Jalal became more enraged after seeing her fake drama... he pushed her terjemahan - Jalal became more enraged after seeing her fake drama... he pushed her Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

Jalal became more enraged after see

Jalal became more enraged after seeing her fake drama... he pushed her so harshly that she fell on ground and hit head on the wall, He shouted bitterly "Bandh karo yeh natak... hum aap ko achhi tarah se pehchan te hain... Aap apne fayde ke liye kisi ka bhi gala kaat sakti hai aur vo bhi badi safai se... Aap ka yeh roop dekhne baad humare sare shak yakin ne badal gaye hain... aap hi ne Beram khan baba ki hatya karvai thi... Aap hi ne sujamal ko khat bheja tha... Aap hi ne mere aur Jodha ke bich mein daraar dalvai thi... Aap hi ne Jodha ko marne ki koshish ki thi... Aapko kya lagta tha ki Jalal ko kuch nahi maloom... Hume aap par shak to barso se tha par bina kisi sabut ke humne sab nazar andaz kiya... Jodha ne baar baar hume chaukanna kiya par humne vo bhi nazar andaz kiya... Humne socha aap jo bhi hai par humare saath kuch aisa nahi kar sakti... Humne kya nahi diya aapko badi aami... aapko humari ammi se bhi zyada mohabbat di... aapko jo chahiye tha wo sab kuch diya... Aaj ke bad koi apni doodh maa pe yakin nahi karega... Aap sach me kamyab hui hai... aap chahti thi na ki Jalal bikhar ke toot jaye... bajaye taliya... aaj Jalal puri tarah se toot chuka hai..." He repeated the same sentence with immense sorrowful tone... "Jalal puri tarah se toot chuka hai.." (Stop it... It's enough drama... I know your acts very well Maham... I know you well enough, you won't hesitate to kill someone for your little benefit. After seeing all this drama all my doubts got cleared... You played with me and Jodha from beginning... You have tried to rift us, you tried to kill Jodha many times... What do you think, I don't know anything, I always had doubt on you, but since I had no proof I kept my silence. Even though I knew what kind of person you are, I always thought you love me and you will never hurt me. I also gave you what you wanted? I made you Vajire Aliya (minister)... I gave you more respect than my own mother. After what you have done to me no one will be able to trust on their dudh maa. Do you know that you have really got success today... You wanted to shatter Jalal...now clap for your success... Jalal has completely shattered today" He repeated same sentence again in dim tone "Jalal is shattered...) tears started to flood out from his eyes profoundly and he slid both of his hands in his hair and sat on his knees... broke out with loud cry... Everyone's tears rolled out seeing Jalal's vulnerable condition... Seeing Jalal's state Hamida took over and loudly ordered "Guards put her behind the bars...tomorrow in Diwan E khaas Rukaiya and Maham's punishment will be announced..."

Hamida sat next to Jalal and hugged him warmly, then caressed his back for long... He cried like a little child on Hamida's shoulder for long... He kept his sorrow inside himself and acted strong during the last three weeks, but today he was absolutely devastated with the conclusion...

Tears relieved him from suffocation... he felt much better... all of his inner turmoil came out with his anger and tears, but this storm took away everything from him... his best friend... his mother...and his soul mate... He was left all alone...empty handed... the feeling of hollowness was killing him inside... To get peace, he wanted Jodha and her warmth... he keenly desired for her shoulder to cry...

He wiped his tears and gathered himself, then said in a dim tone "Ammi Jaan, hum behtar mehsoos kar rahe hai... Hum Jodha begum ke hojre me thodi der akele rehna chahte hai..." (Ammi Jaan, I am feeling much better than before, but I would like to spend some alone time in Jodha begum's chamber")

Jalal finally got up and started to walk... Everyone was looking at broken weak Jalal ... King of Kings was walking like a poor beggar... He was pointblank devastated and wrecked...

He went to Jodha's chamber and sat by the temple... And, looked at the divine Jyot helplessly and prayed to kanah... "Hai kanah meri Jodha ko mujhe vapas dede." (Hey Krishna... Please give my Jodha back to me.) he sat there for an hour while looking at the divine flame of diya. He didn't realize when his sad thoughts got filled with Jodha's memories, their first meeting and their beautiful precious moments thereafter... His mind was playing every memory like a movie... how they met the first time... how Jodha changed him... their first kiss... their confession of love for each other... their romantic first night...Suddenly all of those beautiful memories filled immense peace in his broken and shattered heart... his pale face suddenly started to glow in that divine jyot... A small smile crept on his face... when he recalled the ending of the letter... 'aapki aur aap ki Junglee Billi' (Yours and only yours Junglee Billi)...

It was a time for sunset... he went out and sat on the swing... Sun was getting ready to hide behind the mountain and trees... today after many days he felt color in his life ... hint of smile crept on his face seeing the entire orange glowing sky... His ears heard beautiful melodious songs of chirping birds... After many days he felt freshness in gentle wind... His broken heart was feeling harmony... A satisfaction... A contentment... He was feeling so happy that finally he was able to prove his Jodha innocent... He suddenly grasped that he has won the biggest battle of his life... He inhaled deeply and exhaled out with wide pleasant smile, but his heart was still longing for Jodha...he felt his success was unfinished without her...he was missing her terribly... he wanted to see her gaze... he wanted to kiss her... he wanted to hug her...

His pleasant smile was again lost somewhere and deep sorrow spread on his face... He recalled the words of the letter... 'bikhar ke toot na jana' (Don't get shattered) Jalal was again lost in his thought... And, suddenly words came out of his mouth... "Where you are Jodha... where are you???"

In the middle of the deep jungle... surrounded by mountains... near the river... on a lonely big stone... deep doe like beautiful eyes fluttered while staring at the moon, two lonely tears brimmed out... While hugging her legs, She sighed out... deep sound came out from her soul... "Jalal I am here waiting for you..."

Jalal heard the sound of her soul... sound of her voice which surprised him at first... he looked around restlessly to see her excitedly... But again he was disappointed... many times he heard the sound of her soul but didn't realize it was her soul answering back to his soul... The pain and intensity of their love crossed all the boundaries... Again, he heard... 'Jalal how are you doing???' He smiled sarcastically and murmured out loud 'How can I be without you?' while staring at the glorious moon and twinkling stars.

Jodha also heard the sound of his soul...and imagined his sarcastic smile...

Kabhi kabhi mere dil mein khayaal aata hai

Ki zindagi teri zulfon ki narm chhaon mein guzarne paati

to shaadaab ho bhi sakti thi.

(Sometimes, deep down thoughts comes in my heart,

that, had life passed in the soft shade of your hair,)

Ye ranj-o-gham ki siyaahi jo dil pe chhaayi hai

Teri nazar ki shuaaon mein kho bhi sakti thi.

(This ink of sorrow and grief that is spread on the heart,

it could have been lost in the rays of your eyes..

it could have been delightful.)

Magar yeh ho na saka, aur ab ye aalam hai

Ki tu nahin, tera gham, teri justjoo bhi nahin.

(But it couldn't happen, and now such is the scenario,

that you aren't there, sorrow of losing you, wish to get you aren't there either.)

Guzar rahi hai kuchh is tarah zindagi jaise,

ise kisi ke sahare ki aarzoo bhi nahin.

(Life is passing in such a way,

as if it doesn't have any desire left for any support..)

Naa koi raah, na manzil, na roshni ka suraag

Bhatak rahi hai andheron main zindagi meri.

(There is no path, no destination, and no clue of light..

My life is wandering in darknesses..)

Inhi andheron mein reh jaunga kabhi kho kar

Main jaanta hoon mere hum-nafas, magar yun hi

Kabhi kabhi mere dil mein khayal aata hai..

(In these darknesses only, I'll remain lost,

I know my dear.. but still, just like that

sometimes, there is this thought in my heart..)

Jalal spent the entire night sitting out while looking at the moon... and finally he slept on the swing...

Next morning...

Jalal felt as if Jodha's soul gave warmth throughout the night to his shattered heart...Jalal woke up with immense energy and glow on his face... He was feeling peace inside... He got ready for the day... It was a big day for him...

Today DWK was filled with tons of people... The news of the Betrayal of Rukaiya and Maham spread in entire Agra... everyone felt sad for Jodha and Jalal... Hamida and Salima both were worried for Jalal... How he will manage and control his emotions in the court... Finally announcement was made for his arrival...

Jalal entered Diwan E Khaas with powerful gracious walk, he kept his head straight and masked all his inner turmoil... Seeing glow on his face many of them were surprised, Hamida blessed him and took his evil omen... Jalal looked at Hamida and with his eyes expression responded to her blessing with Adab.

Before Atgah announced...Jalal loudly roared "Bring culprit Maham Anga and Rukaiya begum" (Gunehgar Maham Anga aur Begum Rukaiya ko pesh kiya jaye...)

Both of them came with shameful face ... their eyes were lowered... and faces were filled with guilt...

0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
Jalal menjadi lebih marah setelah melihat drama palsu nya... ia mendorong dia begitu kasar bahwa ia jatuh di tanah dan memukul kepala di dinding, dia berteriak pahit "Bandh karo yeh natak... hum aap ko achhi tarah se pehchan te hain... AAP apne fayde ke liye memasuki ka bhi gala kaat sakti hai aur vo bhi badi Sugiharto se... AAP ka yeh Hangger dekhne baad humare sare shak yakin ne badal gaye hain... aap hi ne Beram khan baba ki hatya karvai thi... AAP hi ne sujamal ko PR.khat bheja tha... AAP hi ne hanya aur Jodha ke bich mein daraar dalvai thi... AAP hi ne Jodha ko marne ki koshish ki thi... Aapko kya lagta tha ki Jalal ko kuch nahi maloom... Hume aap par shak untuk barso se tha par bina memasuki sabut ke humne sab nazar andaz kiya... Jodha ne baar baar hume chaukanna kiya par humne vo bhi nazar andaz kiya... Humne socha aap jo bhi hai par humare saath Kaho aisa nahi kar sakti... Humne kya nahi diya aapko badi aami... aapko humari Ami se bhi zyada mohabbat di... aapko jo chahiye tha wo sab kuch diya... Aaj ke buruk koi apni doodh maa pe yakin nahi dariwandi... AAP sach saya kamyab hui hai... aap chahti thi na ki Jalal bikhar ke sisi tiupan jaye... bajaye taliya... aaj Jalal puri tarah se sisi tiupan chuka hai... " Dia mengulangi kalimat yang sama dengan nada sedih besar... "Jalal puri tarah se sisi tiupan chuka hai..." (Menghentikannya... Ini adalah drama cukup... Aku tahu kisah Anda sangat baik Maham... Aku tahu Anda cukup baik, Anda tidak akan ragu untuk membunuh seseorang untuk keuntungan Anda sedikit. Setelah melihat semua drama ini semua keraguan saya mendapat dihapus... Anda bermain dengan saya dan Jodha dari awal... Anda telah mencoba untuk rift kami, Anda mencoba untuk membunuh Jodha berkali-kali... Apa yang Anda pikirkan, saya tidak tahu apa-apa, aku selalu punya keraguan pada Anda, tapi karena saya punya bukti tidak aku tetap diam saya. Meskipun saya tahu apa jenis orang yang Anda, saya selalu berpikir kau mencintaiku dan Anda tidak akan pernah menyakiti saya. Saya juga memberikan Anda apa yang Anda inginkan? Aku membuat Vajire Aliya (Menteri)... Saya memberikan Anda lebih menghormati daripada ibu saya sendiri. Setelah apa yang Anda lakukan untuk saya tidak ada yang akan dapat mempercayai pada maa dudh mereka. Apakah Anda tahu bahwa Anda telah benar-benar mendapat sukses hari ini... Anda ingin menghancurkan Jalal... sekarang bertepuk tangan untuk keberhasilan Anda... Jalal telah benar-benar hancur hari ini"ia mengulangi kalimat yang sama lagi dalam nada redup"Jalal hancur...) air mata mulai banjir dari matanya mendalam dan ia meluncur kedua tangannya di rambutnya dan duduk di lututnya... pecah dengan keras menangis... Semua orang menangis digulirkan melihat kondisi rentan Jalal's... Melihat keadaan Jalal's hamidah mengambil alih dan keras memerintahkan "penjaga meletakkan di belakang bar... besok di Diwan E khaas Rukaiya dan Maham di hukuman akan diumumkan..."Hamida sat next to Jalal and hugged him warmly, then caressed his back for long... He cried like a little child on Hamida's shoulder for long... He kept his sorrow inside himself and acted strong during the last three weeks, but today he was absolutely devastated with the conclusion...Tears relieved him from suffocation... he felt much better... all of his inner turmoil came out with his anger and tears, but this storm took away everything from him... his best friend... his mother...and his soul mate... He was left all alone...empty handed... the feeling of hollowness was killing him inside... To get peace, he wanted Jodha and her warmth... he keenly desired for her shoulder to cry...He wiped his tears and gathered himself, then said in a dim tone "Ammi Jaan, hum behtar mehsoos kar rahe hai... Hum Jodha begum ke hojre me thodi der akele rehna chahte hai..." (Ammi Jaan, I am feeling much better than before, but I would like to spend some alone time in Jodha begum's chamber")Jalal finally got up and started to walk... Everyone was looking at broken weak Jalal ... King of Kings was walking like a poor beggar... He was pointblank devastated and wrecked...He went to Jodha's chamber and sat by the temple... And, looked at the divine Jyot helplessly and prayed to kanah... "Hai kanah meri Jodha ko mujhe vapas dede." (Hey Krishna... Please give my Jodha back to me.) he sat there for an hour while looking at the divine flame of diya. He didn't realize when his sad thoughts got filled with Jodha's memories, their first meeting and their beautiful precious moments thereafter... His mind was playing every memory like a movie... how they met the first time... how Jodha changed him... their first kiss... their confession of love for each other... their romantic first night...Suddenly all of those beautiful memories filled immense peace in his broken and shattered heart... his pale face suddenly started to glow in that divine jyot... A small smile crept on his face... when he recalled the ending of the letter... 'aapki aur aap ki Junglee Billi' (Yours and only yours Junglee Billi)...It was a time for sunset... he went out and sat on the swing... Sun was getting ready to hide behind the mountain and trees... today after many days he felt color in his life ... hint of smile crept on his face seeing the entire orange glowing sky... His ears heard beautiful melodious songs of chirping birds... After many days he felt freshness in gentle wind... His broken heart was feeling harmony... A satisfaction... A contentment... He was feeling so happy that finally he was able to prove his Jodha innocent... He suddenly grasped that he has won the biggest battle of his life... He inhaled deeply and exhaled out with wide pleasant smile, but his heart was still longing for Jodha...he felt his success was unfinished without her...he was missing her terribly... he wanted to see her gaze... he wanted to kiss her... he wanted to hug her...His pleasant smile was again lost somewhere and deep sorrow spread on his face... He recalled the words of the letter... 'bikhar ke toot na jana' (Don't get shattered) Jalal was again lost in his thought... And, suddenly words came out of his mouth... "Where you are Jodha... where are you???"In the middle of the deep jungle... surrounded by mountains... near the river... on a lonely big stone... deep doe like beautiful eyes fluttered while staring at the moon, two lonely tears brimmed out... While hugging her legs, She sighed out... deep sound came out from her soul... "Jalal I am here waiting for you..."
Jalal heard the sound of her soul... sound of her voice which surprised him at first... he looked around restlessly to see her excitedly... But again he was disappointed... many times he heard the sound of her soul but didn't realize it was her soul answering back to his soul... The pain and intensity of their love crossed all the boundaries... Again, he heard... 'Jalal how are you doing???' He smiled sarcastically and murmured out loud 'How can I be without you?' while staring at the glorious moon and twinkling stars.

Jodha also heard the sound of his soul...and imagined his sarcastic smile...

Kabhi kabhi mere dil mein khayaal aata hai

Ki zindagi teri zulfon ki narm chhaon mein guzarne paati

to shaadaab ho bhi sakti thi.

(Sometimes, deep down thoughts comes in my heart,

that, had life passed in the soft shade of your hair,)

Ye ranj-o-gham ki siyaahi jo dil pe chhaayi hai

Teri nazar ki shuaaon mein kho bhi sakti thi.

(This ink of sorrow and grief that is spread on the heart,

it could have been lost in the rays of your eyes..

it could have been delightful.)

Magar yeh ho na saka, aur ab ye aalam hai

Ki tu nahin, tera gham, teri justjoo bhi nahin.

(But it couldn't happen, and now such is the scenario,

that you aren't there, sorrow of losing you, wish to get you aren't there either.)

Guzar rahi hai kuchh is tarah zindagi jaise,

ise kisi ke sahare ki aarzoo bhi nahin.

(Life is passing in such a way,

as if it doesn't have any desire left for any support..)

Naa koi raah, na manzil, na roshni ka suraag

Bhatak rahi hai andheron main zindagi meri.

(There is no path, no destination, and no clue of light..

My life is wandering in darknesses..)

Inhi andheron mein reh jaunga kabhi kho kar

Main jaanta hoon mere hum-nafas, magar yun hi

Kabhi kabhi mere dil mein khayal aata hai..

(In these darknesses only, I'll remain lost,

I know my dear.. but still, just like that

sometimes, there is this thought in my heart..)

Jalal spent the entire night sitting out while looking at the moon... and finally he slept on the swing...

Next morning...

Jalal felt as if Jodha's soul gave warmth throughout the night to his shattered heart...Jalal woke up with immense energy and glow on his face... He was feeling peace inside... He got ready for the day... It was a big day for him...

Today DWK was filled with tons of people... The news of the Betrayal of Rukaiya and Maham spread in entire Agra... everyone felt sad for Jodha and Jalal... Hamida and Salima both were worried for Jalal... How he will manage and control his emotions in the court... Finally announcement was made for his arrival...

Jalal entered Diwan E Khaas with powerful gracious walk, he kept his head straight and masked all his inner turmoil... Seeing glow on his face many of them were surprised, Hamida blessed him and took his evil omen... Jalal looked at Hamida and with his eyes expression responded to her blessing with Adab.

Before Atgah announced...Jalal loudly roared "Bring culprit Maham Anga and Rukaiya begum" (Gunehgar Maham Anga aur Begum Rukaiya ko pesh kiya jaye...)

Both of them came with shameful face ... their eyes were lowered... and faces were filled with guilt...

Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: