768
00:36:13,888 --> 00:36:15,056
I know. It's just it doesn't rhyme.
769
00:36:15,156 --> 00:36:17,125
That's why I always forget it.
770
00:36:17,225 --> 00:36:18,025
So where's your girlfriend?
771
00:36:18,125 --> 00:36:19,961
She's missin' out on all the fun.
772
00:36:20,061 --> 00:36:21,028
Oh, she, uh...
773
00:36:21,128 --> 00:36:22,563
...She's taking French classes.
774
00:36:22,663 --> 00:36:24,499
She really wants to go to Paris.
775
00:36:24,599 --> 00:36:26,834
Something about a past life
attraction or something.
776
00:36:26,934 --> 00:36:28,669
Too bad she's not a
little more obsessed...
777
00:36:28,769 --> 00:36:31,659
...with makin' money in this life.
778
00:36:31,989 --> 00:36:34,041
So, Riverboat, what got you caught up...
779
00:36:34,141 --> 00:36:35,276
... in all this racket anyway?
780
00:36:35,376 --> 00:36:38,279
Well, now...
781
00:36:38,379 --> 00:36:40,748
... Well, when I was a kid,
782
00:36:40,848 --> 00:36:42,917
I was pretty good at pitchin' horseshoes.
783
00:36:43,017 --> 00:36:45,253
One day after I got whipped pretty good...
784
00:36:45,353 --> 00:36:47,054
... for the few dollars I had.
785
00:36:47,154 --> 00:36:48,789
I discovered the son of a bitch...
786
00:36:48,889 --> 00:36:53,376
...had moved the pitch back one
foot, 41 feet.
787
00:36:54,212 --> 00:36:56,898
I tracked his sorry ass down...
788
00:36:56,998 --> 00:36:57,999
...and asked for my money back.
789
00:36:58,099 --> 00:36:59,967
You should have kicked his ass.
790
00:37:00,067 --> 00:37:02,970
Yeah, well, I did get my money back.
791
00:37:03,070 --> 00:37:05,039
And then he taught me some things...
792
00:37:05,139 --> 00:37:08,009
...much more valuable than money.
793
00:37:08,109 --> 00:37:09,443
What's that?
794
00:37:09,543 --> 00:37:10,778
Well...
795
00:37:10,878 --> 00:37:15,216
... Uh, see that watermelon over there?
796
00:37:15,316 --> 00:37:16,417
AUGIE: Yeah.
797
00:37:16,517 --> 00:37:19,020
Now, what are the odds that you could...
798
00:37:19,120 --> 00:37:22,123
... pitch one of these
cards across the room...
799
00:37:22,223 --> 00:37:24,892
... and have it stick in that melon?
800
00:37:24,992 --> 00:37:27,728
I would say the odds are pretty
good it can't be done.
801
00:37:27,828 --> 00:37:30,973
Okay. Stick one of them $100 bills...
802
00:37:30,998 --> 00:37:33,548
...you just won on that table.
803
00:37:33,584 --> 00:37:35,036
Ahem.
804
00:37:35,136 --> 00:37:35,903
[ tapping ]...
805
00:37:36,003 --> 00:37:37,171
... By The Bank, baby.
806
00:37:37,271 --> 00:37:39,271
RIVERBOAT: You ready?
807
00:37:40,224 --> 00:37:42,276
Ready?
808
00:37:42,376 --> 00:37:45,213
Ha.
809
00:37:45,313 --> 00:37:46,247
Oh.
810
00:37:46,347 --> 00:37:47,448
AUGIE: Wow.
811
00:37:47,548 --> 00:37:50,251
See, if you try to pitch it nor
mal like a baseball,
812
00:37:50,351 --> 00:37:51,652
won't stick,
813
00:37:51,752 --> 00:37:54,088
but if you pull it back by your wrist...
814
00:37:54,188 --> 00:37:56,157
... and then fling it out backwards,
815
00:37:56,257 --> 00:37:57,892
it generates more velocity.
816
00:37:57,992 --> 00:38:01,511
Card flies sure and straight and...
817
00:38:02,980 --> 00:38:05,785
...[ applause ] AUGIE: Holy shit.
818
00:38:05,800 --> 00:38:06,267
Wow.
819
00:38:06,367 --> 00:38:08,035
RIVERBOAT: Sticks in there.
820
00:38:08,135 --> 00:38:09,136
[ applause ]...
821
00:38:09,236 --> 00:38:11,205
... Thats--That's magic.
822
00:38:11,305 --> 00:38:13,674
Yeah, well, the art of gamblin'
823
00:38:13,774 --> 00:38:17,345
is to make the other guy think
it is what it appears to be...
824
00:38:17,445 --> 00:38:20,248
... when you've made damn good
and sure it's not.
825
00:38:20,348 --> 00:38:22,917
So it never is what it seems.
826
00:38:23,017 --> 00:38:25,419
Never. Or near enough never.
827
00:38:25,519 --> 00:38:27,788
Boy, you sure like to live the
hustle, Mr. Riverboat.
828
00:38:27,888 --> 00:38:31,525
JESSIE: Oh, he'd rather be
buried alive six feet under...
829
00:38:31,625 --> 00:38:34,061
...in a cement casket with a bet h
e couldn't get out...
830
00:38:34,161 --> 00:38:35,329
... than live a day without some action.
831
00:38:35,429 --> 00:38:36,764
RIVERBOAT: All right.
832
00:38:36,864 --> 00:38:38,733
JESSIE: All right, show's over,
folks.
833
00:38:38,833 --> 00:38:41,893
[ applause ] Best dinner I ever had.
834
00:38:44,455 --> 00:38:45,573
BETH: Raymond.
835
00:38:45,673 --> 00:38:47,275
ROSIE: Augie. Augie, come
quick. It's Mama.
836
00:38:47,375 --> 00:38:48,376
[ glass breaks ] Raymond, get.
837
00:38:48,476 --> 00:38:49,510
ROSIE: He's hurting Mama.
838
00:38:49,610 --> 00:38:50,411
Come quick, Augie.
839
00:38:50,511 --> 00:38:51,946
[ overlapping shouting ]...
840
00:38:52,046 --> 00:38:53,014
... [ phone dialing ]...
841
00:38:53,114 --> 00:38:53,881
... ROSIE: Mommy.
842
00:38:53,981 --> 00:38:55,216
Morgan. Morgan, he's back.
843
00:38:55,316 --> 00:38:57,018
[ shouting continues ]...
844
00:38:57,118 --> 00:38:59,353
... Hey. Get off of her.
845
00:38:59,453 --> 00:39:00,288
Get off of her.
846
00:39:00,388 --> 00:39:03,357
Mama, get her out of here and l
lock the door. Hurry.
847
00:39:03,457 --> 00:39:05,457
BETH: We stay together.
848
00:39:05,459 --> 00:39:06,093
Go.
849
00:39:06,193 --> 00:39:08,229
You ungrateful woman.
850
00:39:08,329 --> 00:39:08,863
I got my rights.
851
00:39:08,963 --> 00:39:10,931
You have no rights in this
house. Now get out.
852
00:39:11,031 --> 00:39:12,533
Who's gonna pay the bills, you?
853
00:39:12,633 --> 00:39:15,169
Who in their right mind's gonna
want to take care of...
854
00:39:15,269 --> 00:39:16,337
We don't need your damn money.
855
00:39:16,437 --> 00:39:18,437
Now get outta here.
856
00:39:19,423 --> 00:39:21,423
All right.
857
00:39:23,294 --> 00:39:25,346
All right, you want me to leave?
858
00:39:25,446 --> 00:39:27,048
Yeah.
859
00:39:27,148 --> 00:39:29,417
[ siren ] I'll leave. Huh?
860
00:39:29,517 --> 00:39:31,319
Get out of here.
861
00:39:31,419 --> 00:39:33,419
Augie.
862
00:39:34,271 --> 00:39:37,024
Not so fast, Raymond.
863
00:39:37,124 --> 00:39:37,758
Now, we got a call...
864
00:39:37,858 --> 00:39:39,293
...about a domestic disturbance
at this address.
865
00:39:39,393 --> 00:39:42,063
I don't suppose you know
anything about that, do you?
866
00:39:42,163 --> 00:39:44,198
You leave this house before I s ay,
867
00:39:44,298 --> 00:39:46,383
you'll regret you did.
868
00:39:47,251 --> 00:39:50,353
Now, who you suppose did all this?
869
00:39:51,722 --> 00:39:53,541
I'm sorry this happened to you,
Bethie.
870
00:39:53,641 --> 00:39:55,759
Very sorry.
871
00:39:57,762 --> 00:40:00,314
You know what, Raymond?
You're under arrest.
872
00:40:00,414 --> 00:40:02,950
Consider this your Miranda.
873
00:40:03,050 --> 00:40:04,285
[ handcuffs click ]...
874
00:40:04,385 --> 00:40:06,385
... Come on.
875
00:40:10,374 --> 00:40:12,374
[ door closes ]...
876
00:40:18,182 --> 00:40:20,732
... [ rock music playing ]...
877
00:40:22,920 --> 00:40:23,871
... ¶ To hear it told ¶...
878
00:40:23,971 --> 00:40:27,657
...¶ I am the man of the hour ¶...
879
00:40:31,962 --> 00:40:37,033
... ¶ But my hold is starting to slip ¶...
880
00:40:43,674 --> 00:40:45,393
... Whoo. Ha.
881
00:40:45,493 --> 00:40:47,493
Yeah.
882
00:40:48,045 --> 00:40:49,764
Come on. [ volume decreases ]...
883
00:40:49,864 --> 00:40:52,233
... Where'd you learn to hit it like that?
884
00:40:52,333 --> 00:40:53,067
Jack Nicklaus.
885
00:40:53,167 --> 00:40:54,468
I always try to do what he did...
886
00:40:54,568 --> 00:40:56,863
... just the way he did it.
887
00:40:58,522 --> 00:40:59,073
Hoo.
888
00:40:59,173 --> 00:41:02,209
And I assume you can hit all the shots--...
889
00:41:02,309 --> 00:41:05,562
... cuts and draws in bunches.
890
00:41:14,405 --> 00:41:16,457
My Lord.
891
00:41:16,557 --> 00:41:18,225
Whoo-hoo.
892
00:41:18,325 --> 00:41:20,327
[ volume increases ]...
893
00:41:20,427 --> 00:41:21,362
... AUGIE: See you later.
894
00:41:21,462 --> 00:41:22,430
See you later.
895
00:41:22,530 --> 00:41:25,148
[ Riverboat whistling ]...
896
00:41:26,617 --> 00:41:31,855
... ¶ But I suspect that my
enemies are plotting ¶...
897
00:41:33,290 --> 00:41:36,095
... [ rhythmic knock on door ]...
898
00:41:40,965 --> 00:41:42,965
... Hey.
899
00:41:44,702 --> 00:41:45,753
[ chuckles ]...
900
00:41:45,853 --> 00:41:47,788
... Is there no place to hide from you?
901
00:41:47,888 --> 00:41:50,124
Sorry to disturb, little darlin '. My bad.
902
00:41:50,224 --> 00:41:53,709
But I thought you wouldn't mind for this.
903
00:41:57,848 --> 00:41:59,166
Listen, partner,
904
00:41:59,266 --> 00:42:00,835
we done worn out our
welcome around here.
905
00:42:00,935 --> 00:42:04,420
It's time to move on to greener pastures.
906
00:42:05,456 --> 00:42:07,456
Las Vegas, baby.
907
00:42:08,492 --> 00:42:10,244
Where the big fish swim.
908
00:42:10,344 --> 00:42:12,580
Along with every shark known to man.
909
00:42:12,680 --> 00:42:16,450
To kill a shark, all you need t
to do is think like a shark.
910
00:42:16,550 --> 00:42:18,319
Darlin', this ain't no time...
911
00:42:18,419 --> 00:42:20,521
... to walk away from a winnin' hand.
912
00:42:20,621 --> 00:42:22,621
How much could I make?
913
00:42:23,040 --> 00:42:24,124
Why don't we put it this way?
914
00:42:24,224 --> 00:42:26,393
You come to Vegas, you
play half decent,
915
00:42:26,493 --> 00:42:28,863
can stand the heat in the kitchen?
916
00:42:28,963 --> 00:42:32,299
You'll make $100,000 guaranteed.
917
00:42:32,399 --> 00:42:33,400
$100,000?
918
00:42:33,500 --> 00:42:34,335
RIVERBOAT: Cash money.
Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
76800:36:13, 888--> 00:36:15, 056Saya tahu. It's tidak hanya itu sajak.76900:36:15, 156--> 00:36:17, 125Itulah mengapa saya selalu lupa itu.77000:36:17, 225--> 00:36:18, 025Jadi di mana adalah pacar Anda?77100:36:18, 125--> 00:36:19, 961Dia adalah missin' keluar pada semua kesenangan.77200:36:20, 061--> 00:36:21, 028Oh, dia, eh...77300:36:21, 128--> 00:36:22, 563...Dia mengambil kelas Perancis.77400:36:22, 663--> 00:36:24, 499Dia benar-benar ingin pergi ke Paris.77500:36:24, 599--> 00:36:26, 834Sesuatu tentang kehidupan sebelumnyadaya tarik atau sesuatu.77600:36:26, 934--> 00:36:28, 669Terlalu buruk ia bukanlahsedikit lebih terobsesi...77700:36:28, 769--> 00:36:31, 659... dengan makin ' uang dalam kehidupan ini.77800:36:31, 989--> 00:36:34, 041Jadi, karena, apa yang membuat Anda terjebak...77900:36:34, 141--> 00:36:35, 276... dalam semua ini raket anyway?78000:36:35, 376--> 00:36:38, 279Nah, sekarang...78100:36:38, 379--> 00:36:40, 748... Nah, ketika aku masih kecil,78200:36:40, 848--> 00:36:42, 917Aku tidak cukup baik di pitchin' horseshoes.78300:36:43, 017--> 00:36:45, 253Satu hari setelah aku melecut cukup bagus...78400:36:45, 353--> 00:36:47, 054... untuk beberapa dolar saya punya.78500:36:47, 154--> 00:36:48, 789Saya menemukan keparat...78600:36:48, 889--> 00:36:53, 376.. .had pindah Lapangan kembali satu««««kaki, kaki 41.78700:36:54, 212--> 00:36:56, 898Saya melacak keledai Maaf...78800:36:56, 998--> 00:36:57, 999.. .dan meminta uang saya kembali.78900:36:58, 099--> 00:36:59, 967Anda harus menendang pantatnya.79000:37:00, 067--> 00:37:02, 970Ya, Yah, aku mendapatkan uang saya kembali.79100:37:03, 070--> 00:37:05, 039Dan kemudian ia mengajarkan saya beberapa hal...79200:37:05, 139--> 00:37:08, 009.. .much lebih berharga daripada uang.79300:37:08, 109--> 00:37:09, 443Apa itu?79400:37:09, 543--> 00:37:10, 778Yah...79500:37:10, 878--> 00:37:15, 216... Eh, lihat semangka itu di sana?79600:37:15, 316--> 00:37:16, 417AUGIE: Ya.79700:37:16, 517--> 00:37:19, 020Sekarang, apa yang kemungkinan bahwa Anda bisa...79800:37:19, 120--> 00:37:22, 123... pitch salahkartu seberang ruangan...79900:37:22, 223--> 00:37:24, 892... dan tetap di melon itu?80000:37:24, 992--> 00:37:27, 728Aku akan mengatakan peluang cantikbaik itu tidak dapat dilakukan.80100:37:27, 828--> 00:37:30, 973Oke. Tetap salah satunya tagihan $100...80200:37:30, 998--> 00:37:33, 548... Anda baru saja memenangkan pada meja.80300:37:33, 584--> 00:37:35, 036Ahem.80400:37:35, 136--> 00:37:35, 903[penyadapan]...80500:37:36, 003--> 00:37:37, 171... Oleh BTPN, bayi.80600:37:37, 271--> 00:37:39, 271KARENA: Anda siap?80700:37:40, 224--> 00:37:42, 276Siap?80800:37:42, 376--> 00:37:45, 213Ha.80900:37:45, 313--> 00:37:46, 247Oh.81000:37:46, 347--> 00:37:47, 448AUGIE: Wow.81100:37:47, 548--> 00:37:50, 251Lihat, jika Anda mencoba untuk pitch itu jugaMal seperti bisbol,81200:37:50, 351--> 00:37:51, 652tidak akan tetap,81300:37:51, 752--> 00:37:54, 088tetapi jika Anda menariknya kembali oleh pergelangan tangan Anda...81400:37:54, 188--> 00:37:56, 157... dan kemudian melemparkan mundur,81500:37:56, 257--> 00:37:57, 892itu menghasilkan lebih banyak kecepatan.81600:37:57, 992--> 00:38:01, 511Kartu lalat yakin dan lurus dan...81700:38:02, 980--> 00:38:05, 785...[tepuk tangan] AUGIE: Kudus kotoran.81800:38:05, 800--> 00:38:06, 267Wow.81900:38:06, 367--> 00:38:08, 035KARENA: Tongkat di sana.82000:38:08, 135--> 00:38:09, 136[tepuk tangan]...82100:38:09, 236--> 00:38:11, 205... Thats--itulah sihir.82200:38:11, 305--> 00:38:13, 674Ya, baik, seni gamblin'82300:38:13, 774--> 00:38:17, 345adalah untuk membuat orang lain berpikirini adalah apa yang tampaknya menjadi...82400:38:17, 445--> 00:38:20, 248... ketika Anda sudah membuat sialan baikdan yakin itu bukan.82500:38:20, 348--> 00:38:22, 917Jadi tidak pernah adalah apa yang tampak.82600:38:23, 017--> 00:38:25, 419Tidak pernah. Atau di dekat cukup pernah.82700:38:25, 519--> 00:38:27, 788Anak laki-laki, Anda pasti ingin hidupkeramaian, Mr Riverboat.82800:38:27, 888--> 00:38:31, 525JESSIE: Oh, dia lebih suka menjadidikubur hidup enam kaki di bawah...82900:38:31, 625--> 00:38:34, 061... dalam peti semen dengan taruhan he tidak bisa keluar...83000:38:34, 161--> 00:38:35, 329... daripada hidup sehari tanpa beberapa tindakan.83100:38:35, 429--> 00:38:36, 764KARENA: Baiklah.83200:38:36, 864--> 00:38:38, 733JESSIE: Baiklah, acara selesai,orang-orang.83300:38:38, 833--> 00:38:41, 893[tepuk tangan] Makan malam terbaik saya pernah.83400:38:44, 455--> 00:38:45, 573BETH: Raymond.83500:38:45, 673--> 00:38:47, 275ROSIE: Augie. Augie, datangcepat. Ianya Mama.83600:38:47, 375--> 00:38:48, 376[kaca istirahat] Raymond, mendapatkan.83700:38:48, 476--> 00:38:49, 510ROSIE: Dia menyakiti Mama.83800:38:49, 610--> 00:38:50, 411Datang cepat, Augie.83900:38:50, 511--> 00:38:51, 946[tumpang tindih berteriak]...84000:38:52, 046--> 00:38:53, 014... [telepon panggilan]...84100:38:53, 114--> 00:38:53, 881... ROSIE: Mommy.84200:38:53, 981--> 00:38:55, 216Morgan. Morgan, dia sudah kembali.84300:38:55, 316--> 00:38:57, 018[berteriak terus]...84400:38:57, 118--> 00:38:59, 353... Hei. Mendapatkan dari padanya.84500:38:59, 453--> 00:39:00, 288Mendapatkan dari padanya.84600:39:00, 388--> 00:39:03, 357Mama, mendapatkan dia keluar dari sini dan lmengunci pintu. Terburu-buru.84700:39:03, 457--> 00:39:05, 457BETH: Kami tinggal bersama-sama.84800:39:05, 459--> 00:39:06, 093Pergi.84900:39:06, 193--> 00:39:08, 229Anda tidak tahu berterima kasih wanita.85000:39:08, 329--> 00:39:08, 863Aku punya hak saya.85100:39:08, 963--> 00:39:10, 931Anda tidak memiliki hak inirumah. Sekarang keluar.85200:39:11, 031--> 00:39:12, 533Siapa yang akan membayar tagihan Anda?85300:39:12, 633--> 00:39:15, 169Yang dalam pikiran mereka tepat akaningin mengurus...85400:39:15, 269--> 00:39:16, 337Kita tidak perlu uang Anda sialan.85500:39:16, 437--> 00:39:18, 437Sekarang mendapatkan dari sini.85600:39:19, 423--> 00:39:21, 423Baiklah.85700:39:23, 294--> 00:39:25, 346Baiklah, Anda ingin aku pergi?85800:39:25, 446--> 00:39:27, 048Ya.85900:39:27, 148--> 00:39:29, 417[sirene] Aku akan meninggalkan. Ya?86000:39:29, 517--> 00:39:31, 319Pergi dari sini.86100:39:31, 419--> 00:39:33, 419Augie.86200:39:34, 271--> 00:39:37, 024Tidak begitu cepat, Raymond.86300:39:37, 124--> 00:39:37, 758Sekarang, kami mendapat telepon...86400:39:37, 858--> 00:39:39, 293.. .about gangguan domestikdi alamat ini.86500:39:39, 393--> 00:39:42, 063Saya kira tidak Anda tahuapa-apa tentang itu, Apakah Anda?86600:39:42, 163--> 00:39:44, 198Anda meninggalkan rumah ini sebelum aku s ay,86700:39:44, 298--> 00:39:46, 383Anda akan menyesal kau.86800:39:47, 251--> 00:39:50, 353Sekarang, yang Anda kira melakukan semua ini?86900:39:51, 722--> 00:39:53, 541Saya minta maaf ini terjadi pada Anda,Bethie.87000:39:53, 641--> 00:39:55, 759Sangat menyesal.87100:39:57, 762--> 00:40:00, 314Kau tahu apa, Raymond?Anda berada dalam tahanan.87200:40:00, 414--> 00:40:02, 950Pertimbangkan ini Miranda Anda.87300:40:03, 050--> 00:40:04, 285[klik borgol]...87400:40:04, 385--> 00:40:06, 385... Ayolah.87500:40:10, 374--> 00:40:12, 374[pintu menutup]...87600:40:18, 182--> 00:40:20, 732... [musik rock bermain]...87700:40:22, 920--> 00:40:23, 871... ¶ Mendengarnya mengatakan ¶...87800:40:23, 971--> 00:40:27, 657... Saya pria jam ¶ ¶...87900:40:31, 962--> 00:40:37, 033... ¶ Namun terus saya mulai tergelincir ¶...88000:40:43, 674--> 00:40:45, 393... Whoo. Ha.88100:40:45, 493--> 00:40:47, 493Ya.88200:40:48, 045--> 00:40:49, 764Ayolah. [volume menurun]...88300:40:49, 864--> 00:40:52, 233... Mana Anda akan belajar untuk memukul itu seperti itu?88400:40:52, 333--> 00:40:53, 067Jack Nicklaus.88500:40:53, 167--> 00:40:54, 468Saya selalu mencoba untuk melakukan apa yang dia lakukan...88600:40:54, 568--> 00:40:56, 863... persis seperti yang ia melakukannya.88700:40:58, 522--> 00:40:59, 073Hoo.88800:40:59, 173--> 00:41:02, 209Dan saya menganggap Anda dapat menekan semua tembakan--...88900:41:02, 309--> 00:41:05, 562... luka dan menarik di tandan.89000:41:14, 405--> 00:41:16, 457Tuanku.89100:41:16, 557--> 00:41:18, 225Whoo-hoo.89200:41:18, 325--> 00:41:20, 327[peningkatan volume]...89300:41:20, 427--> 00:41:21, 362... AUGIE: Lihat nanti.89400:41:21, 462--> 00:41:22, 430Sampai bertemu lagi.89500:41:22, 530--> 00:41:25, 148[Karena bersiul]...89600:41:26, 617--> 00:41:31, 855... ¶ Tapi saya menduga bahwa sayamusuh yang merencanakan ¶...89700:41:33, 290 00:41:36, 095-->... [berirama ketukan di pintu]...89800:41:40, 965--> 00:41:42, 965... Hei.89900:41:44, 702 00:41:45, 753-->[terkekeh]...90000:41:45, 853 00:41:47, 788-->... Apakah ada tidak ada tempat untuk bersembunyi dari Anda?90100:41:47, 888--> 00:41:50, 124Maaf mengganggu, sedikit darlin '. Saya buruk.90200:41:50, 224--> 00:41:53, 709Tapi saya pikir Anda tidak keberatan untuk ini.90300:41:57, 848--> 00:41:59, 166Mendengarkan, mitra,90400:41:59, 266--> 00:42:00, 835kita lakukan usang kamiSelamat datang di sekitar sini.90500:42:00, 935--> 00:42:04, 420Saatnya untuk beralih ke padang rumput hijau.90600:42:05, 456--> 00:42:07, 456Las Vegas, bayi.90700:42:08, 492--> 00:42:10, 244Mana ikan-ikan besar berenang.90800:42:10, 344--> 00:42:12, 580Bersama dengan setiap hiu yang dikenal manusia.90900:42:12, 680--> 00:42:16, 450Untuk membunuh seekor ikan hiu, semua yang Anda butuhkan tuntuk melakukan adalah berpikir seperti hiu.91000:42:16, 550--> 00:42:18, 319Darlin', ini tidak ada waktu...91100:42:18, 419--> 00:42:20, 521... untuk berjalan menjauh dari tangan winnin'.91200:42:20, 621--> 00:42:22, 621Berapa banyak saya bisa membuat?91300:42:23, 040--> 00:42:24, 124Mengapa tidak kita begini?91400:42:24, 224--> 00:42:26, 393Anda datang ke Vegas, AndaBermain setengah layak,91500:42:26, 493--> 00:42:28, 863dapat tahan panas di dapur?91600:42:28, 963--> 00:42:32, 299Anda akan membuat $100,000 dijamin.91700:42:32, 399--> 00:42:33, 400$100.000?91800:42:33, 500--> 00:42:34, 335KARENA: Uang tunai.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
