7600:16:55,480 --> 00:16:57,910Using antibodies from her blood...7700: terjemahan - 7600:16:55,480 --> 00:16:57,910Using antibodies from her blood...7700: Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

7600:16:55,480 --> 00:16:57,910Usin

76
00:16:55,480 --> 00:16:57,910
Using antibodies from her blood...

77
00:16:58,110 --> 00:17:02,910
...I will develop a serum that will not
just combat the effects of the T-virus...

78
00:17:03,120 --> 00:17:05,610
...but potentially reverse it...

79
00:17:05,820 --> 00:17:09,050
...giving back these creatures
a measure of their intelligence...

80
00:17:09,260 --> 00:17:14,350
...their memories,
thus curbing their hunger for flesh.

81
00:17:14,560 --> 00:17:17,000
You're confident you can
domesticate them?

82
00:17:18,230 --> 00:17:21,030
They're animals, essentially.

83
00:17:21,240 --> 00:17:26,140
We can train them, if we can
take away their baser instincts.

84
00:17:26,870 --> 00:17:28,100
They'll never be human...

85
00:17:28,310 --> 00:17:32,040
...but would provide the basis
for a docile workforce.

86
00:17:32,480 --> 00:17:33,780
We can return to the surface.

87
00:17:33,980 --> 00:17:36,450
After months of experiments,
you have nothing to show.

88
00:17:36,650 --> 00:17:39,920
-We are left to rot underground.
-Without the original Project Alice...

89
00:17:40,120 --> 00:17:41,640
...progress has been difficult.

90
00:17:41,860 --> 00:17:44,850
I've been forced to replicate her
using cloned genetic models.

91
00:17:45,060 --> 00:17:48,220
It's laborious.
The results, unpredictable.

92
00:17:48,430 --> 00:17:53,130
Project Alice and the subject of
domestication is of the highest priority.

93
00:17:54,000 --> 00:17:57,460
You will concentrate on this to
the exclusion of all other research.

94
00:17:57,670 --> 00:17:59,430
We expect an updated report
in a week.

95
00:17:59,640 --> 00:18:02,940
Simply demanding results
will not guarantee them.

96
00:18:03,140 --> 00:18:05,610
Then perhaps we should place
someone else in charge.

97
00:18:05,810 --> 00:18:09,150
Someone who can give us
the reassurances we require.

98
00:18:09,350 --> 00:18:12,150
Continue with your research, doctor...

99
00:18:12,350 --> 00:18:15,520
...while it still is your research.

100
00:18:15,720 --> 00:18:17,750
This meeting is adjourned.

101
00:18:32,140 --> 00:18:34,660
Sorry about this, Stevie.

102
00:20:16,610 --> 00:20:19,600
This is Claire Redfield's convoy,
broadcasting for any survivors.

103
00:20:19,810 --> 00:20:21,540
Is anybody out there?

104
00:20:23,180 --> 00:20:26,480
Broadcasting for any survivors.
Is anybody out there?

105
00:20:30,790 --> 00:20:33,950
This is Claire Redfield's convoy,
broadcasting for any survivors.

106
00:20:34,160 --> 00:20:35,690
Is anybody out there?

107
00:21:41,430 --> 00:21:45,090
This is Claire Redfield's convoy.
Location, the Desert Trail Motel.

108
00:21:45,330 --> 00:21:48,390
Broadcasting for any survivors.
Is there anybody in there?

109
00:21:49,670 --> 00:21:52,700
Broadcasting for any survivors.
Is there anybody in there?

110
00:21:52,910 --> 00:21:54,530
Keep trying, Mikey.

111
00:21:55,680 --> 00:21:57,270
Is there anyone alive in there?

112
00:21:58,110 --> 00:21:59,810
Please respond.

113
00:22:00,010 --> 00:22:02,610
-Seems quiet.
-Yeah, don't they always?

114
00:22:02,880 --> 00:22:05,480
Is there anyone alive in there?
Please respond.

115
00:22:05,690 --> 00:22:08,750
Claire. Looks clear. Shall we go in?

116
00:22:08,960 --> 00:22:11,010
It's your call, boys.

117
00:22:12,190 --> 00:22:15,390
-Come on. Let's go.
-Let's do it.

118
00:22:51,830 --> 00:22:53,600
I'm gonna get me a room.

119
00:22:53,800 --> 00:22:57,330
I'll take a waterbed, a Jacuzzi...

120
00:22:57,540 --> 00:22:59,660
...and I'm gonna rent me a porno.

121
00:25:08,870 --> 00:25:10,560
What happened? You two okay?

122
00:25:11,740 --> 00:25:13,230
Yeah. It's all clear.

123
00:25:25,150 --> 00:25:26,740
Somebody need my help?

124
00:25:27,450 --> 00:25:30,650
It's nothing. But if you insist....

125
00:25:30,860 --> 00:25:33,420
That's right. So sit back and relax.

126
00:25:36,260 --> 00:25:40,760
Spread out. Look for anything of use.
Gas, food, ammo. You know the drill.

127
00:25:40,970 --> 00:25:43,270
You like playing rough, huh?

128
00:25:43,470 --> 00:25:46,200
-Oh, I've had worse.
-I'm sure.

129
00:25:46,910 --> 00:25:49,430
But you've always been gentle
with me, Betty.

130
00:25:49,880 --> 00:25:53,310
Oh, God. I'm leaving.

131
00:25:55,980 --> 00:25:58,580
So, what do we say,
dinner at my place tonight?

132
00:25:59,490 --> 00:26:01,220
Oh, I'm there.

133
00:26:01,490 --> 00:26:03,550
Hey, Betty! Over here!

134
00:26:50,740 --> 00:26:53,330
This is amazing.
He knows what it is.

135
00:26:58,610 --> 00:27:00,200
Camera.

136
00:27:01,780 --> 00:27:02,980
You try.

137
00:27:10,660 --> 00:27:12,560
Stand your ground.

138
00:27:13,960 --> 00:27:16,690
-My God.
-Unbelievable.

139
00:27:35,520 --> 00:27:37,180
He has memory
and reasoning skills.

140
00:27:37,380 --> 00:27:41,450
This is incredible. The serum works.
You've domesticated them.

141
00:27:41,660 --> 00:27:44,180
You've done it. Congratulations.

142
00:27:52,770 --> 00:27:55,030
No, doctor! Please. No!

143
00:27:55,700 --> 00:27:57,830
No, no, doctor. Please, no!

144
00:28:12,690 --> 00:28:15,660
Pork and beans. I'll get some
peaches for the little one there.

145
00:28:15,860 --> 00:28:17,120
There you go.

146
00:28:17,320 --> 00:28:19,920
-It's asparagus.
-Thanks.

147
00:28:20,130 --> 00:28:21,420
For you...

148
00:28:21,630 --> 00:28:23,060
...cat food.

149
00:28:25,270 --> 00:28:27,500
Just kidding. It's pork and beans.

150
00:28:28,500 --> 00:28:30,870
-Hey.
-What's this, huh?

151
00:28:31,070 --> 00:28:33,270
-Soup. Cream of mushroom.
-Bullshit.

152
00:28:33,470 --> 00:28:36,140
-I think that's pork and beans too.
-Thanks, man.

153
00:28:36,680 --> 00:28:38,110
-I'll be damned.
-Asparagus.

154
00:28:38,310 --> 00:28:40,370
-How do you do that?
-Just one of my skills.

155
00:28:40,610 --> 00:28:43,480
It's a dying art, unfortunately.

156
00:28:43,680 --> 00:28:45,580
This is the last of it.

157
00:28:45,790 --> 00:28:48,580
-I think it's some kind of fruit.
-Thanks, Otto.

158
00:28:49,060 --> 00:28:50,920
Sorry, that's all we have.

159
00:28:51,120 --> 00:28:53,390
Fruit. You want some fruit?

160
00:28:53,830 --> 00:28:55,560
Fruit. You want some fruit?

161
00:29:03,770 --> 00:29:07,140
-Did you check out the gas station?
-Yep, it's bone-dry.

162
00:29:08,980 --> 00:29:10,570
Well, how we looking here?

163
00:29:11,280 --> 00:29:14,470
Well, Claire, if we can run
these trucks on rust...

164
00:29:14,910 --> 00:29:16,470
...we're looking pretty good.

165
00:29:17,220 --> 00:29:18,210
All right.

166
00:29:23,120 --> 00:29:24,680
Hey, sweetheart.

167
00:29:24,890 --> 00:29:26,220
Perimeter up yet?

168
00:29:26,430 --> 00:29:28,390
It's almost done.

169
00:29:29,500 --> 00:29:31,260
-Who's out there?
-Olivera.

170
00:29:34,330 --> 00:29:36,600
-Hey, Carlos.
-Claire.

171
00:29:36,800 --> 00:29:40,000
All that smoking is slowing you down.
Get your ass in gear, old man.

172
00:29:40,940 --> 00:29:42,500
I want my perimeter up.

173
00:29:58,020 --> 00:30:00,390
Last sentinel in place.

174
00:30:00,590 --> 00:30:05,120
Perimeter's up and running.
All motion sensors online.

175
00:30:06,130 --> 00:30:07,660
Cameras 100 percent.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
76
00:00:16: 57, 910--> 16:55, 480
menggunakan antibodi dari darahNya...

77
00:00:17: 02, 910--> 16:58, 110
...Saya akan mengembangkan serum yang tidak akan
hanya memerangi efek dari T-virus...

78
00:00:17: 05, 610--> 17:03, 120
... tapi itu berpotensi reverse...

79
00: 17:05, 820--> 00:17:09, 050
... memberikan kembali makhluk
ukuran kecerdasan mereka...

80
00: 17:09, 260--> 00:17:14, 350
...kenangan mereka,
sehingga membatasi mereka kelaparan untuk daging.

81
00:00:17: 17, 000--> 17:14, 560
Anda yakin Anda dapat
menjinakkan mereka?

82
00: 17:18, 230--> 00:17:21, 030
They're hewan, pada dasarnya.

83
00: 17:21, 240--> 00:17:26, 140
kita bisa melatih mereka, jika kita bisa
mengambil mereka baser naluri.

84
00: 17:26, 870--> 00:17:28, 100
mereka tidak pernah akan menjadi manusia...

85
00:00:17: 32, 040--> 17:28, 310
...tapi akan memberikan dasar
untuk tenaga kerja jinak.

86
00: 17:32, 480--> 00:17:33, 780
kita dapat kembali ke permukaan.

87
00:00:17: 36, 450--> 17:33, 980
setelah bulan percobaan
Anda sudah nothing to Tampilkan.

88
00: 17:36, 650--> 00:17:39, 920
-kita dibiarkan membusuk underground.
-tanpa Alice proyek asli...

89
00: 17:40, 120--> 00:17:41, 640
... kemajuan telah sulit.

90
00: 17:41,860--> 00:17:44, 850
aku dipaksa untuk mereplikasi dirinya
menggunakan kloning genetik model.

91
00:00:17: 48, 220--> 17:45, 060
sangat melelahkan.
hasil, tak terduga.

92
00: 17:48, 430--> 00:17:53, 130
Alice proyek dan subjek
domestikasi adalah prioritas tertinggi.

93
00: 17:54, 000--> 00:17:57, 460
Anda akan berkonsentrasi pada hal ini
dengan mengesampingkan semua lain penelitian.

94
00: 17:57, 670--> 00:17:59, 430
kami berharap laporan diperbarui
dalam minggu

95
00:00:18: 02, 940--> 17:59, 640
hanya menuntut hasil
tidak akan menjamin mereka.

96
00: 18:03, 140--> 00:18:05, 610
maka mungkin kita harus menempatkan
orang lain dalam muatan.

97
00: 18:05, 810--> 00:18:09, 150
seseorang yang dapat memberikan kita
keyakinan kita memerlukan.

98
00: 18:09, 350--> 00:18:12, 150
Lanjutkan dengan penelitian Anda, dokter...

99
00: 18:12,350--> 00:18:15, 520
... sementara itu masih penelitian Anda.

100
00: 18:15, 720--> 00:18:17, 750
pertemuan ini ditangguhkan.

101
00: 18:32, 140--> 00:18:34, 660
Maaf tentang hal ini, Stevie.

102
00:00:20: 19, 600--> 20:16, 610
ini adalah konvoi Claire Redfield,
penyiaran untuk yang selamat.

103
00:00:20: 21, 540--> 20:19, 810
adalah siapa pun di luar sana?

104
00:00:20: 26, 480--> 20:23, 180
Penyiaran untuk korban apapun.
adalah siapa pun di luar sana?

105
00:00:20: 33, 950--> 20:30, 790
ini adalah konvoi Claire Redfield,
penyiaran untuk yang selamat.

106
00:00:20: 35, 690--> 20:34, 160
adalah siapa pun di luar sana?

107
00:00:21: 45, 090--> 21:41, 430
ini adalah Claire Redfield konvoi.
lokasi, gurun Trail Motel.

108
00:00:21: 48, 390--> 21:45, 330
Penyiaran untuk korban apapun.
Apakah ada orang di sana?

109
00:00:21: 52, 700--> 21:49, 670
Penyiaran untuk korban apapun.
Apakah ada orang di sana?

110
00: 21:52, 910--> 00:21:54, 530
terus mencoba, Mikey.

111
00: 21:55, 680--> 00:21:57, 270
Apakah ada orang yang hidup di sana?

112
00:00:21: 59, 810--> 21:58, 110
silahkan merespon.

113
00:00:22: 02, 610--> 22:00, 010
-tampaknya tenang.
-ya, tidak mereka selalu?

114
00:00:22: 05, 480--> 22:02, 880
Apakah ada orang yang hidup di sana?
silahkan merespon.

115
00:00:22: 08, 750--> 22:05, 690
Claire. Terlihat jelas. Akan kita masuk?

116
00:00:22: 11, 010--> 22:08, 960
terserah Anda, anak laki-laki.

117
00:00:22: 15, 390--> 22:12, 190
-Ayo. Mari kita pergi.
-mari kita lakukan itu

118
00:00:22: 53, 600--> 22:51, 830
aku akan mendapatkan saya kamar.

119
00:00:22: 57,--> 22:53, 800330
i akan mengambil tempat tidur air, Jacuzzi...

120
00:00:22: 59, 660--> 22:57, 540
... dan i akan menyewa me porno.

121
00:00:25: 10, 560--> 25:08, 870
apa yang terjadi? Oke dua Anda?

122
00:25:11, 740--> 00:25:13, 230
ya. Hal ini semuanya jelas.

123
00:25:25, 150--> 00:25:26, 740
seseorang membutuhkan bantuan saya?

124
00:25:27, 450--> 00:25:30, 650
bukan apa-apa. Tetapi jika Anda bersikeras...

125
00:00:25: 33,--> 25: 30, 860420
benar. Jadi duduk kembali dan bersantai.

126
00:00:25: 40, 760--> 25:36, 260
menyebar. Mencari sesuatu dari penggunaan.
Gas, makanan, amunisi. Kau tahu bor.

127
00:25:40 970--> 00:25:43, 270
Anda ingin bermain kasar, ya?

128
00: 25:43, 470--> 00:25:46, 200
-Oh, aku sudah buruk.
-aku yakin.

129
00:25, 910--> 00:25:49, 430
tapi Anda selalu lembut
dengan saya, Betty.

130
00:00:25: 53, 310--> 25:49, 880
Oh, Allah. Aku meninggalkan.

131
00:00:25: 58, 580--> 25:55, 980
Jadi, apa kita mengatakan,
makan di tempat saya malam?

132
00:00:26: 01, 220--> 25:59, 490
Oh, saya ada.

133
00: 26:01, 490--> 00:26:03, 550
Hei, Betty! Di sini!

134
00:26:50, 740--> 00:26:53, 330
ini menakjubkan.
dia tahu apa is.

135
00:00:27: 00, 200--> kesudahan perkara, 610
kamera.

136
00: 27:01, 780--> 00:27:02, 980
Anda coba.

137
00:27:10, 660--> 00:27: 12, 560
berdiri tanah.

138
00:27, 960--> 00:27:16, 690
-Tuhan saya.
-dipercaya.

139
00: divided, 520--> 00:27:37, 180
ia memiliki memori
dan penalaran keterampilan.

140
00:00:27: 41, 450--> 27:37, 380
ini luar biasa. Karya serum.
Anda telah dijinakkan mereka.

141
00:27:41, 660--> 00:27:44, 180
Anda telah melakukannya. Selamat.

142
00:27:52, 770--> 00:27:55, 030
tidak, dokter! Mohon. Tidak!

143
00:27:55,700--> 00:27:57, 830
tidak, tidak, dokter. Tolong, tidak!

144
00:28:12, 690--> 00:28:15, 660
daging babi dan kacang. Aku akan mendapatkan beberapa
persik untuk ada satu kecil.

145
00:28:15, 860--> 00:28:17, 120
ada Anda pergi.

146
00:28:17, 320--> 00:28:19, 920
-adalah asparagus.
-Thanks.

147
00:28:20, 130--> 00:28:21, 420
untuk Anda...

148
00: adalah, 630--> 00:28:23, 060
... kucing makanan.

149
00: ayat, 270--> 00:28:27, 500
Bercanda. It's daging babi dan kacang

150
00: jantungnya, 500--> 00:28:30, 870
-Hei.
-apa adalah, ya?

151
00:28, 070--> 00:28:33, 270
-sup. Krim jamur.
-omong kosong.

152
00: jubahnya, 470--> 00:28:36, 140
-saya pikir itu daging babi dan kacang terlalu.
-terima kasih, Man

153
00:28:36, 680--> 00:28:38, 110
-aku akan terkutuk.
-Asparagus.

154
00:00:28: 40, 370--> 28:38, 310
-bagaimana Anda melakukannya?
-salah satu keterampilan saya.

155
00: tutup, 610--> 00:28:43, 480
itu adalah seni yang sekarat, sayangnya.

156
00: 28:43, 680--> 00:28:45, 580
ini adalah yang terakhir itu

157
00: 28:45, 790--> 00:28:48, 580
-saya pikir itu adalah beberapa jenis buah.
-terima kasih, Otto.

158
00: 28:49, 060--> 00:28:50, 920
Maaf, bahwa semua yang kita miliki.

159
00:00:28: 53, 390--> 28:51, 120
buah. Anda ingin beberapa buah?

160
00:00:28: 55, 560--> 28:53, 830
buah. Anda ingin beberapa buah?

161
00:29:03,770 --> 00:29:07,140
-Did you check out the gas station?
-Yep, it's bone-dry.

162
00:29:08,980 --> 00:29:10,570
Well, how we looking here?

163
00:29:11,280 --> 00:29:14,470
Well, Claire, if we can run
these trucks on rust...

164
00:29:14,910 --> 00:29:16,470
...we're looking pretty good.

165
00:29:17,220 --> 00:29:18,210
All right.

166
00:29:23,120 --> 00:29:24,680
Hey, sayang.

167
00:00:29: 26, 220--> berkas, 890
Perimeter sampai belum?

168
00:00:29: 28, 390--> 29:26, 430
hampir selesai.

169
00: melibatkan, 500--> 00:29:31, 260
-yang ada di luar sana?
-Olivera.

170
00:29:34, 330--> 00:29:36, 600
-Hei, Carlos.
-Claire.

171
00:29:36, 800--> 00:29:40, 000
bahwa merokok adalah memperlambat you down.
mendapatkan keledai dalam gigi, old man

172
00:29:40, 940--> 00:29:42, 500
Saya ingin saya up perimeter

173
00:00:30: 00, 390--> 29:58, 020
terakhir sentinel di tempat.

174
00:00:30: 05, 120--> 30:00, 590
Perimeter's up dan menjalankan.
semua sensor gerak online.

175
00: 30:06, 130--> 00:30:07, 660
kamera 100 persen.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
76
00:16:55,480 --> 00:16:57,910
Using antibodies from her blood...

77
00:16:58,110 --> 00:17:02,910
...I will develop a serum that will not
just combat the effects of the T-virus...

78
00:17:03,120 --> 00:17:05,610
...but potentially reverse it...

79
00:17:05,820 --> 00:17:09,050
...giving back these creatures
a measure of their intelligence...

80
00:17:09,260 --> 00:17:14,350
...their memories,
thus curbing their hunger for flesh.

81
00:17:14,560 --> 00:17:17,000
You're confident you can
domesticate them?

82
00:17:18,230 --> 00:17:21,030
They're animals, essentially.

83
00:17:21,240 --> 00:17:26,140
We can train them, if we can
take away their baser instincts.

84
00:17:26,870 --> 00:17:28,100
They'll never be human...

85
00:17:28,310 --> 00:17:32,040
...but would provide the basis
for a docile workforce.

86
00:17:32,480 --> 00:17:33,780
We can return to the surface.

87
00:17:33,980 --> 00:17:36,450
After months of experiments,
you have nothing to show.

88
00:17:36,650 --> 00:17:39,920
-We are left to rot underground.
-Without the original Project Alice...

89
00:17:40,120 --> 00:17:41,640
...progress has been difficult.

90
00:17:41,860 --> 00:17:44,850
I've been forced to replicate her
using cloned genetic models.

91
00:17:45,060 --> 00:17:48,220
It's laborious.
The results, unpredictable.

92
00:17:48,430 --> 00:17:53,130
Project Alice and the subject of
domestication is of the highest priority.

93
00:17:54,000 --> 00:17:57,460
You will concentrate on this to
the exclusion of all other research.

94
00:17:57,670 --> 00:17:59,430
We expect an updated report
in a week.

95
00:17:59,640 --> 00:18:02,940
Simply demanding results
will not guarantee them.

96
00:18:03,140 --> 00:18:05,610
Then perhaps we should place
someone else in charge.

97
00:18:05,810 --> 00:18:09,150
Someone who can give us
the reassurances we require.

98
00:18:09,350 --> 00:18:12,150
Continue with your research, doctor...

99
00:18:12,350 --> 00:18:15,520
...while it still is your research.

100
00:18:15,720 --> 00:18:17,750
This meeting is adjourned.

101
00:18:32,140 --> 00:18:34,660
Sorry about this, Stevie.

102
00:20:16,610 --> 00:20:19,600
This is Claire Redfield's convoy,
broadcasting for any survivors.

103
00:20:19,810 --> 00:20:21,540
Is anybody out there?

104
00:20:23,180 --> 00:20:26,480
Broadcasting for any survivors.
Is anybody out there?

105
00:20:30,790 --> 00:20:33,950
This is Claire Redfield's convoy,
broadcasting for any survivors.

106
00:20:34,160 --> 00:20:35,690
Is anybody out there?

107
00:21:41,430 --> 00:21:45,090
This is Claire Redfield's convoy.
Location, the Desert Trail Motel.

108
00:21:45,330 --> 00:21:48,390
Broadcasting for any survivors.
Is there anybody in there?

109
00:21:49,670 --> 00:21:52,700
Broadcasting for any survivors.
Is there anybody in there?

110
00:21:52,910 --> 00:21:54,530
Keep trying, Mikey.

111
00:21:55,680 --> 00:21:57,270
Is there anyone alive in there?

112
00:21:58,110 --> 00:21:59,810
Please respond.

113
00:22:00,010 --> 00:22:02,610
-Seems quiet.
-Yeah, don't they always?

114
00:22:02,880 --> 00:22:05,480
Is there anyone alive in there?
Please respond.

115
00:22:05,690 --> 00:22:08,750
Claire. Looks clear. Shall we go in?

116
00:22:08,960 --> 00:22:11,010
It's your call, boys.

117
00:22:12,190 --> 00:22:15,390
-Come on. Let's go.
-Let's do it.

118
00:22:51,830 --> 00:22:53,600
I'm gonna get me a room.

119
00:22:53,800 --> 00:22:57,330
I'll take a waterbed, a Jacuzzi...

120
00:22:57,540 --> 00:22:59,660
...and I'm gonna rent me a porno.

121
00:25:08,870 --> 00:25:10,560
What happened? You two okay?

122
00:25:11,740 --> 00:25:13,230
Yeah. It's all clear.

123
00:25:25,150 --> 00:25:26,740
Somebody need my help?

124
00:25:27,450 --> 00:25:30,650
It's nothing. But if you insist....

125
00:25:30,860 --> 00:25:33,420
That's right. So sit back and relax.

126
00:25:36,260 --> 00:25:40,760
Spread out. Look for anything of use.
Gas, food, ammo. You know the drill.

127
00:25:40,970 --> 00:25:43,270
You like playing rough, huh?

128
00:25:43,470 --> 00:25:46,200
-Oh, I've had worse.
-I'm sure.

129
00:25:46,910 --> 00:25:49,430
But you've always been gentle
with me, Betty.

130
00:25:49,880 --> 00:25:53,310
Oh, God. I'm leaving.

131
00:25:55,980 --> 00:25:58,580
So, what do we say,
dinner at my place tonight?

132
00:25:59,490 --> 00:26:01,220
Oh, I'm there.

133
00:26:01,490 --> 00:26:03,550
Hey, Betty! Over here!

134
00:26:50,740 --> 00:26:53,330
This is amazing.
He knows what it is.

135
00:26:58,610 --> 00:27:00,200
Camera.

136
00:27:01,780 --> 00:27:02,980
You try.

137
00:27:10,660 --> 00:27:12,560
Stand your ground.

138
00:27:13,960 --> 00:27:16,690
-My God.
-Unbelievable.

139
00:27:35,520 --> 00:27:37,180
He has memory
and reasoning skills.

140
00:27:37,380 --> 00:27:41,450
This is incredible. The serum works.
You've domesticated them.

141
00:27:41,660 --> 00:27:44,180
You've done it. Congratulations.

142
00:27:52,770 --> 00:27:55,030
No, doctor! Please. No!

143
00:27:55,700 --> 00:27:57,830
No, no, doctor. Please, no!

144
00:28:12,690 --> 00:28:15,660
Pork and beans. I'll get some
peaches for the little one there.

145
00:28:15,860 --> 00:28:17,120
There you go.

146
00:28:17,320 --> 00:28:19,920
-It's asparagus.
-Thanks.

147
00:28:20,130 --> 00:28:21,420
For you...

148
00:28:21,630 --> 00:28:23,060
...cat food.

149
00:28:25,270 --> 00:28:27,500
Just kidding. It's pork and beans.

150
00:28:28,500 --> 00:28:30,870
-Hey.
-What's this, huh?

151
00:28:31,070 --> 00:28:33,270
-Soup. Cream of mushroom.
-Bullshit.

152
00:28:33,470 --> 00:28:36,140
-I think that's pork and beans too.
-Thanks, man.

153
00:28:36,680 --> 00:28:38,110
-I'll be damned.
-Asparagus.

154
00:28:38,310 --> 00:28:40,370
-How do you do that?
-Just one of my skills.

155
00:28:40,610 --> 00:28:43,480
It's a dying art, unfortunately.

156
00:28:43,680 --> 00:28:45,580
This is the last of it.

157
00:28:45,790 --> 00:28:48,580
-I think it's some kind of fruit.
-Thanks, Otto.

158
00:28:49,060 --> 00:28:50,920
Sorry, that's all we have.

159
00:28:51,120 --> 00:28:53,390
Fruit. You want some fruit?

160
00:28:53,830 --> 00:28:55,560
Fruit. You want some fruit?

161
00:29:03,770 --> 00:29:07,140
-Did you check out the gas station?
-Yep, it's bone-dry.

162
00:29:08,980 --> 00:29:10,570
Well, how we looking here?

163
00:29:11,280 --> 00:29:14,470
Well, Claire, if we can run
these trucks on rust...

164
00:29:14,910 --> 00:29:16,470
...we're looking pretty good.

165
00:29:17,220 --> 00:29:18,210
All right.

166
00:29:23,120 --> 00:29:24,680
Hey, sweetheart.

167
00:29:24,890 --> 00:29:26,220
Perimeter up yet?

168
00:29:26,430 --> 00:29:28,390
It's almost done.

169
00:29:29,500 --> 00:29:31,260
-Who's out there?
-Olivera.

170
00:29:34,330 --> 00:29:36,600
-Hey, Carlos.
-Claire.

171
00:29:36,800 --> 00:29:40,000
All that smoking is slowing you down.
Get your ass in gear, old man.

172
00:29:40,940 --> 00:29:42,500
I want my perimeter up.

173
00:29:58,020 --> 00:30:00,390
Last sentinel in place.

174
00:30:00,590 --> 00:30:05,120
Perimeter's up and running.
All motion sensors online.

175
00:30:06,130 --> 00:30:07,660
Cameras 100 percent.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: