20100:34:39,952 --> 00:34:44,467Strong, the weak die to live ...20200: terjemahan - 20100:34:39,952 --> 00:34:44,467Strong, the weak die to live ...20200: Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

20100:34:39,952 --> 00:34:44,467Str

201
00:34:39,952 --> 00:34:44,467
Strong, the weak die to live ...

202
00:34:44,477 --> 00:34:53,081
The simple truth

203
00:34:53,091 --> 00:35:09,560
Disposed of their lives ... even if they can not stop him ...

204
00:35:09,570 --> 00:35:24,087
Stupid ...

205
00:35:24,097 --> 00:35:39,154
So would die here and now

206
00:35:39,164 --> 00:35:46,027
No time

207
00:35:46,037 --> 00:35:55,708
I tell you, there is nothing to what it is now ...

208
00:35:55,718 --> 00:36:09,717
That idiot would try to prove the same head

209
00:36:09,727 --> 00:36:23,900
I do not know if it ever ...

210
00:36:23,910 --> 00:36:58,013
Here you will be killed

211
00:36:58,023 --> 00:38:39,390
I know that you can ...

212
00:38:39,400 --> 00:38:46,114
Yesterday was not a breath slept ...

213
00:38:46,124 --> 00:38:54,564
What do you think? Naetneunga find? You will be able to make enough

214
00:38:54,574 --> 00:39:01,709
Not

215
00:39:01,719 --> 00:39:12,173
Is it your limits ...

216
00:39:12,183 --> 00:39:16,762
If you find that you can not state you've caused me

217
00:39:16,772 --> 00:39:26,651
Lee to defeat the enemy eopji

218
00:39:26,661 --> 00:39:32,059
Why can win even if you ever ...

219
00:39:32,069 --> 00:39:37,718
For salingwi in the root of your nature ...

220
00:39:37,728 --> 00:39:43,865
It can never win

221
00:39:43,875 --> 00:39:52,510
You agonize life ... grief and solitude to live ...

222
00:39:52,520 --> 00:39:58,840
Also'll kill a man

223
00:39:58,850 --> 00:40:03,549
Then ...

224
00:40:03,559 --> 00:40:11,792
Salingwi of foot monster to re ...

225
00:40:11,802 --> 00:40:44,989
Pulling it down to India last four people as a teacher,

226
00:40:44,999 --> 00:40:48,908
Shaking it ... What are you afraid of?

227
00:40:48,918 --> 00:41:03,609
... A mentor, Hickory seyijyuro?

228
00:41:03,619 --> 00:41:22,798
No ... the absolute death of nature!

229
00:41:22,808 --> 00:41:28,462
Do not be afraid ...

230
00:41:28,472 --> 00:41:37,059
Death is prepared to have already traveled through the late Tokugawa period of upheaval site ...!

231
00:41:37,069 --> 00:41:55,686
Even disposed of his life ...! Now is the time for the oh !!

232
00:41:55,696 --> 00:42:12,193
Do not die! This rate ... never going to die!

233
00:42:12,203 --> 00:42:18,524
That's barely noticed the shape ...

234
00:42:18,534 --> 00:42:24,903
You kill a person subjected to many battlefield

235
00:42:24,913 --> 00:42:36,510
Not escape from the weight of your life with that regret and joeakgam

236
00:42:36,520 --> 00:42:47,431
If you do not confess it, you will be tremble in fear of death, life

237
00:42:47,441 --> 00:42:52,841
Requires a will to live

238
00:42:52,851 --> 00:42:59,272
... The will to live ...

239
00:42:59,282 --> 00:43:03,685
Foolish and weak guy ...

240
00:43:03,695 --> 00:43:12,333
Handeul mind that those who kept themselves away sadness yen remains

241
00:43:12,343 --> 00:43:19,843
The true meaning of happiness does not come

242
00:43:19,853 --> 00:43:27,884
Your life is also the life of a man

243
00:43:27,894 --> 00:43:40,213
Will be able to find a way of Oh's time would have been aware of the weight of words

244
00:43:40,223 --> 00:43:49,359
My life ...

245
00:43:49,369 --> 00:44:05,282
... That life is not the only one who fucking

246
00:44:05,292 --> 00:44:09,846
Do you understand?

247
00:44:09,856 --> 00:45:30,374
Go again

248
00:45:30,384 --> 00:45:36,233
"Redness" do not you just eat a beef casserole sipgu?

249
00:45:36,243 --> 00:45:47,050
Hey, what's to worry about? Drink / BOY: Oh, shut up, drink alone

250
00:45:47,060 --> 00:46:29,143
What was that? Go away quickly!

251
00:46:29,153 --> 00:46:32,541
Kaoru!

252
00:46:32,551 --> 00:47:11,706
Yahiko! Yahiko!

253
00:47:11,716 --> 00:47:43,713
Always! Must survive! /

254
00:47:43,723 --> 00:47:50,225
Kaoru! /

255
00:47:50,235 --> 00:47:59,018
Kaoru! Hey! This is it!

256
00:47:59,028 --> 00:48:03,363
Kaoru, I told you worry! /

257
00:48:03,373 --> 00:48:06,972
Kaoru, I was so worried about you!

258
00:48:06,982 --> 00:48:11,930
Do not crowd, all right?

259
00:48:11,940 --> 00:48:15,274
And this gave Kenshin ... / Oh, Oh, yeah, right.

260
00:48:15,284 --> 00:48:16,968
What? Kerala, Kenshin?

261
00:48:16,978 --> 00:48:20,445
Where are you? Kenshin Where is he?

262
00:48:20,455 --> 00:48:25,030
Kenshin! Kenshin! / That's not right!

263
00:48:25,040 --> 00:48:29,163
You're looking at the dream came!

264
00:48:29,173 --> 00:48:34,278
Come on!

265
00:48:34,288 --> 00:48:47,685
Hey, Go? Where? /'

266
00:48:47,695 --> 00:48:53,053
Kaoru!

267
00:48:53,063 --> 00:49:05,249
Called me to pull more!

268
00:49:05,259 --> 00:49:47,715
Omgyeora fast!

269
00:49:47,725 --> 00:49:52,866
Are you going? /

270
00:49:52,876 --> 00:49:58,910
Sisioh while to do this is to obtain an in .. / O

271
00:49:58,920 --> 00:50:02,166
Not only do not go

272
00:50:02,176 --> 00:50:08,563
So, you're so burdened enough to keep it for myself ...

273
00:50:08,573 --> 00:50:13,607
The Meiji era is not lighter

274
00:50:13,617 --> 00:50:16,683
Yes ...

275
00:50:16,693 --> 00:50:20,415
Hebrews Village!

276
00:50:20,425 --> 00:50:22,995
Hebrews Village! /

277
00:50:23,005 --> 00:50:28,919
I told you not worry! /

278
00:50:28,929 --> 00:50:37,175
In peace than that! Mr. Kaoru's alive!

279
00:50:37,185 --> 00:50:39,756
A whole world out there is a big thing, 4am.

280
00:50:39,766 --> 00:50:45,876
Sisioh that appeared to deprive the country you're looking at each town!

281
00:50:45,886 --> 00:51:00,766
Find the Hebrews says Grandpa Village ...! /

282
00:51:00,776 --> 00:51:11,130
A willingness to go live ... what more is important

283
00:51:11,140 --> 00:51:18,499
Make appointments Kenshin

284
00:51:18,509 --> 00:51:27,310
Its your life ... So do not ever mess

285
00:51:27,320 --> 00:51:32,462
Yes ...

286
00:51:32,472 --> 00:51:37,423
Master!

287
00:51:37,433 --> 00:52:03,148
Meanwhile, there were many care

288
00:52:03,158 --> 00:52:18,863
Do not go to die

289
00:52:18,873 --> 00:52:24,529
Hi guys I'm looking for government

290
00:52:24,539 --> 00:52:30,756
... Or you will be caught executed ...!

291
00:52:30,766 --> 00:52:36,992
Heb's Village, one of the eowa is a summary showing the way up to the

292
00:52:37,002 --> 00:52:40,389
Please write this.

293
00:52:40,399 --> 00:52:44,606
Thank you ...

294
00:52:44,616 --> 00:52:48,786
Misaoh's ...! Jipsida apart from the big town

295
00:52:48,796 --> 00:52:55,315
Okay

296
00:52:55,325 --> 00:53:07,550
Grandpa! The Hi

297
00:53:07,560 --> 00:53:27,404
Naatneunde not yet hurt ..!

298
00:53:27,414 --> 00:53:46,242
Me ... I'm hiding something?

299
00:53:46,252 --> 00:53:56,193
When heading to the east of the old ... eowa times ...

300
00:53:56,203 --> 00:54:02,843
Be passed this way ...
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
20100:34:39, 952--> 00:34:44, 467Kuat, lemah mati untuk hidup...20200:34:44, 477--> 00:34:53, 081Kebenaran yang sederhana20300:34:53, 091--> 00:35:09, 560Dibuang dari hidup mereka... bahkan jika mereka tidak dapat menghentikannya...20400:35:09, 570--> 00:35:24, 087Bodoh...20500:35:24, 097--> 00:35:39, 154Jadi akan mati di sini dan sekarang20600:35:39, 164 00:35:46, 027-->Tidak ada waktu20700:35:46, 037--> 00:35:55, 708Saya memberitahu Anda, tidak ada yang seperti ini sekarang...20800:35:55, 718--> 00:36:09, 717Idiot yang akan mencoba untuk membuktikan sama kepala20900:36:09, 727--> 00:36:23, 900Aku tidak tahu apakah itu pernah...21000:36:23, 910--> 00:36:58, 013Di sini Anda akan dibunuh21100:36:58, 023--> 00:38:39, 390Aku tahu bahwa Anda dapat...21200:38:39, 400--> 00:38:46, 114Kemarin adalah tidak napas tidur...21300:38:46, 124--> 00:38:54, 564Bagaimana menurutmu? Naetneunga menemukan? Anda akan mampu membuat cukup21400:38:54, 574--> 00:39:01, 709Tidak21500:39:01, 719--> 00:39:12, 173Apakah batas Anda...21600:39:12, 183--> 00:39:16, 762Jika Anda menemukan bahwa Anda tidak dapat negara Anda telah membuat saya21700:39:16, 772--> 00:39:26, 651Lee untuk mengalahkan musuh eopji21800:39:26, 661--> 00:39:32, 059Mengapa bisa menang bahkan jika Anda pernah...21900:39:32, 069--> 00:39:37, 718Untuk salingwi di akar dari sifat Anda...22000:39:37, 728--> 00:39:43, 865Itu bisa menang22100:39:43, 875--> 00:39:52, 510Anda yang menderita hidup... kesedihan dan kesendirian untuk hidup...22200:39:52, 520--> 00:39:58, 840Juga akan membunuh seorang pria22300:39:58, 850--> 00:40:03, 549Kemudian...22400:40:03, 559--> 00:40:11, 792Salingwi kaki rakasa untuk kembali...22500:40:11, 802--> 00:40:44, 989Menariknya ke India terakhir empat orang sebagai guru,22600:40:44, 999--> 00:40:48, 908Gemetar itu... Apa yang Anda takut?22700:40:48, 918--> 00:41:03, 609... Seorang mentor, Hickory seyijyuro?22800:41:03, 619--> 00:41:22, 798Tidak... kematian mutlak alam!22900:41:22, 808--> 00:41:28, 462Jangan takut...23000:41:28, 472--> 00:41:37, 059Kematian siap untuk sudah bepergian melalui periode Tokugawa akhir pergolakan situs...!23100:41:37, 069--> 00:41:55, 686Bahkan dibuang hidupnya...! Sekarang adalah waktu untuk oh!!23200:41:55, 696--> 00:42:12, 193Tidak mati! Tingkat ini... tidak akan pernah mati!23300:42:12, 203--> 00:42:18, 524Yang memiliki hampir tidak memperhatikan bentuk...23400:42:18, 534--> 00:42:24, 903Anda membunuh seseorang mengalami banyak battlefield23500:42:24, 913--> 00:42:36, 510Tidak melarikan diri dari berat hidup Anda dengan penyesalan dan joeakgam23600:42:36, 520--> 00:42:47, 431Jika Anda tidak mengakui itu, Anda akan gemetar di kematian, kehidupan23700:42:47, 441--> 00:42:52, 841Memerlukan kemauan untuk hidup23800:42:52, 851--> 00:42:59, 272... Kemauan untuk hidup...23900:42:59, 282--> 00:43:03, 685Orang bodoh dan lemah...24000:43:03, 695--> 00:43:12, 333Handeul pikiran bahwa mereka yang memelihara diri pergi kesedihan yen tetap24100:43:12, 343--> 00:43:19, 843Makna sebenarnya dari kebahagiaan tidak datang24200:43:19, 853 00:43:27, 884-->Hidup Anda adalah juga kehidupan manusia24300:43:27, 894--> 00:43:40, 213Akan dapat menemukan cara untuk Oh waktu akan telah menyadari berat kata-kata24400:43:40, 223--> 00:43:49, 359Hidupku...24500:43:49, 369--> 00:44:05, 282... Bahwa hidup bukanlah satu-satunya yang sialan24600:44:05, 292--> 00:44:09, 846Kamu mengerti?24700:44:09, 856--> 00:45:30, 374Pergi lagi24800:45:30, 384--> 00:45:36, 233"Kemerahan" Jangan Anda hanya makan daging sapi casserole sipgu?24900:45:36, 243--> 00:45:47, 050Hei, apa itu perlu khawatir? Minuman / BOY: Oh, tutup mulut, minum sendirian25000:45:47, 060--> 00:46:29, 143Apa itu? Pergi cepat!25100:46:29, 153--> 00:46:32, 541Kaoru!25200:46:32, 551--> 00:47:11, 706Yahiko! Yahiko!25300:47:11, 716--> 00:47:43, 713Selalu! Harus bertahan! /25400:47:43, 723--> 00:47:50, 225Kaoru! /25500:47:50, 235--> 00:47:59, 018Kaoru! Hei! Hal itu!25600:47:59, 028--> 00:48:03, 363Kaoru, saya mengatakan Anda khawatir! /25700:48:03, 373--> 00:48:06, 972Kaoru, saya merasa sangat khawatir dengan Anda!25800:48:06, 982--> 00:48:11, 930Apakah tidak kerumunan, baiklah?25900:48:11, 940--> 00:48:15, 274Dan ini memberi Kenshin... / Oh, Oh, ya, benar.26000:48:15, 284--> 00:48:16, 968Apa? Kerala, Kenshin?26100:48:16, 978--> 00:48:20, 445Kamu di mana? Mana Kenshin Apakah dia?26200:48:20, 455--> 00:48:25, 030Kenshin! Kenshin! / Itu tidak benar!26300:48:25, 040--> 00:48:29, 163Anda sedang melihat datang mimpi!26400:48:29, 173--> 00:48:34, 278Ayolah!26500:48:34, 288--> 00:48:47, 685Hei, pergi? Mana? /'26600:48:47, 695--> 00:48:53, 053Kaoru!26700:48:53, 063--> 00:49:05, 249Memanggil saya untuk menarik lebih banyak!26800:49:05, 259--> 00:49:47, 715Omgyeora cepat!26900:49:47, 725--> 00:49:52, 866Anda akan? /27000:49:52, 876--> 00:49:58, 910Sisioh sementara untuk melakukan ini adalah untuk mendapatkan di... / O27100:49:58, 920--> 00:50:02, 166Tidak hanya tidak pergi27200:50:02, 176--> 00:50:08, 563Jadi, Anda begitu terbebani cukup untuk menjaga untuk diri sendiri...27300:50:08, 573--> 00:50:13, 607Zaman Meiji bukanlah ringan27400:50:13, 617--> 00:50:16, 683Ya...27500:50:16, 693--> 00:50:20, 415Desa Ibrani!27600:50:20, 425--> 00:50:22, 995Desa Ibrani! /27700:50:23, 005--> 00:50:28, 919Saya mengatakan Anda tidak khawatir! /27800:50:28, 929--> 00:50:37, 175Dalam damai dari itu! Tn. Kaoru yang hidup!27900:50:37, 185--> 00:50:39, 756Seluruh dunia luar sana adalah hal yang besar, 4 am.28000:50:39, 766--> 00:50:45, 876Sisioh yang muncul untuk menghalangi negara Anda mencari di setiap kota!28100:50:45, 886--> 00:51:00, 766Menemukan Ibrani mengatakan kakek desa...! /28200:51:00, 776--> 00:51:11, 130Kemauan untuk pergi hidup... apa lagi penting28300:51:11, 140--> 00:51:18, 499Membuat janji Kenshin28400:51:18, 509--> 00:51:27, 310Yang hidup Anda... Jadi jangan pernah berantakan28500:51:27, 320--> 00:51:32, 462Ya...28600:51:32, 472--> 00:51:37, 423Master!28700:51:37, 433--> 00:52:03, 148Sementara itu, ada banyak perawatan28800:52:03, 158--> 00:52:18, 863Jangan pergi untuk mati28900:52:18, 873--> 00:52:24, 529Hi guys saya mencari pemerintah29000:52:24, 539--> 00:52:30, 756... Atau Anda akan tertangkap dieksekusi...!29100:52:30, 766--> 00:52:36, 992Heb's Village, salah satu eowa adalah ringkasan menunjukkan jalan hingga29200:52:37, 002--> 00:52:40, 389Silakan menulis ini.29300:52:40, 399--> 00:52:44, 606Terima kasih...29400:52:44, 616--> 00:52:48, 786Misaoh's...! Jipsida dari kota besar29500:52:48 796--> 00:52:55, 315Oke29600:52:55, 325--> 00:53:07, 550Kakek! Hi29700:53:07, 560--> 00:53:27, 404Naatneunde belum menyakiti..!29800:53:27, 414--> 00:53:46, 242Saya... Aku sedang menyembunyikan sesuatu?29900:53:46, 252--> 00:53:56, 193Ketika menuju ke Timur yang lama... eowa kali...30000:53:56, 203--> 00:54:02, 843Diteruskan dengan cara ini...
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
201
00: 34: 39.952 -> 00: 34: 44.467
yang kuat, yang lemah mati untuk hidup ... 202 00: 34: 44.477 -> 00: 34: 53.081 Kebenaran yang sederhana 203 00: 34: 53.091 -> 00: 35: 09.560 dilepas dari kehidupan mereka ... bahkan jika mereka tidak bisa menghentikannya ... 204 00: 35: 09.570 -> 00: 35: 24.087 Bodoh ... 205 00: 35: 24.097 -> 00 : 35: 39.154 Jadi akan mati di sini dan sekarang 206 00: 35: 39.164 -> 00: 35: 46.027 Tidak ada waktu 207 00: 35: 46.037 -> 00: 35: 55.708 Aku berkata kepadamu, tidak ada yang apa sekarang ... 208 00: 35: 55.718 -> 00: 36: 09.717 idiot akan mencoba untuk membuktikan kepala yang sama 209 00: 36: 09.727 -> 00: 36: 23.900 Saya tidak tahu apakah itu pernah. .. 210 00: 36: 23.910 -> 00: 36: 58.013 Di sini Anda akan dibunuh 211 00: 36: 58.023 -> 00: 38: 39.390 Saya tahu bahwa Anda bisa ... 212 00: 38: 39.400 - -> 00: 38: 46.114 Kemarin bukanlah napas tidur ... 213 00: 38: 46.124 -> 00: 38: 54.564 Apa yang Anda pikirkan? Naetneunga menemukan? Anda akan dapat membuat cukup 214 00: 38: 54.574 -> 00: 39: 01.709 Tidak 215 00: 39: 01.719 -> 00: 39: 12.173 Apakah batas Anda ... 216 00: 39: 12.183 - -> 00: 39: 16.762 Jika Anda menemukan bahwa Anda tidak dapat menyatakan Anda telah membuat saya 217 00: 39: 16.772 -> 00: 39: 26.651 Lee untuk mengalahkan musuh eopji 218 00: 39: 26.661 -> 00 : 39: 32.059 Mengapa bisa menang bahkan jika Anda pernah ... 219 00: 39: 32.069 -> 00: 39: 37.718 Untuk salingwi di root alam Anda ... 220 00: 39: 37.728 -> 00: 39: 43.865 Ini tidak pernah bisa menang 221 00: 39: 43.875 -> 00: 39: 52.510 Anda tersiksa hidup ... kesedihan dan kesendirian hidup ... 222 00: 39: 52.520 -> 00: 39: 58.840 Juga akan membunuh seorang laki-laki 223 00: 39: 58.850 -> 00: 40: 03.549 Lalu ... 224 00: 40: 03.559 -> 00: 40: 11.792 Salingwi kaki rakasa untuk kembali ... 225 00:40 : 11802 -> 00: 40: 44.989 Menarik itu ke India empat orang terakhir sebagai guru, 226 00: 40: 44.999 -> 00: 40: 48.908 Sambil itu ... Apa yang Anda takutkan? 227 00: 40: 48.918 -> 00: 41: 03.609 ... Seorang mentor, Hickory seyijyuro? 228 00: 41: 03.619 -> 00: 41: 22.798 ! Tidak ... kematian mutlak alam 229 00: 41: 22.808 -> 00: 41: 28.462 Jangan takut ... 230 00: 41: 28.472 -> 00: 41: 37.059 ! Kematian siap untuk sudah melakukan perjalanan melalui akhir Tokugawa periode situs pergolakan ... 231 00 : 41: 37.069 -> 00: 41: 55.686 Bahkan dibuang hidupnya ...! Sekarang adalah waktu untuk oh !! 232 00: 41: 55.696 -> 00: 42: 12.193 Jangan mati! Tingkat ini ... tidak akan pernah mati! 233 00: 42: 12.203 -> 00: 42: 18.524 Itu hampir tidak melihat bentuk ... 234 00: 42: 18.534 -> 00: 42: 24.903 Anda membunuh seseorang mengalami banyak medan 235 00: 42: 24.913 -> 00: 42: 36.510 Tidak melarikan diri dari berat hidup Anda dengan penyesalan dan joeakgam 236 00: 42: 36.520 -> 00: 42: 47.431 Jika Anda tidak mengaku itu, Anda akan gemetar karena takut mati, hidup 237 00: 42: 47.441 -> 00: 42: 52.841 Membutuhkan kemauan untuk hidup 238 00: 42: 52.851 -> 00: 42: 59.272 ... Kemauan untuk hidup ... 239 00: 42: 59.282 -> 00: 43: 03.685 Foolish dan lemah pria ... 240 00: 43: 03.695 -> 00: 43: 12.333 pikiran Handeul bahwa mereka yang terus sendiri pergi kesedihan yen tetap 241 00: 43: 12.343 -> 00: 43: 19.843 Arti sebenarnya dari kebahagiaan tidak datang 242 00: 43: 19.853 -> 00: 43: 27.884 hidup Anda juga kehidupan manusia 243 00:43 : 27894 -> 00: 43: 40.213 Akan dapat menemukan cara waktu Oh itu akan telah menyadari berat kata-kata 244 00: 43: 40.223 -> 00: 43: 49.359 Hidupku ... 245 00 : 43: 49.369 -> 00: 44: 05.282 ... hidup itu bukan satu-satunya yang sialan 246 00: 44: 05.292 -> 00: 44: 09.846 Apakah Anda mengerti? 247 00: 44: 09.856 - > 00: 45: 30.374 Go lagi 248 00: 45: 30.384 -> 00: 45: 36.233 "Kemerahan" kau tidak makan daging sapi sipgu casserole? 249 00: 45: 36.243 -> 00: 45: 47.050 Hei , apa perlu khawatir? Minum / BOY: Oh, tutup mulut, minum sendiri 250 00: 45: 47.060 -> 00: 46: 29.143 Apa itu? Pergi cepat! 251 00: 46: 29.153 -> 00: 46: 32.541 Kaoru! 252 00: 46: 32.551 -> 00: 47: 11.706 Yahiko! Yahiko! 253 00: 47: 11.716 -> 00: 47: 43.713 Selalu! Harus bertahan hidup! / 254 00: 47: 43.723 -> 00: 47: 50.225 Kaoru! / 255 00: 47: 50.235 -> 00: 47: 59.018 Kaoru! Hey! Ini dia! 256 00: 47: 59.028 -> 00: 48: 03.363 Kaoru, saya katakan khawatir! / 257 00: 48: 03.373 -> 00: 48: 06.972 Kaoru, saya sangat khawatir tentang Anda! 258 00: 48: 06.982 -> 00: 48: 11.930 ? Jangan kerumunan, baik-baik saja 259 00:48: 11.940 -> 00: 48: 15.274 Dan ini memberi Kenshin ... / Oh, Oh, ya, benar. 260 00: 48: 15.284 -> 00: 48: 16.968 Apa? Kerala, Kenshin? 261 00: 48: 16.978 -> 00: 48: 20.445 Di mana Anda? Kenshin Dimana dia? 262 00: 48: 20.455 -> 00: 48: 25.030 Kenshin! Kenshin! / Itu tidak benar! 263 00: 48: 25.040 -> 00: 48: 29.163 Anda sedang melihat mimpi datang! 264 00: 48: 29.173 -> 00: 48: 34.278 ! Ayo 265 00:48: 34.288 -> 00: 48: 47.685 Hei, Go? Di Mana? / ' 266 00: 48: 47.695 -> 00: 48: 53.053 Kaoru! 267 00: 48: 53.063 -> 00: 49: 05.249 Dipanggil saya untuk menarik lebih banyak! 268 00: 49: 05.259 -> 00:49 : 47715 Omgyeora cepat! 269 00: 49: 47.725 -> 00: 49: 52.866 Apakah Anda akan? / 270 00: 49: 52.876 -> 00: 49: 58.910 Sisioh sementara untuk melakukan ini adalah untuk mendapatkan di .. / O 271 00: 49: 58.920 -> 00: 50: 02.166 Bukan hanya tidak pergi 272 00 : 50: 02.176 -> 00: 50: 08.563 Jadi, kau begitu cukup terbebani untuk menyimpannya untuk diri sendiri ... 273 00: 50: 08.573 -> 00: 50: 13.607 Era Meiji tidak ringan 274 00 : 50: 13.617 -> 00: 50: 16.683 Ya ... 275 00: 50: 16.693 -> 00: 50: 20.415 Ibrani Village! 276 00: 50: 20.425 -> 00: 50: 22.995 Ibrani Village! / 277 00: 50: 23.005 -> 00: 50: 28.919 Aku bilang tidak khawatir! / 278 00: 50: 28.929 -> 00: 50: 37.175 Dalam kedamaian dari itu! Mr Kaoru masih hidup! 279 00: 50: 37.185 -> 00: 50: 39.756 Seluruh dunia di luar sana adalah hal yang besar, 04:00. 280 00: 50: 39.766 -> 00: 50: 45.876 Sisioh yang muncul untuk mencabut negara yang Anda cari di setiap kota! 281 00: 50: 45.886 -> 00: 51: 00.766 Cari Ibrani mengatakan Kakek Village ...! / 282 00: 51: 00.776 -> 00: 51: 11.130 Kesediaan untuk pergi hidup ... apa lagi yang penting 283 00: 51: 11.140 -> 00: 51: 18.499 Membuat janji Kenshin 284 00: 51: 18.509 -> 00: 51: 27.310 Its hidup Anda ... Jadi jangan pernah berantakan 285 00: 51: 27.320 -> 00: 51: 32.462 Ya ... 286 00: 51: 32.472 -> 00:51: 37.423 Guru! 287 00: 51: 37.433 -> 00: 52: 03.148 Sementara itu, ada banyak perawatan 288 00: 52: 03.158 -> 00: 52: 18.863 Jangan pergi mati 289 00: 52: 18.873 - > 00: 52: 24.529 Hi guys Saya mencari pemerintah 290 00: 52: 24.539 -> 00: 52: 30.756 ... Atau Anda akan tertangkap dieksekusi ...! 291 00: 52: 30.766 -> 00: 52: 36.992 Heb Desa, salah satu Eowa adalah ringkasan yang menunjukkan jalan sampai ke 292 00: 52: 37.002 -> 00: 52: 40.389 Silakan menulis ini. 293 00: 52: 40.399 -> 00: 52: 44.606 Terima kasih ... 294 00: 52: 44.616 -> 00: 52: 48.786 Misaoh itu ...! Jipsida terpisah dari kota besar 295 00: 52: 48.796 -> 00: 52: 55.315 Oke 296 00: 52: 55.325 -> 00: 53: 07.550 Kakek! Hi 297 00: 53: 07.560 -> 00: 53: 27.404 Naatneunde belum terluka ..! 298 00: 53: 27.414 -> 00: 53: 46.242 ? Me ... Aku menyembunyikan sesuatu 299 00: 53: 46.252 -> 00: 53: 56.193 Ketika menuju ke timur yang lama ... Eowa kali ... 300 00: 53: 56.203 -> 00: 54: 02.843 Jadilah melewati jalan ini ...












































































































































































































































































































































































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: