47200:51:50,824 --> 00:51:53,397and announce my candidacy.47300:52:02, terjemahan - 47200:51:50,824 --> 00:51:53,397and announce my candidacy.47300:52:02, Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

47200:51:50,824 --> 00:51:53,397and

472
00:51:50,824 --> 00:51:53,397
and announce my candidacy.

473
00:52:02,664 --> 00:52:05,544
I shall seek the democratic vote...

474
00:52:05,664 --> 00:52:09,024
with the promise that at the end
of the four-year term...

475
00:52:09,384 --> 00:52:13,482
Athens will be unrecognizable.
It will be a new Athens.

476
00:52:16,704 --> 00:52:18,812
As mayor of all Athenians...

477
00:52:19,304 --> 00:52:22,504
I promise to clean up our city.

478
00:52:22,544 --> 00:52:25,344
It will be renovated,
more beautiful and taller.

479
00:52:25,824 --> 00:52:28,624
He could even make
a speech in his closet...

480
00:52:29,224 --> 00:52:32,745
About dogs and cats
or rats and bats.

481
00:52:33,104 --> 00:52:34,144
And one more thing:

482
00:52:34,944 --> 00:52:39,184
one more thing.
There was a great man...

483
00:52:39,424 --> 00:52:40,824
a visionary...

484
00:52:41,064 --> 00:52:44,984
who was instrumental in forming
my present-day philosophy...

485
00:52:45,024 --> 00:52:46,584
for our new Athens...

486
00:52:46,824 --> 00:52:50,612
Yannis Kemeras,
to whom I owe a lot.

487
00:52:51,504 --> 00:52:54,624
Dimitris...
listen to me, son...

488
00:52:54,904 --> 00:52:57,784
sadly, your poor father won't be here
to have the joy of being with us...

489
00:52:57,824 --> 00:53:01,902
at the opening of
his new building.

490
00:53:02,384 --> 00:53:05,944
His dream will come true.
The building will be completed.

491
00:53:05,984 --> 00:53:09,944
My electoral promise is that
when I'm elected...

492
00:53:10,184 --> 00:53:13,464
it will become the new town hall
of the new Athens.

493
00:53:16,944 --> 00:53:18,780
Are you pleased, son?

494
00:53:32,704 --> 00:53:34,694
I've got syphilis!

495
00:53:51,464 --> 00:53:56,904
It's just an infection that
coincided with being run-down.

496
00:53:56,944 --> 00:53:58,504
Nothing to worry about.

497
00:53:58,544 --> 00:54:01,824
I'll write prescription
for antibiotics for 20 days.

498
00:54:02,144 --> 00:54:04,304
You may get dressed.

499
00:54:04,544 --> 00:54:07,505
And look after your willy,
it's your most valuable asset.

500
00:54:13,584 --> 00:54:15,064
Well? Did he cut it off?

501
00:54:15,104 --> 00:54:16,944
- Go and get him.
- Yes, sir.

502
00:54:16,984 --> 00:54:19,504
- Apostolos?
- Everything's fine.

503
00:54:20,584 --> 00:54:21,939
A thousand thanks.

504
00:54:23,624 --> 00:54:25,504
I don't know what
I'd do without you.

505
00:54:26,064 --> 00:54:30,104
I didn't do anything special after all,
these are men's problems.

506
00:54:34,784 --> 00:54:39,424
Citizens of Athens deserve
to live in a functional city...

507
00:54:41,664 --> 00:54:43,336
A contemporary city...

508
00:54:43,784 --> 00:54:45,128
in a new Athens.

509
00:54:47,064 --> 00:54:49,064
"APOSTOLOS DEDES"
"for a new Athens"

510
00:56:04,224 --> 00:56:07,770
Vaso! Bring me my suit, please.

511
00:56:22,464 --> 00:56:23,732
Come back here.

512
00:56:23,904 --> 00:56:25,784
Are you going out like that?

513
00:56:25,824 --> 00:56:28,494
It's better than walking
around like him.

514
00:56:29,184 --> 00:56:30,433
Like who?

515
00:56:40,384 --> 00:56:41,744
You're screwed, Kemeras.

516
00:56:42,384 --> 00:56:45,184
Look, it's the faggots.

517
00:56:53,464 --> 00:56:56,664
You just can't stay away
from school, can you?

518
00:56:56,704 --> 00:56:57,464
What's your beef, meatball?

519
00:56:59,904 --> 00:57:00,917
I'll show you who's a meatball!

520
00:57:06,464 --> 00:57:09,384
Why don't you
poofters take a hike?

521
00:57:09,424 --> 00:57:11,624
Six of you
to take on two fairies?

522
00:57:11,664 --> 00:57:13,144
Hey, come back here...

523
00:57:44,184 --> 00:57:47,808
Well done, guys.
You're worthy and brave.

524
00:57:49,184 --> 00:57:50,150
It's Xenia.

525
00:59:19,504 --> 00:59:21,732
- What happened?
- Nothing.

526
00:59:22,984 --> 00:59:26,401
- What nothing?
- Nothing.

527
00:59:27,984 --> 00:59:29,344
Dimitris. Dimitris.

528
00:59:31,584 --> 00:59:34,031
Dimitris, consider my feelings, too.
I'm not made of steel.

529
00:59:34,264 --> 00:59:37,144
If you've got a problem,
let's discuss it.

530
00:59:37,904 --> 00:59:41,744
- Can't you go to his place?
- Apostolos and I are married.

531
00:59:42,104 --> 00:59:44,464
- Did you ask me?
- I did, and you agreed.

532
00:59:46,424 --> 00:59:48,492
It must have slipped my mind.

533
01:00:04,053 --> 01:00:06,657
You're a big boy now
and you must be fair.

534
01:00:07,144 --> 01:00:10,141
Your mother's suffered a lot.
Don't make her feel bad.

535
01:00:10,984 --> 01:00:14,660
We can talk things over
if you feel the need to...

536
01:00:14,664 --> 01:00:16,446
man-to-man.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
47200:51:50, 824--> 00:51:53, 397dan mengumumkan pencalonan saya.47300:52:02, 664--> 00:52:05, 544Saya harus mencari suara Demokrat...47400:52:05, 664--> 00:52:09, 024dengan janji bahwa pada akhirmasa empat tahun...47500:52:09, 384--> 00:52:13, 482Athena akan dikenali.Ini akan menjadi Athena baru.47600:52:16, 704--> 00:52:18, 812Sebagai walikota Athena semua...47700:52:19, 304--> 00:52:22, 504Aku berjanji untuk membersihkan kota kami.47800:52:22, 544--> 00:52:25, 344Hotel ini akan direnovasi,lebih indah dan lebih tinggi.47900:52:25, 824--> 00:52:28, 624Dia bahkan bisa membuatpidato di lemari...48000:52:29, 224--> 00:52:32, 745Tentang anjing dan kucingatau tikus dan kelelawar.48100:52:33, 104--> 00:52:34, 144Dan satu hal lagi:48200:52:34, 944--> 00:52:39, 184satu hal lagi.Ada orang besar...48300:52:39, 424--> 00:52:40, 824visioner...48400:52:41, 064--> 00:52:44, 984yang ikutserta dalam membentukfilosofi saya sekarang...48500:52:45, 024--> 00:52:46, 584untuk Athena baru kami...48600:52:46, 824--> 00:52:50, 612Yannis Kemeras,kepada siapa aku berutang banyak.48700:52:51, 504--> 00:52:54, 624Dimitris...dengarkanlah aku, anak...48800:52:54, 904--> 00:52:57, 784Sayangnya, Bapamu miskin tidak akan di sinimemiliki sukacita menjadi dengan kami...48900:52:57, 824--> 00:53:01, 902pada pembukaanGedung baru.49000:53:02, 384--> 00:53:05, 944Mimpinya akan menjadi kenyataan.Bangunan akan selesai.49100:53:05, 984--> 00:53:09, 944Saya janji pemilu adalah bahwaKapan saya memilih...49200:53:10, 184--> 00:53:13, 464itu akan menjadi baru town hallAthena baru.49300:53:16, 944--> 00:53:18, 780Apakah Anda senang, putra?49400:53:32, 704--> 00:53:34, 694Aku punya sifilis!49500:53:51, 464--> 00:53:56, 904Ini adalah infeksi yang hanya yangbertepatan dengan menjadi rusak.49600:53:56, 944--> 00:53:58, 504Tidak perlu khawatir.49700:53:58, 544--> 00:54:01, 824Aku akan menulis resepuntuk antibiotik selama 20 hari.49800:54:02, 144--> 00:54:04, 304Anda mungkin mendapatkan berpakaian.49900:54:04, 544--> 00:54:07, 505Dan terlihat setelah Anda willy,ini adalah aset Anda yang paling berharga.50000:54:13, 584--> 00:54:15, 064Yah? Apakah ia memotong itu?50100:54:15, 104--> 00:54:16, 944-Pergi dan mendapatkan dia.-Ya, sir.50200:54:16, 984--> 00:54:19, 504-Saleh?-Semuanya baik.50300:54:20, 584--> 00:54:21, 939Seribu terima kasih.50400:54:23, 624--> 00:54:25, 504Aku tidak tahu apaSaya akan lakukan tanpa Anda.50500:54:26, 064--> 00:54:30, 104Aku tidak melakukan sesuatu yang khusus setelah semua,ini adalah masalah pria.50600:54:34, 784--> 00:54:39, 424Warga Athena pantastinggal di sebuah kota yang fungsional...50700:54:41, 664--> 00:54:43, 336Sebuah kota yang kontemporer...50800:54:43, 784--> 00:54:45, 128di Athena baru.50900:54:47, 064--> 00:54:49, 064"DEDES SALEH""untuk Athena baru"51000:56:04, 224--> 00:56:07, 770Vaso! Membawa saya jas saya, silakan.51100:56:22, 464--> 00:56:23, 732Datang kembali ke sini.51200:56:23, 904--> 00:56:25, 784Apakah Anda akan seperti itu?51300:56:25, 824--> 00:56:28, 494Lebih baik daripada berjalansekitar menyukainya.51400:56:29, 184--> 00:56:30, 433Seperti siapa?51500:56:40, 384--> 00:56:41, 744Kau screwed, Kemeras.51600:56:42, 384--> 00:56:45, 184Lihat, itu adalah faggots.51700:56:53, 464--> 00:56:56, 664Anda hanya tidak bisa menjauhdari sekolah, dapat Anda?51800:56:56, 704--> 00:56:57, 464Apakah Anda sapi, bakso?51900:56:59, 904--> 00:57:00, 917Aku akan menunjukkan siapa yang bakso!52000:57:06, 464--> 00:57:09, 384Mengapa tidak Andapoofters mengambil mendaki?52100:57:09, 424--> 00:57:11, 624Enam dari Andauntuk mengambil dua peri?52200:57:11, 664--> 00:57:13, 144Hei, datang kembali ke sini...52300:57:44, 184--> 00:57:47, 808Dilakukan dengan baik, guys.Anda layak dan berani.52400:57:49, 184--> 00:57:50, 150Ianya Xenia.52500:59:19, 504--> 00:59:21, 732-Apa yang terjadi?-Tidak ada.52600:59:22, 984--> 00:59:26, 401-Apa-apa apa?-Tidak ada.52700:59:27, 984--> 00:59:29, 344Dimitris. Dimitris.52800:59:31, 584--> 00:59:34, 031Dimitris, mempertimbangkan perasaan saya, terlalu.Saya tidak terbuat dari baja.52900:59:34, 264--> 00:59:37, 144Jika Anda punya masalah,Mari kita membahasnya.53000:59:37, 904--> 00:59:41, 744-Tidak bisa pergi ke tempatnya?-Saleh dan saya sudah menikah.53100:59:42, 104--> 00:59:44, 464-Apakah Anda bertanya kepada saya?-Saya lakukan, dan Anda setuju.53200:59:46, 424--> 00:59:48, 492Itu harus menyelinap pikiran saya.53301:00:04, 053--> 01:00:06, 657Kau anak laki-laki besar sekarangdan Anda harus adil.53401:00:07, 144--> 01:00:10, 141Ibu Anda menderita banyak.Jangan membuatnya merasa buruk.53501:00:10, 984--> 01:00:14, 660Kita bisa bicara halJika Anda merasa perlu untuk...53601:00:14, 664--> 01:00:16, 446Man-to-Man.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
472
00: 51: 50.824 -> 00: 51: 53.397
dan mengumumkan pencalonan saya.

473
00: 52: 02.664 -> 00: 52: 05.544
Saya akan mencari orang yang demokratis ...

474
00: 52: 05.664 -> 00: 52: 09.024
dengan janji bahwa pada akhir
masa empat tahun ...

475
00: 52: 09.384 -> 00: 52: 13.482
Athena akan dikenali.
Ini akan menjadi Athena baru.

476
00: 52: 16.704 -> 00: 52: 18.812
Sebagai walikota semua Athena ...

477
00: 52: 19.304 -> 00: 52: 22.504
Saya berjanji untuk membersihkan kota kami.

478
00: 52: 22.544 -> 00: 52: 25.344
Ini akan direnovasi,
lebih indah dan lebih tinggi.

479
00: 52: 25.824 -> 00: 52: 28.624
Dia bahkan bisa membuat
pidato di lemari ...

480
00: 52: 29.224 -> 00: 52: 32.745
Tentang anjing dan kucing
atau tikus dan kelelawar.

481
00: 52: 33.104 -> 00: 52: 34.144
Dan satu hal lagi:

482
00: 52: 34.944 -> 00: 52: 39.184
satu hal lagi.
Ada seorang pria yang besar ...

483
00: 52: 39.424 -> 00: 52: 40.824
visioner ...

484
00: 52: 41.064 -> 00: 52: 44.984
yang berperan penting dalam membentuk
saya kini filsafat ...

485
00: 52: 45.024 -> 00: 52: 46.584
untuk Athens baru kami ...

486
00: 52: 46.824 -> 00: 52: 50.612
Yannis Kemeras,
kepada siapa saya berutang banyak.

487
00: 52: 51.504 -> 00: 52: 54.624
Dimitris ...
dengarkan aku, anak ...

488
00: 52: 54.904 -> 00: 52: 57.784
sayangnya, ayah miskin Anda tidak akan berada di sini
untuk memiliki sukacita yang dengan kami ...

489
00: 52: 57.824 -> 00: 53: 01.902
pada pembukaan
gedung barunya.

490
00: 53: 02.384 -> 00: 53: 05.944
Mimpinya akan terwujud.
Bangunan ini akan selesai.

491
00: 53: 05.984 -> 00: 53: 09.944
janji pemilu saya adalah bahwa
ketika saya terpilih ...

492
00: 53: 10.184 -> 00: 53: 13.464
itu akan menjadi balai kota baru
dari Athena baru.

493
00: 53: 16.944 -> 00: 53: 18.780
Apakah Anda senang, anak?

494
00: 53: 32.704 -> 00: 53: 34.694
sifilis Aku punya!

495
00: 53: 51.464 -> 00: 53: 56.904
Ini hanya infeksi yang
bertepatan dengan menjadi rusak.

496
00: 53: 56.944 -> 00: 53: 58.504
Tidak perlu khawatir.

497
00: 53: 58.544 -> 00: 54: 01.824
Saya akan menulis resep
untuk antibiotik selama 20 hari.

498
00: 54: 02.144 -> 00: 54: 04.304
Anda bisa berpakaian.

499
00: 54: 04.544 -> 00: 54: 07.505
Dan terlihat setelah willy Anda,
itu aset Anda yang paling berharga.

500
00: 54: 13.584 -> 00: 54: 15.064
Yah? Apakah dia memotongnya?

501
00: 54: 15.104 -> 00: 54: 16.944
- Pergi dan mendapatkan dia.
- Ya pak.

502
00: 54: 16.984 -> 00: 54: 19.504
- Apostolos?
- Semuanya baik.

503
00: 54: 20.584 -> 00: 54: 21.939
Seribu terima kasih.

504
00: 54: 23.624 -> 00: 54: 25.504
Saya tidak tahu apa yang
akan kulakukan tanpa Anda.

505
00: 54: 26.064 -> 00: 54: 30.104
Saya tidak melakukan sesuatu yang istimewa setelah semua,
ini adalah masalah laki-laki.

506
00: 54: 34.784 -> 00: 54: 39.424
Warga Athena layak
untuk tinggal di kota fungsional ...

507
00: 54: 41.664 -> 00: 54: 43.336
Sebuah kota kontemporer ...

508
00: 54: 43.784 -> 00: 54: 45.128
di Athena yang baru.

509
00: 54: 47.064 -> 00: 54: 49.064
"Apostolos Dedes"
"untuk Athens baru"

510
00: 56: 04.224 -> 00: 56: 07.770
Vaso! Ambilkan baju saya, silakan.

511
00: 56: 22.464 -> 00: 56: 23.732
Kembalilah ke sini.

512
00: 56: 23.904 -> 00: 56: 25.784
Apakah Anda akan keluar seperti itu?

513
00: 56: 25.824 -> 00: 56: 28.494
Ini lebih baik daripada berjalan
di sekitar seperti dia.

514
00: 56: 29.184 -> 00: 56: 30.433
Seperti siapa?

515
00: 56: 40.384 -> 00: 56: 41.744
Anda kacau, Kemeras.

516
00: 56: 42.384 -> 00: 56: 45.184
Lihat, itu kayu bakar.

517
00: 56: 53.464 -> 00: 56: 56.664
Anda hanya tidak bisa tinggal jauh
dari sekolah, bisa Anda?

518
00: 56: 56.704 -> 00: 56: 57.464
Apa daging sapi Anda, bakso?

519
00: 56: 59.904 -> 00: 57: 00.917
Saya akan menunjukkan siapa bakso!

520
00: 57: 06.464 -> 00: 57: 09.384
Mengapa Anda tidak
poofters mengambil mendaki?

521
00: 57: 09.424 -> 00: 57: 11.624
Enam dari Anda
untuk mengambil dua peri?

522
00: 57: 11,664 -> 00: 57: 13.144
Hei, kembali ke sini ...

523
00: 57: 44.184 -> 00: 57: 47.808
Well done, guys.
Anda layak dan berani.

524
00: 57: 49.184 -> 00: 57: 50.150
Ini Xenia.

525
00: 59: 19.504 -> 00: 59: 21.732
- Apa yang terjadi?
- Tidak ada.

526
00: 59: 22.984 -> 00: 59: 26.401
- Apa ada?
- Tidak ada.

527
00: 59: 27.984 -> 00: 59: 29.344
Dimitris. Dimitris.

528
00: 59: 31.584 -> 00: 59: 34.031
Dimitris, mempertimbangkan perasaan saya, juga.
Aku tidak terbuat dari baja.

529
00: 59: 34.264 -> 00: 59: 37.144
Jika Anda punya masalah,
mari kita bahas itu.

530
00: 59: 37.904 -> 00: 59: 41.744
- Tidak dapat Anda pergi ke tempatnya?
- Apostolos dan saya menikah.

531
00: 59: 42.104 -> 00: 59: 44.464
- Apakah Anda bertanya kepada saya?
- Saya lakukan, dan Anda setuju.

532
00: 59: 46.424 -> 00: 59: 48.492
Ini harus telah menyelinap pikiran saya.

533
01: 00: 04.053 -> 01: 00: 06.657
Anda sudah besar sekarang
dan Anda harus bersikap adil.

534
01: 00: 07.144 -> 01: 00: 10.141
Ibumu banyak menderita.
Jangan membuatnya merasa buruk.

535
01: 00: 10.984 -> 01: 00: 14.660
Kita bisa membicarakan hal-hal
jika Anda merasa perlu untuk ...

536
01: 00: 14.664 -> 01: 00: 16.446
man-to-man.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: