Oath or al-qasam a thing or habit of the Arabs in communicating to con terjemahan - Oath or al-qasam a thing or habit of the Arabs in communicating to con Arab Bagaimana mengatakan

Oath or al-qasam a thing or habit o

Oath or al-qasam a thing or habit of the Arabs in communicating to convince his interlocutors. The habits conducted by the Arab nation is a matter that the Qur'an was reconstructed and some have deconstructed the value and meaning. Therefore, the Qur'an was revealed in the Arab nation and also in Arabic, so God uses to communicate Kalam sworn in.
Even the customs in terms of the oath had been there since the value of Islamic doctrine unestablished order of the Arab nation. Although the Arabs known as idolatry (paganism) they still typically uses the word God in the oath, as pointed out by the Qur'an in surah Al Fathiir paragraph 42 which reads:
It means: "And they swear by Allah with all-powerful oath; Indeed, if it comes to them a warner, they will be guided from one's people (the other). when it comes to them a warner, so his arrival it does not increase them, except far they are from (the truth). "(QS. Al-Fathiir 35: 42)
Or in Surat an-Nahl verse 38, which reads:
Meaning:" They swear the name of God with earnest oath: "God will not raise the dead". (not so), even (surely Allah will raise it), as a true promises of God, but most people do not know ". (QS. An-Nahl 16: 38).
The term qasam According to the language to convey the same "al Hilf" and "al Yamin", but the charge meaning qasam firmer. The grammarians Arabic defines qasam with a sentence that has the function to reinforce a message. while louis ma'luf, qasam interpreted by swearing by God or others.
as for the notion qasam term can be explained as follows:
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Arab) 1: [Salinan]
Disalin!
القسم أو ال-المجاهدة شيئا أو عادة من العرب في التواصل لإقناع محاوريه. العادات قامت بها الأمة العربية مسألة أن القرآن كان بناؤها، وبعضها قد فككت بقيمة ومعنى. ولذلك، كان كشف القرآن في الأمة العربية وأيضا باللغة العربية، حتى الله يستخدم الاتصال اليمين كلام.حتى الجمارك من ناحية اليمين كان هناك منذ قيمة العقيدة الإسلامية قد أمر الأمة العربية. على الرغم من أن العرب المعروفة باسم الوثنية (الوثنية) أنها لا تزال عادة يستخدم كلمة الله في اليمين، كما أشار القرآن الكريم في سورة فاثيير Al الفقرة 42 التي تنص على ما يلي:وهذا يعني: "وهم أقسم بالله مع اليمين بكل قوة؛ وفي الواقع، إذا كان يأتي إليهم من وارنر، أنهم سوف تسترشد من شخص واحد (الآخر). عندما يتعلق الأمر لهم وارنر، حتى وصوله فإنه لا يزيد عليها، إلا وهم الآن من (الحقيقة). "(QS. الفازير 35:42)أو في سورة النحل الآية 38، التي تنص على ما يلي:معنى: "وهم يقسمون باسم الله مع القسم الجادة:" لن يثير الله الموتى ". (غير ذلك)، حتى (التأكيد الله سيتم رفعه)، ووعود حقيقية لله، ولكن معظم الناس لا يعرفون ". (QS. أنناهل 16:38).المجاهدة الأجل وفقا للغة أن أنقل نفس "ال هيلف" و "بن يامين"، ولكن المجاهدة معنى تهمة أكثر حزما. ويعرف النحاة العربية المجاهدة مع جملة يحتوي على دالة لتعزيز رسالة. بينما لويس مألوف، المجاهدة تفسر بالحلف بالله أو غيرها.أما بالنسبة للمفهوم مصطلح المجاهدة يمكن تفسيره على النحو التالي:
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Arab) 2:[Salinan]
Disalin!
اليمين أو آل القسام شيئا أو عادة العرب في التواصل لإقناع محاوريه. العادات التي تقوم بها الأمة العربية هي مسألة أن القرآن أعيد بناؤها والبعض تفكيكه قيمة ومعنى. لذلك، تم الكشف عن القرآن في الوطن العربي، وكذلك في العربية، لذلك يستخدم الله للتواصل الكلام اليمين الدستورية.
وحتى العادات من حيث اليمين كان هناك منذ قيمة العقيدة الإسلامية من أجل الهلامية للأمة العربية. على الرغم من أن العرب المعروفة باسم ثنية (الوثنية) التي لا تزال تستخدم عادة كلمة الله في اليمين، كما أشار إلى ذلك القرآن الكريم في الفقرة سورة Fathiir 42 التي تنص على:
وهذا يعني: "وأقسموا بالله مع جميع قوى اليمين، في الواقع، إذا كان الأمر لهم نذير، فإنها سوف تسترشد من واحد من الناس (الآخر) عندما يتعلق الأمر لهم نذير، حتى وصوله أنه لا زيادتها، إلا بعدهم عن (الحقيقة). . "(. QS آل Fathiir 35: 42)
أو في سورة النحل الآية 38، ونصها:
معنى:" لقد أقسم باسم الله مع اليمين جاد: "إن الله لا يقيم الأموات" (غير ذلك) ، حتى (إن الله سيرفع عليه)، وذلك وعود حقيقية من الله ولكن أكثر الناس لا يعلمون ". (. QS [النحل 16: 38).
والقسام المدى وفقا للغة للتعبير عن نفسه "آل Hilf" و "آل يامين"، ولكن هذا الاتهام يعني القسام أكثر ثباتا. يعرف النحاة العربية القسام مع الجملة التي لديه وظيفة لتعزيز رسالة. في حين ma'luf لويس، القسام فسرت من قبل حلف اليمين من قبل الله أو غيرها.
كما على المدى فكرة القسام يمكن تفسيره على النحو التالي:
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Arab) 3:[Salinan]
Disalin!
القسم أو القسامي شيئا أو أن من عادة العرب في التواصل إلى إقناع محاوريه.العادات التي تقوم بها الأمة العربية هو مسألة أن القرآن كان بناؤها والبعض يحلل قيمة ومعنى.ولذلك فإن القرآن الكريم نزل في الوطن العربي و أيضا باللغة العربية، لذا يستخدم الله التواصل كلام اليمين.حتى العادات في ناحية اليمين كان هناك لأن قيمة العقيدة الإسلامية أمر غير مؤكد من الأمة العربية.ورغم أن العرب باسم عبادة الأصنام (الوثنية) فهي ما زالت عادة استخدام كلمة الله في القسم، كما أشار إلى ذلك القرآن الكريم في سورة ال fathiir الفقرة 42 التي تنص على أنه:وهذا يعني: "وقد أقسم الله بكل قوة القسم، بل لو وصل الامر لهم نذير، وسوف تكون موجهة واحد من الناس (الآخر).عندما يتعلق الأمر لهم وارنر، حتى وصوله لا تزيد منها إلا الآن هم من (الحقيقة).(QS.ال fathiir 35: 42)أو في سورة النحل الآية 38، وفيما يلي نصها:المعنى: "لقد أقسم بإسم الله بجد القسم:" إن الله لن يرفع القتلى ".(ليس كذلك)، حتى (اكيد الله سوف أجمعها)، صورة حقيقية الوعود من الله ولكن أكثر الناس لا يعلمون ".(QS.سورة النحل 16: 38).عبارة قَسَم حسب اللغة التي ينقل نفس "آل هيلف" و "آل يامين"، ولكن المسئول عن معنى قَسَم أكثر حزما.يحدد النحاة عربي قَسَم مع الجملة التي قد تعمل على تعزيز رسالة.بينما لويس المالوف قَسَم تفسرها سب الله أو غيرها.أما عن فكرة قَسَم عبارة يمكن تفسيرها على النحو التالي:
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: