Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
Traveling on into that sunless region known as the Land of the Blest, the good Knight Alexander of Macedon, accompanied by 40 friends, 100 slaves, and 1,200 reliable soldiers, found a misty waste uncrossed by any path or track, and decided that there the tents should be pitched. On the following day he took a thousand armed men and left in search of the end of the world. Those remaining in camp grew bored and restless in his long absence, and wandered the countryside for diversion.Suatu pagi dua tentara stumbled atas kolam di kaki tebing yang dikelilingi oleh gugusan tinggi poppies dengan kelopak ungu bercahaya seperti mereka belum pernah terlihat sebelumnya. Air kolam ini tersembunyi diam, warna-warni biru begitu dalam bahwa setelah melihat itu selama lebih dari beberapa saat keduanya tidak bisa yakin jika matanya terbuka atau tertutup. Di seluruh permukaan tenang shimmered gumpalan kabut keperakan yang dalam seluk-beluk yang berliku-liku gulungan disarankan singkat sekilas sepi panjang istana, menggairahkan taman rimbun, luas kavaleri bergerak melalui pemandangan gelap; kilatan merest dunia vanished, imponderably tua dan tak terbandingkan indah. Terpesona oleh visi ini equivocal, keduanya berlutut di bank berlumpur untuk mendapatkan melihat lebih dekat. Bisikan pingsan di angin seperti suara bercampur dari jauh dari banyak jiwa-jiwa yang berangkat memikat mereka mencelupkan tangan mereka ke dalam air luar biasa. Setelah melakukannya, masing-masing diberi hangat gelombang ekstasi yang membasuh tubuhnya: lupa aroma dari awal pemuda bergegas kembali ke dalam memori, orang-orang hari-hari pertama dalam perawatan ibunya; dan semua warna kecil desa kelahirannya jelas melahap dalam imajinasi, sebagai pengadukan seolah-olah keduanya terlihat untuk pertama kalinya, dan setelah absen seumur hidup.One soldier, shocked by such intense sensations, pulled his hand out, experiencing a sharp pain precisely opposite to the pleasure he had felt: a pang of regret swept over him as if in one stroke he had lost everything he ever held dear. Meanwhile, his comrade, discovering that the delightful feeling ceased almost immediately after contact, plunged his other hand, then both arms, into the dazzling blue liquid until he leaned precariously over it to the point of falling in. When his partner pulled him back by the shoulders he shrieked in agony. As acute as his pain was after withdrawing one hand, he could not imagine the torment his companion must have undergone. He released his grip, and the other dove headlong into the spectral water to disappear without casting a ripple. He thought he saw his face flicker among the silvery wisps for an instant, then evanesce into nothingness.Terrified by what had just happened, he rushed back to camp to tell the other soldiers, many of whom ventured into the wilderness to witness the strange pond for themselves. Most were sufficiently frightened by the smart received upon pulling a cautious finger out of it, but several shared the fate of its discoverer, losing themselves in ecstatic nostalgia and diving in to leave no trace behind.Ketika Alexander, sekembalinya dari pencarian untuk ujung dunia, belajar dari air terpesona akibat pasukannya, ia memerintahkan perusahaan budak dengan kapak dan sekop untuk melemahkan wajah tebing menggantung, dan penunggang kuda dengan rantai untuk menariknya turun, mengubur kolam renang dengan rahasia selamanya.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
