Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
13200:09:19,090 --> 00:09:24,130It's just that I was thinking ofthis case of a man who treated hisdaughters appallingly.13300:09:24,140 --> 00:09:29,090But when the eldest steeled herselfto... cut the knot, so to speak,13400:09:29,100 --> 00:09:34,030in order that her sisters might gofree, she gave herself up and washanged.13500:09:34,040 --> 00:09:36,080Margaret Litchfield.13600:09:36,090 --> 00:09:38,240Yes. How did you know?13700:09:39,000 --> 00:09:41,100Oh... It is a case most famous.13800:09:41,110 --> 00:09:43,020Well, I think she was very brave.13900:09:43,030 --> 00:09:44,240And Dr Franklin, what does he think?14000:09:45,000 --> 00:09:47,000He thinks it served the old manright.14100:09:47,170 --> 00:09:49,170Some people just ask to be murdered.14200:09:49,180 --> 00:09:53,110Murder is never justified, Judith.But when a situation is soextreme...14300:09:53,120 --> 00:09:55,190Who has been putting into your headthese ideas?14400:09:56,160 --> 00:09:59,000Nobody.Pernicious nonsense!14500:10:02,090 --> 00:10:05,040Actually, I came overto give you a message from MrsFranklin.14600:10:05,050 --> 00:10:07,020She's invited you to her room.14700:10:07,030 --> 00:10:08,220Excuse me.14800:10:10,010 --> 00:10:11,230I've never understood that girl.14900:10:11,240 --> 00:10:15,200Oh, she is her own woman,dan yang baik juga, Hastings.15000:10:15, 210--> 00:10:18, 030Tapi dia menjadi begitu murkaNya.15100:10:18, 200--> 00:10:22, 180Aku memasukkannya ke perusahaan dia««««terus - Dr Franklin celaka itu.15200:10:25, 000--> 00:10:28, 000Dan Allerton. Saya tidak suka orang itu.15300:10:28, 010--> 00:10:30, 190Apa yang Anda sebut sedikit jahatbarang, eh?15400:10:30, 200--> 00:10:34, 120Tapi paling menarik untuk para wanita.Bukankah itu selalu cara?15500:10:40, 150--> 00:10:43, 120Saya senang Anda di sini, KaptenHastings.15600:10:43, 130--> 00:10:46, 000Dear Monsieur Poirot harus begitusenang.15700:10:46, 010--> 00:10:50, 130Tajam seperti pisau, Poirot tua,Meskipun ia gagal untuk bit.15800:10:50, 140 00:10:55, 030-->Dan itu akan jadi bagus untuk Judith.Anak telah bekerja terlalusulit.15900:10:55, 040--> 00:10:57, 240Dia tampak sangat baik di atasnya.Oh, betapa aku iri padanya.16000:10:58, 240--> 00:11:01, 090Kesehatan yang buruk telah menjadi kutukan dari sayakehidupan.16100:11:02, 040--> 00:11:04, 050Bantal, Craven.16200:11:04, 060--> 00:11:07, 230Ya, suami saya dari seorang hamba yang nyatadriver. Tidak Anda, John?16300:11:07, 240--> 00:11:11, 150Mm? Apa adalah bahwa, Barbara?16400:11:11, 160 00:11:15, 060-->Ia hanya mengatakanBagaimana Anda bekerja miskin Judith ketanah.16500:11:15, 070--> 00:11:16, 240Judith, ya.16600:11:17, 000--> 00:11:20, 050Ada sesuatu yang kita harus...Permisi.16700:11:22, 170--> 00:11:24, 240Oh, saya merasa sangat tidak memadai.16800:11:26, 000--> 00:11:29, 160Aku tahu aku harus mengambil lebihbunga. Anda tidak perlu khawatirsendiri, darisony.16900:11:29, 170--> 00:11:35, 140Tapi aku menemukan itu semua begitu jahat,babi guinea dan tikus dansemuanya.17000:11:35, 150--> 00:11:37, 150Itu membuat saya merasa sangat sakit.17100:11:38, 090--> 00:11:41, 030Aku hanya ingin untuk berpikir tentang indah,hal-hal bahagia.17200:11:41, 210--> 00:11:44, 230Darisony dan saya yang lama playmates,Meskipun ia adalah 15 tahun lebih muda.17300:11:44, 240--> 00:11:46, 110Sayang Bill.17400:11:46, 120--> 00:11:50, 210Kemudian ketika saya datang kembali dari Myanmaruntuk menemukan seorang wanita muda yang indah.17500:11:50, 220--> 00:11:53, 050Keluarga saya dulu tinggal di bagian inidunia17600:11:53, 060--> 00:11:56, 040dan tagihan akan datang untuk tinggal denganPaman di Knatton Hall.17700:11:56, 050--> 00:11:58, 110Sebuah makam tempat.17800:11:58, 120 00:12:00, 080-->Kebutuhan tangan perempuan itu.17900:12:04, 010--> 00:12:07, 030Saya tidak keberatan memberitahu AndaAku benar-benar kehilangan hatiku,18000:12:07, 040--> 00:12:09, 090tapi dia pergi dan menikah Franklin.18100:12:09, 100--> 00:12:11, 130Orang tidak memahami dirinya.18200:12:11, 140--> 00:12:14, 140Dia hanya tertarik pada testabung, terkutuk bodoh!18300:12:15, 150--> 00:12:17, 170Fancy karet?18400:12:26, 100 00:12:28, 090-->Hati, pria bodoh!18500:12:29,240 --> 00:12:32,200Oh, there's nothing for it,we'll have to start again.18600:12:32,210 --> 00:12:36,110I don't know what's got into me.I'm all at sixes and sevens.18700:12:39,140 --> 00:12:42,050We haven't cut yet!18800:12:42,060 --> 00:12:46,030Oh, I'm sorry, dear. I'm so sorry.18900:12:55,080 --> 00:12:57,080Well, that was pretty g-ghastly.19000:12:57,090 --> 00:12:58,240Shh.19100:12:59,000 --> 00:13:02,050It gets my back up to see himb-bullied like that.Keep it down.19200:13:02,060 --> 00:13:06,090But it's too b-bad, it really is.And what's worse, he just t-takes it.19300:13:07,030 --> 00:13:09,080Couldn't assert himself if he tried.19400:13:11,210 --> 00:13:13,230Oughtn't we to shut that?19500:13:13,240 --> 00:13:16,190Ah, I d-don't think everybody's inyet.19600:13:16,200 --> 00:13:21,130Who's still out? Your d-daughter, Ithink, and Allerton.19700:13:54,010 --> 00:13:56,150Still about, old chap?I couldn't sleep.19800:13:56,160 --> 00:13:59,000I was going to get some pills fromPoirot.19900:13:59,220 --> 00:14:02,180Oh. I'll fix you up.20000:14:02,190 --> 00:14:04,200No need to wake him.Oh.20100:14:13,240 --> 00:14:15,210Do you normally stay up this late?20200:14:15,220 --> 00:14:18,220I never go to bed when there's sportabroad.20300:14:18,230 --> 00:14:22,210These moonlit eveningstidak membuat akan sia-sia.20400:14:25, 150--> 00:14:27 160Ini adalah hal yang sebenarnya.20500:14:27, 170--> 00:14:29, 210Itu akan membuat Anda tidur.20600:14:29, 220--> 00:14:32, 130Slumberyl. Apakah berbahaya?20700:14:32, 140--> 00:14:35, 200Ini adalah jika Anda mengambil terlalu banyak.Ini adalah salah satu barbiturat.20800:14:35, 210--> 00:14:40, 150Anda tidak perlu resep?Terkutuk tepat, tapi aku punya menarik digaris.20900:14:40, 160 00:14:43, 120-->Seorang teman lama sayamemberi saya beberapa berguna perkenalan.21000:14:43, 130 00:14:46, 110-->Mati sekarang, sayangnya.Chap disebut Etherington.21100:14:46, 120--> 00:14:48, 150Leonard Etherington?21200:14:48, 160 00:14:50, 120-->Itu adalah satu.21300:14:50, 130--> 00:14:53, 120Itu istri nya. Siapa yang akan berpikirDia memilikinya dalam dirinya?21400:14:53, 130 00:14:57, 030-->Arsenik, bukan?Ya. Mengenalnya juga, menurut Anda?21500:14:57, 040--> 00:14:58, 240Tidak, saya membaca tentang hal itu.21600:14:59, 000--> 00:15:00, 210Saya mengerti.21700:15:00, 220--> 00:15:04, 050Chap lucu, tetapi perusahaan baik...dalam dosis kecil.21800:15:05, 230--> 00:15:07, 170Tidur nyenyak.21900:15:12, 160 00:15:16, 010-->Ini adalah kacang Calabar.Physostigma venenosum.22000:15:16, 020--> 00:15:19, 140Saya telah bereksperimen dengan berbagaialkaloid berasal dari itu.22100:15:19, 150--> 00:15:22, 070Poirot, hal ini yang benar-benar lebih upjalan dari saya.22200:15:22, 080--> 00:15:23, 180How is that, mon ami?22300:15:23,190 --> 00:15:28,060Well, you see, it's also called theordeal bean, supposed to proveinnocence or guilt.22400:15:28,070 --> 00:15:30,020Don't you like rats, Father?22500:15:30,030 --> 00:15:31,240I certainly don't like Allerton.22600:15:32,000 --> 00:15:33,130So that's it.22700:15:33,140 --> 00:15:35,100And I suspect you don't either.22800:15:35,110 --> 00:15:38,040Why shouldn't I like him?He's not your type.22900:15:38,050 --> 00:15:40,010And what is my type?23000:15:40,180 --> 00:15:43,050You have no idea, have you?23100:15:43,060 --> 00:15:45,150Well, as it happens, I find him mostamusing.23200:15:45,160 --> 00:15:48,130Amusing, yes. And very attractive.Any woman would.23300:15:48,140 --> 00:15:50,130That's the trouble.Really, Father!23400:15:50,140 --> 00:15:52,160You were out with him very late lastnight.23500:15:52,170 --> 00:15:56,000What has that to do with you?This is most interesting.23600:15:56,010 --> 00:16:00,070I would find it a great helpif I could test so easily the guiltor innocence.23700:16:00,080 --> 00:16:03,040Then you have to ask,what is guilt or innocence?23800:16:03,050 --> 00:16:07,030Pretty obvious, I'd say. One wouldalways feel guilt when it comes tomurder.23900:16:07,040 --> 00:16:09,170You think so? There are lots ofpeople I'd like to kill24000:16:09,180 --> 00:16:12,180without my consciencebeing too much troubled.24100:16:13,050 --> 00:16:15,190I do so hate making a fuss.24200:16:17,000 --> 00:16:23,190I sometimes think...if one isn'thealthy, one should be quietly putaway.24300:16:23,200 --> 00:16:25,120God, no, madame.24400:16:25,130 --> 00:16:27,200Look at me, all cramped and twisted,24500:16:27,210 --> 00:16:29,200not able to move,24600:16:29,210 --> 00:16:31,200yet I do not think of quitting.24700:16:32,130 --> 00:16:34,180I enjoy still what I can.24800:16:34,190 --> 00:16:37,120But you have only yourself toconsider.24900:16:37,130 --> 00:16:40,030In my case, there's poor John.25000:16:41,020 --> 00:16:43,140I feel such a millstone round hisneck.25100:16:43,150 --> 00:16:45,170But I'm sure he's never said such athing.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
