We address several gaps in the literature on international firms and t terjemahan - We address several gaps in the literature on international firms and t Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

We address several gaps in the lite

We address several gaps in the literature on international firms and their IMs. First, firms are pressured to internationalize, which reinforces the need to study
the role of international MFs. Understanding the determinants of MFs’ influence is limited (Merlo, 2011) and is restricted to GMs and domestic operations. Thus, our primary contribution is to understand antecedents and consequences of IM’s
influence. Our model improves previous models by integrating influence, capabilities (coordination), interactions (conflict), orientations, and performance (Homburg et al., 1999; Moorman and Rust, 1999; O’Sullivan and Abela, 2007). Second, Cadogan et al. (2005, p. 531) called on scholars to “examine exporting’s interactions at the
individual function or sub-function level (e.g. domestic marketing [y]).” While the distinction may be informal in small or early-stage exporters, separate functions exist, as will be evident in our sample. Our study is the first to focus on IM-GM
relationships as distinct functions. Third, previous studies used one or few orientations (e.g. Verhoef and Leeflang, 2009), did not account for their combined impact, and mostly ignored the role of international orientations (Cadogan, 2012).
We include five international orientations and assess their joint impact on international performance. To address these gaps we studied firms with actual separation between IM and GM functions.



0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
Kami alamat beberapa kesenjangan dalam literatur perusahaan internasional dan IMs mereka. Pertama, perusahaan ditekan untuk internasionalisasi, yang memperkuat kebutuhan untuk belajarperan internasional MFs. memahami faktor-faktor penentu MFs' pengaruh terbatas (Merlo, 2011) dan dibatasi untuk RUPS dan operasi domestik. Dengan demikian, kontribusi utama kami adalah untuk memahami pendahulunya dan konsekuensi dari IMpengaruh. Model kami meningkatkan model sebelumnya dengan mengintegrasikan pengaruh, kemampuan (koordinasi), interaksi (konflik), orientasi, dan kinerja (Homburg et al., 1999; Moorman dan karat, 1999; O'Sullivan dan Abela, 2007). Kedua, Cadogan et al. (2005, halaman 531) menyerukan sarjana "memeriksa mengekspor 's interaksi difungsi atau fungsi sub tingkat individu (misalnya domestik pemasaran [y])." Sementara perbedaan mungkin informal di eksportir kecil atau tahap awal, fungsi yang terpisah ada, karena akan menjadi jelas dalam sampel kami. Penelitian kami adalah yang pertama untuk fokus pada IM-GMhubungan sebagai fungsi-fungsi yang berbeda. Studi ketiga, sebelumnya digunakan satu atau beberapa orientasi (misalnya: Verhoef dan Leeflang, 2009), Apakah tidak memperhitungkan dampak gabungan mereka, dan sebagian besar diabaikan peran orientasi internasional (Cadogan, 2012).Kami termasuk lima orientasi internasional dan menilai dampaknya bersama kinerja internasional. Untuk mengatasi kesenjangan ini kita mempelajari perusahaan dengan sebenarnya pemisahan antara fungsi IM dan GM.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
Kami membahas beberapa kesenjangan dalam literatur tentang perusahaan-perusahaan internasional dan IM mereka. Pertama, perusahaan ditekan untuk internasionalisasi, yang memperkuat kebutuhan untuk mempelajari
peran MFS internasional. Memahami faktor-faktor penentu pengaruh MFS 'terbatas (Merlo, 2011) dan dibatasi untuk GM dan operasi domestik. Dengan demikian, kontribusi utama kami adalah untuk memahami anteseden dan konsekuensi dari IM
pengaruh. Model kami meningkatkan model sebelumnya dengan mengintegrasikan pengaruh, kemampuan (koordinasi), interaksi (konflik), orientasi, dan kinerja (Homburg et al, 1999;. Moorman dan Rust, 1999; O'Sullivan dan Abela, 2007). Kedua, Cadogan et al. (2005, p. 531) meminta ulama untuk "memeriksa interaksi mengekspor ini pada
fungsi atau sub-fungsi tingkat individu (misalnya pemasaran dalam negeri [y])." Sementara perbedaan mungkin informal eksportir kecil atau stadium awal, fungsi terpisah ada, karena akan jelas dalam sampel kami. Studi kami adalah yang pertama untuk fokus pada IM-GM
hubungan sebagai fungsi yang berbeda. Ketiga, studi sebelumnya digunakan satu atau beberapa orientasi (misalnya Verhoef dan Leeflang, 2009), tidak memperhitungkan dampak gabungan mereka, dan sebagian besar mengabaikan peran orientasi internasional (Cadogan, 2012).
Kami menyertakan lima orientasi internasional dan menilai dampaknya bersama mereka pada kinerja internasional. Untuk mengatasi kesenjangan ini kami mempelajari perusahaan dengan pemisahan sebenarnya antara fungsi IM dan GM.



Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: