TINJAUAN PUSTAKA TERKAIT
Bab ini menyajikan hasil meninjau dari beberapa teori yang relevan dengan masalah. Teori yang berkaitan dengan Teori Ulasan Translation, Logat Traslation, dan Teori Subtitling. A. Teori terjemahan 1. Definisi Translation Menurut Brislin, terjemahan adalah istilah umum yang mengacu pada transfer pikiran dan ide-ide dari satu bahasa ke bahasa lain, apakah bahasa dalam bentuk tertulis atau lisan, apakah bahasa telah menetapkan ortografi atau tidak; atau apakah satu atau kedua bahasa didasarkan pada tanda-tanda, seperti tanda-tanda tuli (Basuni Muhammad, 2010: 1). Terjemahan adalah komunikasi makna teks sumber-bahasa dengan cara teks setara sasaran-bahasa (http://en.wikipedia.org/wiki/Translation). Terjemahan adalah render dari bahasa sumber (SL) teks ke dalam bahasa sasaran (TL) sehingga untuk memastikan bahwa (1) arti permukaan dua akan sekitar yang sama dan (2) struktur SL akan dipertahankan semaksimal mungkin tapi tidak begitu erat bahwa struktur TL akan terdistorsi serius (. Mc Guire, 1980: 2).
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
