[Canto 6]1. The Illustrious Prince's brothers-in-law, now, to be sure, terjemahan - [Canto 6]1. The Illustrious Prince's brothers-in-law, now, to be sure, Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

[Canto 6]1. The Illustrious Prince'

[Canto 6]
1. The Illustrious Prince's brothers-in-law, now, to be sure, have already equally received consecrations as Prabhus. The honoured Protector of Matahun is the consort of the Princess the honoured Queen of Lasem, doughty, the honoured Illustrious Rajasawardhana, renowned for personal appearance, most clever in management, not distinct from Smara and Pinggala's is the marriage of the honoured Protectors, praised by the world.
2. The honoured Protector of Paguhan is the consort of the Princess the honoured Queen established in Pajang, celebrated as the Illustrious Prince Singhawardhana, handsome, young, virtuous, firm, glorious, in appearance Sanatkumara with the divine Ida's is Their marriage, submissive at the feet of our lord, lovingly taking care of the children, causing the towm to be well pleased.
3. Naturally they have progeny, possessing a daughter, a Princess, the honoured one who resides in Wirabhumi, self-reliant, the honoured Illustrious Nagarawardhani, well-known, a queenly virgin, peerless; then a younger brother of mylady, a King, Ratu of Mataram, by aspect the holy Kumara, descended, the honoured Illustrious Wikramawardhana-Master, son-in-law to the Illustrious Prince-Overlord.
4. The Illustrious Princess of Pajang's youngest (child) is obeyed, residing in the Pawwan-awwan-compound, a Queen, the Illustrious Surawardhani, in Her youth, a girl, by aspect Hajeng in the pictures. All Illustrious Javanese Kings and Queens, the honoured ones who equally are distinguished by their towns, each having one for his or her own, in one place, in Wilwa Tikta (Majapahit), they hold in their lap the honoured Prince-Overlord.
[Canto 7]
1. To be described is the Illustrious Prince, His glory is: being the Daymaker's equal, a world-conquering Prabbu. Exterminated are the enemies, in shape: the darkness; all there is in the world is vanquished by the Prince. WeIl pleased are the good people: red lotus flowers; quiet are the bad people there: white lotus flowers, faithful, true. Orderly are the villages aIl over the country, giving wealth; in shape they are the water; (the wealth) is respectfully offered by them according to custom.
2. By aspect the honoured holy Shatamanyu, raining over the world, is our lord, averting disasters from the realm. By aspect the holy Piterpati in the punishing of ignoble people, Baruna in the finding of wealth. By aspect the holy Bayu is He, penetrating in aIl places by means of messengers, everlastingly. By aspect Perthwi in the minding of the Royal compound ; His looks are like the Lord Moon's.
3. In appearance: the shape of Kamadewa in the material, descended. looking at the pleasantness of the Royal compound. All the honoured common maidens, superior, our lord's women, are like parts of Ratih. Then, the honoured Illustrious Parameshwari, own daughter to Prince Wijayarajasa, excellent, is the chief lady, in appearance Susumnadewi, peerless in beauty, verily weIl-balanced with the Prince.
4. Naturally they have progeny, having for child the worshipful the Princess Kusumawardhani-Mistress, a Queen, a Royal maid, blameless, obeyed in the compound in Kabalan, excellent in charm. The honoured Illustrious Wikramawardhana-Monarch will be perfectly Her match, is the saying of all the townsfolk. Manifestly a god and a goddess are They, going to be married in the future, causing the hearts of the world to rejoice.
[Canto 8]
1. To be described is the order of that Royal compound, wonderful, its wall is red brick, going round, thick, high. West at the gate's mouth it faces a large field, in the centre there is a ring, deep. Brahmasthana-trees (Ficus religiosa) have a terrace each; bodhitrees (Ficus Rumphii) are in rows, well cared for; equally crowded are the cara-caras (festoons). There, to be sure, is the place of the common tandas (headmen), without interruption by turns mounting guard at the karaksan (redoubt) of the purasabha (Royal compound's durbar-place).
2. North then is the main gate, splendid, extraordinary, the doors are iron, ornamented with figures, unmeasured. East the contiguous building is fine, a panggung (watch-tower), high, its parapet is diamond-plastered, white. Situated north, south of the market-place, elose by, is that building, extremely long, wonderful to the utmost, every month Caitra (March-April) it is the meeting-place of the Royal servants' assembly. South, that is the cross-roads, sacred, imposing.
3. Wide, spacious is the wanguntur (main courtyard), to the sides those watangans (pavilions), with a witana (hall) in the centre. North then: the houses for the waiting of the common bhujanggas (ecelesiastical officers) together with the common mantris (mandarins), sitting in company. East: the places of the common Shiwaites and Buddhists, competing with eachother in the uttering of holy texts; with accessories, plentiful, crowded; (that are) the purification (ceremonies) at the time of Shrawana (July-August) and Phalguna (February-March), hav
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
[Canto 6]1. The Illustrious Prince's brothers-in-law, now, to be sure, have already equally received consecrations as Prabhus. The honoured Protector of Matahun is the consort of the Princess the honoured Queen of Lasem, doughty, the honoured Illustrious Rajasawardhana, renowned for personal appearance, most clever in management, not distinct from Smara and Pinggala's is the marriage of the honoured Protectors, praised by the world.2. The honoured Protector of Paguhan is the consort of the Princess the honoured Queen established in Pajang, celebrated as the Illustrious Prince Singhawardhana, handsome, young, virtuous, firm, glorious, in appearance Sanatkumara with the divine Ida's is Their marriage, submissive at the feet of our lord, lovingly taking care of the children, causing the towm to be well pleased.3. Naturally they have progeny, possessing a daughter, a Princess, the honoured one who resides in Wirabhumi, self-reliant, the honoured Illustrious Nagarawardhani, well-known, a queenly virgin, peerless; then a younger brother of mylady, a King, Ratu of Mataram, by aspect the holy Kumara, descended, the honoured Illustrious Wikramawardhana-Master, son-in-law to the Illustrious Prince-Overlord.4. The Illustrious Princess of Pajang's youngest (child) is obeyed, residing in the Pawwan-awwan-compound, a Queen, the Illustrious Surawardhani, in Her youth, a girl, by aspect Hajeng in the pictures. All Illustrious Javanese Kings and Queens, the honoured ones who equally are distinguished by their towns, each having one for his or her own, in one place, in Wilwa Tikta (Majapahit), they hold in their lap the honoured Prince-Overlord.[Canto 7]1. To be described is the Illustrious Prince, His glory is: being the Daymaker's equal, a world-conquering Prabbu. Exterminated are the enemies, in shape: the darkness; all there is in the world is vanquished by the Prince. WeIl pleased are the good people: red lotus flowers; quiet are the bad people there: white lotus flowers, faithful, true. Orderly are the villages aIl over the country, giving wealth; in shape they are the water; (the wealth) is respectfully offered by them according to custom.2. By aspect the honoured holy Shatamanyu, raining over the world, is our lord, averting disasters from the realm. By aspect the holy Piterpati in the punishing of ignoble people, Baruna in the finding of wealth. By aspect the holy Bayu is He, penetrating in aIl places by means of messengers, everlastingly. By aspect Perthwi in the minding of the Royal compound ; His looks are like the Lord Moon's.3. In appearance: the shape of Kamadewa in the material, descended. looking at the pleasantness of the Royal compound. All the honoured common maidens, superior, our lord's women, are like parts of Ratih. Then, the honoured Illustrious Parameshwari, own daughter to Prince Wijayarajasa, excellent, is the chief lady, in appearance Susumnadewi, peerless in beauty, verily weIl-balanced with the Prince.4. Naturally they have progeny, having for child the worshipful the Princess Kusumawardhani-Mistress, a Queen, a Royal maid, blameless, obeyed in the compound in Kabalan, excellent in charm. The honoured Illustrious Wikramawardhana-Monarch will be perfectly Her match, is the saying of all the townsfolk. Manifestly a god and a goddess are They, going to be married in the future, causing the hearts of the world to rejoice.
[Canto 8]
1. To be described is the order of that Royal compound, wonderful, its wall is red brick, going round, thick, high. West at the gate's mouth it faces a large field, in the centre there is a ring, deep. Brahmasthana-trees (Ficus religiosa) have a terrace each; bodhitrees (Ficus Rumphii) are in rows, well cared for; equally crowded are the cara-caras (festoons). There, to be sure, is the place of the common tandas (headmen), without interruption by turns mounting guard at the karaksan (redoubt) of the purasabha (Royal compound's durbar-place).
2. North then is the main gate, splendid, extraordinary, the doors are iron, ornamented with figures, unmeasured. East the contiguous building is fine, a panggung (watch-tower), high, its parapet is diamond-plastered, white. Situated north, south of the market-place, elose by, is that building, extremely long, wonderful to the utmost, every month Caitra (March-April) it is the meeting-place of the Royal servants' assembly. South, that is the cross-roads, sacred, imposing.
3. Wide, spacious is the wanguntur (main courtyard), to the sides those watangans (pavilions), with a witana (hall) in the centre. North then: the houses for the waiting of the common bhujanggas (ecelesiastical officers) together with the common mantris (mandarins), sitting in company. East: the places of the common Shiwaites and Buddhists, competing with eachother in the uttering of holy texts; with accessories, plentiful, crowded; (that are) the purification (ceremonies) at the time of Shrawana (July-August) and Phalguna (February-March), hav
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: