Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
60100:38:29, 150--> 00:38:33, 940? Itu adalah Anda, itu harus Anda ?60200:38:33, 940--> 00:38:38, 980? Cinta saya terus mengembara, tidak dapat tetap menaruh ?60300:38:38, 980--> 00:38:44, 580? Meskipun saya tidak mengatakan hal itu, hati saya tahu ?60400:38:44, 580--> 00:38:51, 700? Bahwa kita tidak pernah break up ?60500:38:53, 870--> 00:38:58, 810? Anda tidak mengubah ?60600:38:58, 810--> 00:39:02, 540? yang tersenyum, bahwa suara adalah sama seperti sebelumnya ?60700:39:02, 540--> 00:39:03, 760Oh, bagus. Bagus.60800:39:03, 760--> 00:39:08, 660? Seolah-olah jam telah berubah kembali ?60900:39:08, 660--> 00:39:11, 890? Saya melihat AS dari mereka kali ?61000:39:11, 890--> 00:39:13, 510? ?61100:39:13, 510--> 00:39:18, 200? Aku bahkan tidak berpikir ?61200:39:18, 200--> 00:39:23, 240? Bahwa aku akan menghadapi Anda lagi ?61300:39:23, 240--> 00:39:28, 400? Aku merindukan Anda begitu banyak, aku rindu padamu banyak ?61400:39:28, 400--> 00:39:33, 360? Mataku basah mengatakan ini ?61500:39:33, 360--> 00:39:38, 290? Itu adalah Anda, itu harus Anda ?61600:39:38, 290--> 00:39:43, 310? Cinta saya terus mengembara, tidak dapat tetap menaruh ?61700:39:43, 310--> 00:39:48, 930? Meskipun saya tidak mengatakan hal itu, hati saya tahu ?61800:39:48, 930--> 00:39:57, 940? Bahwa kita tidak pernah break up ?61900:40:03, 980--> 00:40:06, 290Saya akan membeli itu kering kuning corvina, kemudian.62000:40:06, 290--> 00:40:07, 460Apa tentang Ginseng Merah?62100:40:07, 460--> 00:40:11, 860Apakah ini asli merah Ginseng?62200:40:11, 860--> 00:40:17, 600Ya. Spesialisasi ini pusat perbelanjaan adalah produk pertanian Korea. Ini memiliki reputasi yang baik.62300:40:17, 600--> 00:40:23, 050Sangat mahal. Kemudian Anda menempatkan perintah. Aku akan memberimu uang.62400:40:23, 050--> 00:40:26, 330Aku tahu. Tapi, ibu, yang saat ini?62500:40:26, 330--> 00:40:31, 230Ayahmu. Dia adalah di Im-Sil besan.62600:40:31, 230--> 00:40:32, 170Apa tentang kuning corvina kering?62700:40:32, 170--> 00:40:36, 150Kakak Anda. Dong Eun hamil.62800:40:36, 150--> 00:40:40, 330Dong Eun benar-benar mencintai kering kuning corvina.62900:40:40, 330--> 00:40:43, 070Jika Anda memesan dari sini, Anda mendapatkan poin, terlalu?63000:40:43, 070--> 00:40:45, 370Tidak ada hal seperti itu.63100:40:45, 370--> 00:40:49, 030Anakku, Anda akhirnya bekerja.63200:40:49, 030--> 00:40:53, 220Melihat Anda duduk di komputer Anda, itu membuat hatiku meledak dengan kebahagiaan.63300:40:53, 220--> 00:40:54, 620Aku tahu. Geez.63400:40:54, 620--> 00:40:56, 970Pergi ke depan, kemudian.[JoMaRu Corporation]63500:41:11, 590--> 00:41:15, 390Oh, Halo.63600:41:15, 390--> 00:41:20, 200Kepala Departemen, ini adalah dokter Oriental Medicine Choi Dong Joo.63700:41:20, 200--> 00:41:22, 900Halo, saya Joo Choi Dong. Senang bertemu dengan Anda.63800:41:22, 900--> 00:41:29, 540Saya senang bertemu dengan Anda. Ini adalah pertama kalinya kami sedang menyiapkan sebuah penelitian departemen di perusahaan kami, jadi saya punya harapan yang tinggi.63900:41:29,540 --> 00:41:31,360Please take care of us.64000:41:31,360 --> 00:41:36,250Please take care of me. You've trusted me and given me a chance, so I will do my best.64100:41:39,830 --> 00:41:42,910Choi Dong Joo, you must be happy to have someone who supports you and cheers you on.64200:41:42,910 --> 00:41:44,430Huh?64300:41:44,430 --> 00:41:46,910Ah, yes.64400:41:49,170 --> 00:41:50,760Fighting!64500:42:00,270 --> 00:42:02,190You came?64600:42:02,190 --> 00:42:05,410I got group orders from a study center and an office.64700:42:05,410 --> 00:42:07,670Please fill these orders.64800:42:07,670 --> 00:42:10,690We can deliver it together, and I got a delivery truck.64900:42:10,690 --> 00:42:15,170Cha Hak Yeon, you're pretty amazing.65000:42:15,170 --> 00:42:17,450Without you, I wouldn't have been able to do anything.65100:42:17,450 --> 00:42:20,050So, will you thank me?65200:42:20,050 --> 00:42:22,840Thank you so much.65300:42:22,840 --> 00:42:26,320But what is this place? A health center?65400:42:26,320 --> 00:42:28,370All the equipment is brand new.65500:42:28,370 --> 00:42:31,010Someone was going to open a health center,65600:42:31,010 --> 00:42:34,590but they didn't, so we're renting it. You should use it as much as you want to.65700:42:34,590 --> 00:42:39,150Can I really? Of course, it's great for me.65800:42:43,740 --> 00:42:48,180How was going to work at the Pork Stew Headquarters?65900:42:48,180 --> 00:42:51,860It was my first day, so I received a simple orientation.66000:42:51,860 --> 00:42:54,190Can I really do well?66100:42:54,190 --> 00:42:58,470Of course, you can do well in anything. Just have confidence.66200:42:58,470 --> 00:43:00,290Thanks.66300:43:10,020 --> 00:43:10,880No, no, no, no.66400:43:10,880 --> 00:43:13,280I can carry it.- No, I will.66500:43:27,230 --> 00:43:33,090Oppa, do we have to do this? We're not competing with them for the inheritance anymore.66600:43:33,090 --> 00:43:36,050It's not those people who are the targets. It's Nephew Choi Dong Seok.66700:43:36,050 --> 00:43:41,370We have to mess up his focus, so he can stop focusing on us.66800:43:42,390 --> 00:43:45,930I understand. What do we do after this?66900:43:45,930 --> 00:43:51,070Next, we have to follow Choi Dong Seok's mom, Kim Jung Sook.67000:43:53,490 --> 00:43:56,360Ahjumma, you can just give it to me.67100:43:56,360 --> 00:43:59,360Thank you.67200:44:13,530 --> 00:44:15,430[GY-COS COSMETIC]67300:44:17,940 --> 00:44:22,120What did I say? It will rise five times its original amount.67400:44:24,980 --> 00:44:29,580Joon Ah brother, if you have such specific information,67500:44:29,580 --> 00:44:34,660shouldn't we get other money to invest in this, rather than just the mission money?67600:44:34,660 --> 00:44:38,340Okay, so just fall into my trap now.67700:44:39,920 --> 00:44:43,660I don't have much, nor do I have savings.67800:44:43,660 --> 00:44:45,000So I didn't even think of it.67900:44:45,000 --> 00:44:49,980As you know, I don't have much to spare, either.68000:44:50,880 --> 00:44:54,620But if we try, can't we find some money somewhere?68100:44:54,620 --> 00:44:57,600I will continue to bring you information.68200:44:57,600 --> 00:45:01,160Sister, you just "show me the money."68300:45:01,160 --> 00:45:03,060Then what about the profits?68400:45:03,060 --> 00:45:09,000Sister 8. I will take 2. Isn't that fair?68500:45:10,670 --> 00:45:14,150Then I would be very thankful.68600:45:16,890 --> 00:45:20,070I understand. Yes.68700:45:20,070 --> 00:45:24,720A portion of our profits will be donated to children with incurable diseases.68800:45:27,220 --> 00:45:31,240Are you determined to kill all the neighborhood businesses?68900:45:31,240 --> 00:45:34,140This is bad business manners!69000:45:36,770 --> 00:45:37,560What are you doing?69100:45:37,560 --> 00:45:39,370Who are you to sell your stuff here?69200:45:39,370 --> 00:45:40,320Seriously, this ahjusshi.69300:45:40,320 --> 00:45:42,090Excuse me.69400:45:42,100 --> 00:45:42,980Aigoo.69500:45:42,980 --> 00:45:44,740This was sold here, right?69600:45:44,740 --> 00:45:45,710Yes, that--69700:45:45,710 --> 00:45:50,730This was stolen from me a few days ago. How could you be selling this here?69800:45:50,730 --> 00:45:51,650What happened?69900:45:51,650 --> 00:45:52,520Something's fishy.70000:45:52,520 --> 00:45:55,640How can stolen goods be sold here?
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
