite question?

1034
00:49:13,700 --> 00:49:15,736
Well, she obviously...

1035
00:49:15,836 --> 00:49:17,471
... never taught you that's it impolite...

1036
00:49:17,571 --> 00:49:21,141
... to answer a question with a question.

1037
00:49:29,666 --> 00:49:31,785
And I raise you another 100.

1038
00:49:31,885 --> 00:49:33,885
[ player whistles ]...

1039
00:49:36,306 --> 00:49:38,306
... Call.

1040
00:49:44,715 --> 00:49:47,901
PLAYER 2: Uno king.

1041
00:49:48,001 --> 00:49:51,053
Tres hombres, kings. Ai.

1042
00:49:59,463 --> 00:50:02,916
PLAYER 2: Ooh, diamonds are a g
girl's best friend.

1043
00:50:03,016 --> 00:50:06,219
Oh, Ty-D-Bol, flush time.

1044
00:50:06,319 --> 00:50:07,554
[ laughing ].

1045
00:50:07,654 --> 00:50:09,957
So the flush beats three kings.

1046
00:50:10,057 --> 00:50:12,441
I know what it beats.

1047
00:50:13,010 --> 00:50:14,928
What are the odds on that?

1048
00:50:15,028 --> 00:50:17,028
About five to one.

1049
00:50:17,097 --> 00:50:19,666
You wouldn't be cheatin' me,
would you, friend?

1050
00:50:19,766 --> 00:50:22,936
I take it you're not serious
out that question.

1051
00:50:23,036 --> 00:50:25,739
Like a heart attack.

1052
00:50:25,839 --> 00:50:27,007
Tell you what.

1053
00:50:27,107 --> 00:50:28,275
Since you're so stressed out...

1054
00:50:28,375 --> 00:50:31,411
...about someone cheatin' you, how
about we cut cards?

1055
00:50:31,511 --> 00:50:33,747
No possible cheatin' in that.

1056
00:50:33,847 --> 00:50:36,583
You just can't get enough of
my money, can you?

1057
00:50:36,683 --> 00:50:37,818
Only if you're in the mood.

1058
00:50:37,918 --> 00:50:39,086
I'm always in the mood.

1059
00:50:39,186 --> 00:50:42,138
You call the stakes.

1060
00:50:42,873 --> 00:50:46,103
How much you figure you
got over there?

1061
00:50:46,126 --> 00:50:49,529
450,000, give or take.

1062
00:50:49,629 --> 00:50:52,448
Well, I guess 450,000 it is.

1063
00:50:55,085 --> 00:50:57,720
JESSIE: [ whispers ] All right.

1064
00:50:58,588 --> 00:51:00,040
That look all right to you?

1065
00:51:00,140 --> 00:51:02,140
Looks real good.

1066
00:51:04,094 --> 00:51:06,094
RIVERBOAT: Be my guest.

1067
00:51:13,036 --> 00:51:15,455
Mm-hmm. Mm-hmm.

1068
00:51:15,555 --> 00:51:18,959
PLAYER 2: Jumpin' Jack from
the house of spades.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
919
00: 42: 34.435 -> 00: 42: 35.903
NATALIE: Dan tentang berapa banyak
Anda akan membuat? 920 00: 42: 36.003 -> 00: 42: 38.405 . Cukup untuk membuatnya bernilai sementara saya 921 00:42 : 38505 -> 00: 42: 41.775 Bayi, saya pernah ke Vegas. 922 00: 42: 41.875 -> 00: 42: 44.245 Nah, Anda pernah ke neraka, baik. 923 00: 42: 44.345 - > 00: 42: 46.345 Tentang waktu Anda datang. 924 00: 42: 46.380 -> 00: 42: 48.015 Kota besar. 925 00: 42: 48.115 -> 00: 42: 49.416 . Entertainment ibukota dunia 926 00 : 42: 49.516 -> 00: 42: 51.285 Apakah Anda maafkan saya? 927 00: 42: 51.385 -> 00: 42: 53.425 . Memiliki malam yang menyenangkan 928 00: 42: 54.805 -> 00: 42: 57.224 Ayahku selalu berkata Anda terbang dengan burung gagak, 929 00: 42: 57.324 -> 00: 42: 59.326 Anda ditembak dengan gagak. 930 00: 42: 59.426 -> 00: 43: 01.595 Babe, di mana Anda akan ? 931 00: 43: 01.695 -> 00: 43: 04.147 Hei, Natalie? 932 00: 43: 09.620 -> 00: 43: 11.620 Natalie. 933 00: 43: 16.794 -> 00: 43: 19.446 [ tanduk honks] ... 934 00: 43: 19.546 -> 00: 43: 21.448 ... Anda pergi 'jalan, cantik? 935 00: 43: 21.548 -> 00: 43: 23.548 . Tersesat 936 00 : 43: 24.768 -> 00: 43: 26.987 Ayo, Natalie. Lihat, Anda bersenang-senang Anda. 937 00: 43: 27.087 -> 00: 43: 30.572 Aku bahkan tidak mengenali Anda lagi, Augie. 938 00: 43: 30.708 -> 00: 43: 32.159 Natalie, melihat saya. 939 00: 43: 32.259 -> 00: 43: 35.262 Ada hal-hal yang Anda tidak tahu, oke? 940 00: 43: 35.362 -> 00: 43: 36.630 Oke, inilah yang saya tahu. 941 00: 43: 36.730 -> 00: 43: 39.366 Saya tahu bahwa jika Anda tidak peduli pertarungan mimpi sialan Anda sendiri, 942 00: 43: 39.466 -> 00: 43: 41.635 bagaimana Anda peduli tentang Anda pacar ... 943 00: 43: 41.735 -> 00: 43: 47.090 ... atau apa pun di seluruh Anda hidup sialan Anda berpura-pura untuk mencintai? 944 00: 43: 49.059 -> 00: 43: 49.910 Natalie. 945 00: 43: 50.010 -> 00: 43: 51.645 [mesin berhenti] ... 946 00: 43: 51.745 -> 00: 43: 53.745 ... Natalie? 947 00: 43: 56.600 -> 00 : 43: 58.469 Hei. 948 00: 43: 58.569 -> 00: 44: 01.455 Natalie? . Natalie 949 00: 44: 01.555 -> 00: 44: 02.556 Hentikan itu. 950 00: 44: 02.656 -> 00: 44: 04.191 . Aku ingin kau menjadi teman saya sekarang 951 00: 44: 04.291 -> 00: 44: 06.393 Oke. Kau ingin aku menjadi teman Anda? 952 00: 44: 06.493 -> 00: 44: 10.464 Ikuti jantung, bayi, Anda tidak dompet Anda. 953 00: 44: 10.564 -> 00: 44: 12.700 Hei, apakah Anda tahu bahwa Lee Trevino ... 954 00: 44: 12,800 -> 00: 44: 15.669 ... dan Raymond Floyd bermain di besar - waktu uang sesuai? 955 00: 44: 15.769 -> 00: 44: 18.639 Lee . Trevino 956 00: 44: 18.739 -> 00: 44: 20.739 Oke, Augie. 957 00: 44: 21.692 -> 00: 44: 23.793 Anda berjalan jalan ini ... 958 00: 44: 24.728 -> 00: 44: 27.681 ... dan Anda berjalan tanpa saya. 959 00: 44: 27.781 -> 00: 44: 29.781 Tidak, dengarkan. 960 00: 44: 32.136 -> 00: 44: 34.855 Saya perlu mengatakan sesuatu. 961 00: 44: 34.955 -> 00: 44: 36.423 Look at me. 962 00: 44: 36.523 -> 00: 44: 38.926 ? Saya perlu bagi Anda untuk mendengarkan, oke 963 00:44: 39.026 -> 00: 44: 42.663 Setelah itu, Anda dapat melakukan apapun sih yang Anda harus lakukan. 964 00: 44: 42.763 -> 00: 44: 44.763 mendengarkan saja. 965 00: 44: 46.550 -> 00:44 : 48760 Nah, ini lebih baik menjadi baik. 966 00: 44: 53.290 -> 00: 44: 55.992 Saya tidak mengatakan hal ini kepada siapa pun. 967 00: 44: 58.028 -> 00: 44: 59.380 Suatu malam, ketika Saya datang ho me ... 968 00: 44: 59.480 -> 00: 45: 03.390 ... dari latihan basket di sekolah tinggi ... 969 00: 45: 04.168 -> 00: 45: 07.653 .. . Aku mendengar bayi menangis di tempat sampah. 970 00: 45: 09.873 -> 00: 45: 14.528 Saya membukanya dan ada gadis kecil ini. 971 00: 45: 14.628 -> 00: 45: 19.148 Dan Aku menjemputnya, dan aku memeluknya. 972 00: 45: 20.651 -> 00: 45: 22.852 Saya tidak tahu apa yang harus dilakukan. 973 00: 45: 24.421 -> 00: 45: 26.607 Dan saya mengambil rumahnya, 974 00: 45: 26.707 -> 00: 45: 29.543 dan saya menyerahkan kepada ibuku, 975 00: 45: 29.643 -> 00: 45: 33.429 dan dia memeluknya seperti dia sendiri. 976 00: 45: 34.531 -> 00: 45: 37.017 . Dan kami disebut kantor polisi 977 00: 45: 37.117 -> 00: 45: 42.623 Kami disebut stasiun TV dan t dia koran, 978 00: 45: 42.723 - > 00: 45: 44.558 dan tidak ada yang mengklaim dirinya. 979 00: 45: 44.658 -> 00: 45: 47.803 Dia tidak hilang. Dia ditinggalkan. 980 00: 45: 51.115 -> 00: 45: 52.066 Rosie? 981 00: 45: 52.166 -> 00: 45: 53,500 Ya, Rosie. 982 00: 45: 53.600 -> 00:45 : 56670 Aku ingin memberinya kehidupan yang layak, 983 00: 45: 56.770 -> 00: 45: 59.150 dan itulah apa yang kita lakukan '. 984 00: 46: 00.457 -> 00: 46: 03.942 Kami ll memberitahu suatu hari nanti ketika dia sudah tua. 985 00: 46: 04.595 -> 00: 46: 08.415 Tapi aku harus mendapatkan keluarga saya dan Anda, 986 00: 46: 08.515 -> 00: 46: 12.786 Aku harus kita keluar dari kehidupan maaf-ass ini. 987 00: 46: 12.886 -> 00: 46: 17.591 Babe, melihat, Anda doin 'itu untuk tujuan yang benar, 988 00: 46: 17.691 -> 00:46 : 20.411 tapi itu bukan solusi yang tepat. 989 00: 46: 21.478 -> 00: 46: 24.947 . Tapi tidak ada orang lain 990 00: 46: 25.983 -> 00: 46: 30.571 Aku hanya bilang 'Riverboat ada jawabannya, oke? 991 00: 46: 30.671 -> 00: 46: 32.673 Dia tiket sekali jalan ke neraka. 992 00: 46: 32.773 -> 00: 46: 35.925 Apakah jiwamu dinilai ? untuk itu 993 00: 46: 37.361 -> 00: 46: 40.314 Baiklah, kau tahu apa? 994 00: 46: 40.414 -> 00: 46: 43.884 Aku tahu aku tidak bisa bicara Anda keluar dari ini, 995 00: 46: 43.984 -> 00: 46: 48.489 sehingga Anda pergi melakukan apa pun adalah neraka yang Anda harus lakukan. 996 00: 46: 48.589 -> 00: 46: 51.358 Tetapi ketika Anda berpikir tentang hal ini 2 0 tahun dari sekarang, 997 00: 46: 51.458 -> 00: 46: 55.198 hanya ingat Anda melakukan ini untuk diri sendiri, oke? 998 00: 47: 08.659 -> 00: 47: 10.960 [lagu dimulai] ... 999 00 : 47: 19.236 -> 00: 47: 22.556 ... ¶ supir menyusuri jalan ¶ kesepian ... 1000 00: 47: 22.656 -> 00: 47: 25.659 ... ¶ menemuimu 'kepala saya meledak ¶ ... 1001 00: 47: 25.759 -> 00: 47: 29.414 ... ¶ Tryin 'untuk memadamkan ketakutan ¶ ... 1002 00: 47: 31.281 -> 00: 47: 34.301 ... ¶ Runnin 'dari pria dalam ¶ ... 1003 00: 47: 34.401 -> 00: 47: 36.937 ... ¶ Runnin 'dari kebanggaan ayahku ¶ ... 1004 00: 47: 37.037 -> 00:47 : 41057 ... ¶ Runnin 'dengan gadis saya di sisiku ¶ ... 1005 00: 47: 46.496 -> 00: 47: 49.817 ... Riverboat: flippity-flop, tuan-tuan. 1006 00: 47: 49.917 - -> 00: 47: 50.884 Periksa. 1007 00: 47: 50.984 -> 00: 47: 52.519 Periksa. 1008 00: 47: 52.619 -> 00: 47: 56.156 . Biaya Anda $ 5.000 untuk bermain, anak laki-laki 1009 00: 47: 56.256 -> 00: 47: 57.357 PLAYER: Aku lipat. 1010 00: 47: 57.457 -> 00: 48: 00.177 PLAYER 2: sentimen saya persis. 1011 00: 48: 00.544 -> 00:48: 04.981 Yah, aku tidak bisa membiarkan Anda memiliki semua kesenangan. Panggil. 1012 00: 48: 05.816 -> 00: 48: 08.836 Riverboat: Hidupkan. 1013 00: 48: 08.936 -> 00: 48: 09.937 Tentu. 1014 00: 48: 10.037 -> 00: 48: 12.773 Bet adalah 20 Gs. 1015 00: 48: 12.873 -> 00: 48: 16.877 Ooh, berani, tegas, agresif. 1016 00: 48: 16.977 -> 00: 48: 19.929 . Saya suka bahwa seorang pria 1017 00 : 48: 20.898 -> 00: 48: 21.882 Panggil. 1018 00: 48: 21.982 -> 00: 48: 24.785 kartu River, wanita. 1019 00: 48: 24.885 -> 00: 48: 27.187 Bam. . Raja berlian 1020 00: 48: 27.287 -> 00: 48: 28.689 poker waktu. 1021 00: 48: 28.789 -> 00: 48: 31.941 Kemungkinan lurus, kemungkinan sh flu. 1022 00: 48: 35.445 - > 00: 48: 39.015 Saya tidak berpikir Anda punya barang, teman saya. 1023 00: 48: 40.851 -> 00: 48: 43.019 $ 50.000 tahu. 1024 00: 48: 44.855 -> 00:48: 47.341 Di sisi lain, Anda mungkin ha telah raja terselip di bawah sana. 1025 00: 48: 47.441 -> 00: 48: 52.946 JIMMY: Mm-hmm. Nah, bagaimana penasaran kamu untuk mencari tahu? 1026 00: 48: 53.046 -> 00: 48: 54.815 cukup Penasaran. 1027 00: 48: 54.915 -> 00: 48: 58.719 Saya akan melihat Anda 50, 1028 00: 48: 58.819 -> 00: 49: 01.170 dan tarik ke 100. 1029 00: 49: 02.506 -> 00: 49: 03.423 Tidak ibumu pernah mengajarkan Anda ... 1030 00: 49: 03.523 - > 00: 49: 07.127 ... bahwa itu tidak sopan untuk memakai ha t di dalam ruangan? 1031 00: 49: 07.227 -> 00: 49: 09.429 [tertawa] ... 1032 00: 49: 09.529 -> 00: 49: 11.231 ... Bukankah ibumu mengajarkan itu sopan ... 1033 00: 49: 11.331 -> 00: 49: 13.600 ... untuk meminta orang asing pertanyaan sopan? 1034 00: 49: 13.700 - -> 00: 49: 15.736 Yah, dia jelas ... 1035 00: 49: 15.836 -> 00: 49: 17.471 ... tidak pernah mengajarkan Anda yang tidak sopan ... 1036 00: 49: 17.571 -> 00 : 49: 21.141 ... untuk menjawab pertanyaan dengan pertanyaan. 1037 00: 49: 29.666 -> 00: 49: 31.785 Dan aku mengangkat Anda 100 lain. 1038 00: 49: 31.885 -> 00: 49: 33.885 [pemain peluit] ... 1039 00: 49: 36.306 -> 00: 49: 38.306 ... Panggil. 1040 00: 49: 44.715 -> 00: 49: 47.901 . PLAYER 2: Raja Uno 1041 00:49 : 48001 -> 00: 49: 51.053 Tres hombres, raja. . Ai 1042 00: 49: 59.463 -> 00: 50: 02.916 PLAYER 2: Ooh, berlian adalah ag teman terbaik gadis. 1043 00: 50: 03.016 -> 00: 50: 06.219 Oh, Ty-D-Bol, waktu flush. 1044 00: 50: 06.319 -> 00: 50: 07.554 . [tertawa] 1045 00: 50: 07.654 -> 00: 50: 09.957 Jadi memerah mengalahkan tiga raja. 1046 00: 50: 10.057 - > 00: 50: 12.441 Aku tahu apa yang mengalahkan. 1047 00: 50: 13.010 -> 00: 50: 14.928 Apa kemungkinan itu? 1048 00: 50: 15.028 -> 00: 50: 17.028 Sekitar lima sampai . satu 1049 00: 50: 17.097 -> 00: 50: 19.666 Anda tidak akan Cheatin 'saya, kan, teman? 1050 00: 50: 19.766 -> 00: 50: 22.936 Saya bawa Anda tidak serius keluar pertanyaan itu. 1051 00: 50: 23.036 -> 00: 50: 25.739 Seperti serangan jantung. 1052 00: 50: 25.839 -> 00: 50: 27.007 Begini saja. 1053 00: 50: 27.107 - -> 00: 50: 28.275 Karena Anda jadi stres ... 1054 00: 50: 28.375 -> 00: 50: 31.411 ... tentang seseorang Cheatin 'Anda, bagaimana kalau kita memotong kartu? 1055 00:50 : 31511 -> 00: 50: 33.747 Tidak mungkin Cheatin 'dalam hal itu. 1056 00: 50: 33.847 -> 00: 50: 36.583 Anda hanya tidak bisa mendapatkan cukup ? uang saya, dapat Anda 1057 00:50: 36.683 -> 00: 50: 37.818 Hanya jika Anda berada dalam suasana hati. 1058 00: 50: 37.918 -> 00: 50: 39.086 Aku selalu dalam suasana hati. 1059 00: 50: 39.186 -> 00 : 50: 42.138 Anda sebut taruhannya. 1060 00: 50: 42.873 -> 00: 50: 46.103 Berapa banyak Anda mengetahui Anda punya di sana? 1061 00: 50: 46.126 -> 00: 50: 49.529 450.000, memberi atau ambil. 1062 00: 50: 49.629 -> 00: 50: 52.448 Yah, saya kira 450.000 itu. 1063 00: 50: 55.085 -> 00: 50: 57.720 JESSIE: [berbisik] Baiklah. 1064 00:50 : 58588 -> 00: 51: 00.040 Itu terlihat baik-baik saja bagi Anda? 1065 00: 51: 00.140 -> 00: 51: 02.140 . Tampak nyata yang baik 1066 00: 51: 04.094 -> 00: 51: 06.094 Riverboat : Jadilah tamu saya. 1067 00: 51: 13.036 -> 00: 51: 15.455 Mm-hmm. . Mm-hmm 1068 00: 51: 15.555 -> 00: 51: 18.959 PLAYER 2: Jumpin 'Jack dari rumah sekop. 847 -> 00: 50: 36.583 Anda hanya tidak bisa mendapatkan cukup dari uang saya, bisa Anda? 1057 00: 50: 36.683 -> 00: 50: 37.818 . Hanya jika Anda berada dalam suasana hati 1058 00:50 : 37918 -> 00: 50: 39.086 Aku selalu dalam suasana hati. 1059 00: 50: 39.186 -> 00: 50: 42.138 Anda sebut taruhannya. 1060 00: 50: 42.873 -> 00:50: 46.103 Berapa banyak Anda mengetahui Anda punya di sana? 1061 00: 50: 46.126 -> 00: 50: 49.529 450.000, memberi atau mengambil. 1062 00: 50: 49.629 -> 00: 50: 52.448 Yah, saya kira 450.000 itu adalah. 1063 00: 50: 55.085 -> 00: 50: 57.720 JESSIE: [berbisik] Baiklah. 1064 00: 50: 58.588 -> 00: 51: 00.040 ? Itu terlihat semua hak Anda 1065 00:51: 00.140 -> 00: 51: 02.140 Tampak nyata yang baik. 1066 00: 51: 04.094 -> 00: 51: 06.094 Riverboat: Jadilah tamu saya. 1067 00: 51: 13.036 -> 00: 51: 15.455 Mm-hmm . . Mm-hmm 1068 00: 51: 15.555 -> 00: 51: 18.959 PLAYER 2: Jumpin 'Jack dari rumah sekop. 847 -> 00: 50: 36.583 Anda hanya tidak bisa mendapatkan cukup dari uang saya, bisa Anda? 1057 00: 50: 36.683 -> 00: 50: 37.818 . Hanya jika Anda berada dalam suasana hati 1058 00:50 : 37918 -> 00: 50: 39.086 Aku selalu dalam suasana hati. 1059 00: 50: 39.186 -> 00: 50: 42.138 Anda sebut taruhannya. 1060 00: 50: 42.873 -> 00:50: 46.103 Berapa banyak Anda mengetahui Anda punya di sana? 1061 00: 50: 46.126 -> 00: 50: 49.529 450.000, memberi atau mengambil. 1062 00: 50: 49.629 -> 00: 50: 52.448 Yah, saya kira 450.000 itu adalah. 1063 00: 50: 55.085 -> 00: 50: 57.720 JESSIE: [berbisik] Baiklah. 1064 00: 50: 58.588 -> 00: 51: 00.040 ? Itu terlihat semua hak Anda 1065 00:51: 00.140 -> 00: 51: 02.140 Tampak nyata yang baik. 1066 00: 51: 04.094 -> 00: 51: 06.094 Riverboat: Jadilah tamu saya. 1067 00: 51: 13.036 -> 00: 51: 15.455 Mm-hmm . . Mm-hmm 1068 00: 51: 15.555 -> 00: 51: 18.959 PLAYER 2: Jumpin 'Jack dari rumah sekop.



















































































































































































































































































































































































































































































































































































































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: