once upon a time in Tapanuli, North Sumatra, there lived a famous scul terjemahan - once upon a time in Tapanuli, North Sumatra, there lived a famous scul Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

once upon a time in Tapanuli, North

once upon a time in Tapanuli, North Sumatra, there lived a famous sculptor named Datu Panggana. When he received the order, he went to the forest to find the most suitable wood and carved to order. One day, he got the inspiration to carve the wood he found. He worked all day in the workshop to carve the wood into a statue of a beautiful woman. Then, he put the statue in front of his house.

Then, a young trader passing by and saw the statue. His name is Bao Partigatiga. He was very impressed with the beauty of the statue. He then put a beautiful clothing and jewelry at the statue.

"It's very beautiful," he said to himself proudly.

After that, a priest named Datu Partoar and his wife's passing. They were also impressed with the beauty of the statue.

"I want to pray to God to make her live like a real person. I want to make her as our daughter," said Datu Partoar to his wife.

News of the deployment beauty Nai Manggale throughout the village. All the villagers came to the house of Datu Partoar to see Nai Manggale. Among them are Datu Panggana and Bao Partigatiga. Nai Manggale honestly say to the villagers that she was actually a statue that became a woman who lives by the grace of God.

Datu Panggana go after Datu Partoar to claim his own creation and Bao Partigatiga also claim the right to live statue.

"It was me that was carved her out from a wood. So, she was mine," said Datu Panggana.

"He was wearing my clothes and jewelry. So, she should go with me," said Bao Partigatiga.

"Remember, I am making her own living as a human being. So, she's still here," Datu Partoar also joined in the argument.


The three men were arguing. They claim to have the right Nai Manggale. To appease them, an old man from the village providing a solutions. His name Aji Bahir.

"You all may have had a relationship with her. Datu Panggana, you are her uncle. Bao Partigatiga, you're his brother. And Datu Partoar, you're the father." The three men took the advice from Aji Bahir. And they are happy because now they are related.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
sekali waktu di Tapanuli, Sumatera Utara, hiduplah seorang pematung terkenal yang bernama Datu Panggana. Ketika ia menerima perintah, dia pergi ke hutan untuk mencari kayu paling cocok dan diukir sesuai pesanan. Suatu hari, ia mendapat inspirasi untuk mengukir kayu ia menemukan. Ia bekerja sepanjang hari lokakarya untuk mengukir kayu menjadi patung seorang wanita cantik. Kemudian, ia menempatkan patung di depan rumahnya.Kemudian, pedagang muda yang lewat dan melihat patung. Namanya adalah Bao Partigatiga. Dia sangat terkesan dengan keindahan patung. Dia kemudian meletakkan pakaian indah dan perhiasan di patung."Ini sangat indah," katanya kepada dirinya sendiri dengan bangga. Setelah itu, seorang imam bernama Datu Partoar dan istrinya lewat. Juga mereka terkesan dengan keindahan patung. "Saya ingin berdoa kepada Tuhan untuk membuatnya hidup seperti orang yang nyata. Saya ingin membuatnya sebagai putri kami,"kata Datu Partoar kepada istrinya. Berita dari keindahan penyebaran Nai Manggale seluruh desa. Semua penduduk desa datang ke rumah Datu Partoar untuk melihat Nai Manggale. Diantaranya adalah Datu Panggana dan Bao Partigatiga. Nai Manggale jujur mengatakan kepada warga bahwa dia adalah benar-benar sebuah patung yang menjadi seorang wanita yang tinggal dengan kasih karunia Allah.Datu Panggana pergi setelah Datu Partoar untuk mengklaim ciptaan-Nya sendiri dan Bao Partigatiga juga mengklaim hak untuk hidup patung. "Itu saya bahwa dipahat dia dari kayu. Jadi, dia adalah saya,"kata Datu Panggana."He was wearing my clothes and jewelry. So, she should go with me," said Bao Partigatiga. "Remember, I am making her own living as a human being. So, she's still here," Datu Partoar also joined in the argument.The three men were arguing. They claim to have the right Nai Manggale. To appease them, an old man from the village providing a solutions. His name Aji Bahir. "You all may have had a relationship with her. Datu Panggana, you are her uncle. Bao Partigatiga, you're his brother. And Datu Partoar, you're the father." The three men took the advice from Aji Bahir. And they are happy because now they are related.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
sekali waktu di Tapanuli, Sumatera Utara, hiduplah seorang pematung terkenal bernama Datu Panggana. Ketika ia menerima pesanan, ia pergi ke hutan untuk mencari kayu yang paling cocok dan diukir untuk memesan. Suatu hari, ia mendapat inspirasi untuk mengukir kayu yang ia temukan. Dia bekerja sepanjang hari di bengkel untuk mengukir kayu menjadi patung seorang wanita cantik. Kemudian, ia menempatkan patung di depan rumahnya. Kemudian, seorang pedagang muda lewat dan melihat patung. Namanya Bao Partigatiga. Dia sangat terkesan dengan keindahan patung. Dia kemudian meletakkan pakaian indah dan perhiasan di patung. "Ini sangat indah," katanya kepada diri sendiri bangga. Setelah itu, seorang imam bernama Datu Partoar dan istrinya lewat. Mereka juga terkesan dengan keindahan patung. "Saya ingin berdoa kepada Tuhan untuk membuatnya hidup seperti orang yang nyata. Saya ingin membuatnya sebagai putri kami," kata Datu Partoar kepada istrinya. Berita dari keindahan penyebaran Nai Manggale di seluruh desa. Semua penduduk desa datang ke rumah Datu Partoar untuk melihat Nai Manggale. Diantaranya adalah Datu Panggana dan Bao Partigatiga. Nai Manggale jujur ​​mengatakan kepada penduduk desa bahwa dia benar-benar sebuah patung yang menjadi seorang wanita yang hidup dengan kasih karunia Allah. Datu Panggana pergi setelah Datu Partoar untuk mengklaim ciptaan sendiri dan Bao Partigatiga juga mengklaim hak untuk hidup patung. "Itu saya yang diukir keluar dari kayu. Jadi, dia adalah milikku, "kata Datu Panggana. " Dia mengenakan pakaian dan perhiasan. Jadi, dia harus pergi dengan saya, "kata Bao Partigatiga. " Ingat, saya membuatnya hidup sendiri sebagai manusia. Jadi, dia masih di sini, "Datu Partoar juga bergabung dalam argumen. ketiga orang itu berdebat. Mereka mengklaim memiliki hak Nai Manggale. Untuk menenangkan mereka, seorang tua dari desa memberikan solusi. Namanya Aji Bahir. "Anda semua mungkin memiliki hubungan dengan dia. Datu Panggana, Anda pamannya. Bao Partigatiga, kau saudaranya. Dan Datu Partoar, kau ayah." Ketiga orang mengambil nasihat dari Aji Bahir. Dan mereka senang karena sekarang mereka terkait.






















Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: