100:00:00,373 --> 00:00:03,377PATRIOTIC SONG :(Wake up America)200:00: terjemahan - 100:00:00,373 --> 00:00:03,377PATRIOTIC SONG :(Wake up America)200:00: Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

100:00:00,373 --> 00:00:03,377PATRI

1
00:00:00,373 --> 00:00:03,377
PATRIOTIC SONG :
(Wake up America)

2
00:00:04,093 --> 00:00:07,495
(Listen for reveille)

3
00:00:07,693 --> 00:00:11,254
(Women and men fight for what they believe)
[DISTANT EXPLOSIONS]

4
00:00:11,453 --> 00:00:15,094
(Won't you step up to join the war)

5
00:00:15,413 --> 00:00:18,860
(How can you stay when
Uncle Sam leads the way)

6
00:00:19,013 --> 00:00:22,062
(He's marching the band for score)

7
00:00:22,213 --> 00:00:26,059
(So you must do what you must do now)

8
00:00:26,213 --> 00:00:29,660
(To help our boys red white and blue now)

9
00:00:30,333 --> 00:00:34,099
(Our cry is we want you now)

10
00:00:34,253 --> 00:00:37,860
(Sing our song, won't be long, hip hip hooray)

11
00:00:38,173 --> 00:00:42,303


12
00:00:43,693 --> 00:00:45,058


13
00:01:42,170 --> 00:01:42,929


14
00:01:43,713 --> 00:01:44,556
PVT. HENCHMAN:Sir.

15
00:01:45,966 --> 00:01:46,844
Brass.

16
00:01:47,259 --> 00:01:48,647
He's one of those ritzies.

17
00:01:48,678 --> 00:01:50,648
[MACHINE GUN FIRES]

18
00:01:56,810 --> 00:01:57,653
Patrol's coming in!

19
00:01:57,811 --> 00:01:58,571
Fire!

20
00:01:58,938 --> 00:01:59,614
Cover!

21
00:01:59,730 --> 00:02:00,443
Fire!

22
00:02:00,690 --> 00:02:01,698
SOLDIERS:Covering fire!

23
00:02:01,899 --> 00:02:03,027
SOLDIERS:Covering fire!

24
00:02:03,359 --> 00:02:04,119
Run!

25
00:02:05,195 --> 00:02:05,658
Come on.

26
00:02:07,156 --> 00:02:08,544
Keep moving!

27
00:02:16,666 --> 00:02:21,008
[ENCOURAGING SHOUTS]

28
00:02:25,842 --> 00:02:26,685
Here!

29
00:02:52,079 --> 00:02:53,253
Get this man covered.

30
00:03:02,340 --> 00:03:04,428
[SOLEMN MUSIC]

31
00:04:12,124 --> 00:04:12,718
MAJOR WHITTLESEY:Good morning, Captain.

32
00:04:12,833 --> 00:04:15,931
CAPT. MC MURTRY:Major.
General Alexander wants to see you immediately.

33
00:04:16,463 --> 00:04:17,175
What's going on?

34
00:04:17,255 --> 00:04:19,343
I don't know.
They're plannin' somethin' big.

35
00:04:20,968 --> 00:04:24,183
[WHISPERINGS]

36
00:04:28,017 --> 00:04:29,025
COLONEL JOHNSON:Ten-hut!

37
00:04:30,353 --> 00:04:31,195
GENERAL ALEXANDER: Gentlemen.

38
00:04:33,231 --> 00:04:33,776
General.

39
00:04:34,023 --> 00:04:34,652
Colonel.

40
00:04:35,900 --> 00:04:36,778
Men.

41
00:04:37,485 --> 00:04:40,867
Three divisions, two American, one French.

42
00:04:41,240 --> 00:04:43,494
We're going to attack along the
Argonne Sector.

43
00:04:43,617 --> 00:04:47,130
The 77th Division has orders to
go in and clean out the Argonne Forest.

44
00:04:47,288 --> 00:04:48,331
Major Whittlesey.

45
00:04:48,539 --> 00:04:49,666
MAJOR WHITTLESEY:Sir.

46
00:04:49,832 --> 00:04:54,638
Your Battalion is going to take
and hold Charlevaux Mill.

47
00:04:54,838 --> 00:04:56,890
General Alexander,
permission to speak freely, Sir.

48
00:04:57,174 --> 00:04:57,969
Major.

49
00:04:58,092 --> 00:05:00,559
I lost a platoon just probing that
area this morning.

50
00:05:00,677 --> 00:05:02,433
We have to live with acceptable
losses, Major.

51
00:05:02,888 --> 00:05:03,647
Colonel.

52
00:05:03,722 --> 00:05:04,850
Artillery reports, Sir.

53
00:05:04,974 --> 00:05:06,528
Acceptable losses, General?

54
00:05:07,518 --> 00:05:10,732
It's suicide to attack the Argonne
in force when we are unprepared.

55
00:05:10,938 --> 00:05:13,738
Why is it none of my other officers
feel this way?

56
00:05:14,525 --> 00:05:17,160
Did you study tactics and the art
of war in law school?

57
00:05:17,362 --> 00:05:19,831
General, we need time to resupply.

58
00:05:19,948 --> 00:05:22,713
We are low on food, ammunition, medicines...

59
00:05:22,785 --> 00:05:23,829
And whose fault is that?

60
00:05:24,037 --> 00:05:27,382
I'm well aware of your civilian politics, Major.

61
00:05:27,915 --> 00:05:31,129
It sounds to me like your heart
is still in Wilson's too proud to fight.

62
00:05:31,502 --> 00:05:34,599
A movement which
ill-prepared our country for this war.

63
00:05:35,006 --> 00:05:37,687
Or is there something else
on your mind?

64
00:05:38,093 --> 00:05:40,430
I will lead my Battalion into the Argonne,

65
00:05:40,637 --> 00:05:43,188
but I doubt if you'll see me or my men again.

66
00:05:54,276 --> 00:05:57,955
I guess we'll see what kind of man
he really is, our New York lawyer.

67
00:06:01,743 --> 00:06:02,456
[SIGHS]

68
00:06:02,745 --> 00:06:04,750
Captain,
check on the replacements.

69
00:06:04,997 --> 00:06:06,125
We'll need every man we've got.

70
00:06:06,374 --> 00:06:07,762
CAPT. MC MURTRY:Yep, you got it.

71
00:06:17,594 --> 00:06:18,685
[SIGHS]

72
00:06:19,721 --> 00:06:21,394
SGT. GAEDEKE:Now most of these birds
don't look like they could fly

73
00:06:21,473 --> 00:06:22,896
halfway around the block.

74
00:06:25,686 --> 00:06:27,240
For our gallant young men.

75
00:06:27,563 --> 00:06:31,787
Compliments of the Ladies Audubon
Society,Hampshire, England.

76
00:06:32,486 --> 00:06:34,491
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
100:00:00, 373--> 00:00:03, 377LAGU PATRIOTIS:(Bangun Amerika)200:00:04, 093--> 00:00:07, 495(Dengarkan bangun pagi)300:00:07, 693--> 00:00:11, 254(Wanita dan pria berjuang untuk apa yang mereka percaya)[JAUH LEDAKAN]400:00:11, 453 00:00:15, 094-->(Tidak Anda melangkah untuk bergabung dalam perang)500:00:15, 413--> 00:00:18, 860(Bagaimana Anda bisa tinggal ketikaPaman Sam memimpin jalan)600:00:19, 013--> 00:00:22, 062(Dia adalah marching band untuk Skor)700:00:22, 213--> 00:00:26, 059(Jadi Anda harus melakukan apa yang harus Anda lakukan sekarang)800:00:26, 213--> 00:00:29, 660(Untuk membantu kami anak laki-laki merah putih dan biru sekarang)900:00:30, 333--> 00:00:34, 099(Menangis kami adalah kami ingin Anda sekarang)1000:00:34, 253--> 00:00:37, 860(Menyanyikan lagu kami, tidak akan lama, hip hip hore)1100:00:38, 173--> 00:00:42, 3031200:00:43, 693--> 00:00:45, 0581300:01:42, 170--> 00:01:42, 9291400:01:43, 713--> 00:01:44, 556PVT. ANTEK: Sir.1500:01:45, 966--> 00:01:46, 844Kuningan.1600:01:47, 259--> 00:01:48, 647Dia adalah salah satu ritzies tersebut.1700:01:48, 678--> 00:01:50, 648[SENAPAN MESIN KEBAKARAN]1800:01:56, 810--> 00:01:57, 653Patrol's datang!1900:01:57, 811--> 00:01:58, 571Api!2000:01:58, 938--> 00:01:59, 614Cover!2100:01:59, 730--> 00:02:00, 443Api!2200:02:00, 690--> 00:02:01, 698Api TENTARA: meliputi!2300:02:01, 899--> 00:02:03, 027Api TENTARA: meliputi!2400:02:03, 359--> 00:02:04, 119Menjalankan!2500:02:05, 195--> 00:02:05, 658Ayolah.2600:02:07, 156--> 00:02:08, 544Terus bergerak!2700:02:16, 666--> 00:02:21, 008[MENDORONG TERIAKAN]2800:02:25, 842--> 00:02:26, 685Sini!2900:02:52, 079--> 00:02:53, 253Dapatkan orang ini dibahas.3000:03:02, 340--> 00:03:04, 428[KHIDMAT MUSIK]3100:04:12, 124--> 00:04:12, 718MAYOR WHITTLESEY:Good pagi, kapten.3200:04:12, 833--> 00:04:15, 931Kapten MC MURTRY:Major.Jenderal Alexander ingin melihat Anda segera.3300:04:16, 463--> 00:04:17, 175Apa yang terjadi?3400:04:17, 255--> 00:04:19, 343Saya tidak tahu.Mereka sedang plannin' ' somethin' yang besar.3500:04:20, 968--> 00:04:24, 183[BISIKAN-BISIKAN]3600:04:28, 017--> 00:04:29, 025KOLONEL JOHNSON: Sepuluh-hut!3700:04:30, 353--> 00:04:31, 195ALEXANDER UMUM: Tuan-tuan.3800:04:33, 231--> 00:04:33, 776Umum.3900:04:34, 023--> 00:04:34, 652Kolonel.4000:04:35, 900--> 00:04:36, 778Laki-laki.4100:04:37, 485--> 00:04:40, 867Tiga divisi, dua Amerika, satu Perancis.4200:04:41, 240--> 00:04:43, 494Kita akan menyerang sepanjangSektor Argonne.4300:04:43, 617--> 00:04:47, 130Divisi ke-77 memiliki perintah untukmasuk dan membersihkan hutan Argonne.4400:04:47, 288--> 00:04:48, 331Whittlesey utama.4500:04:48, 539--> 00:04:49, 666MAYOR WHITTLESEY:Sir.4600:04:49, 832--> 00:04:54, 638Batalyon Anda akan mengambildan tahan Charlevaux Mill.4700:04:54, 838--> 00:04:56, 890Alexander umum,izin untuk berbicara secara bebas, Sir.4800:04:57, 174--> 00:04:57, 969Utama.4900:04:58, 092--> 00:05:00, 559Aku kehilangan satu peleton hanya menyelidik yangdaerah pagi ini.5000:05:00, 677--> 00:05:02, 433Kita harus hidup dengan diterimakerugian utama.5100:05:02, 888--> 00:05:03, 647Kolonel.5200:05:03, 722--> 00:05:04, 850Artileri laporan, Sir.5300:05:04, 974--> 00:05:06, 528Diterima kerugian, Umum?5400:05:07, 518--> 00:05:10, 732Bunuh diri menyerang Argonneberlaku ketika kita tidak siap.5500:05:10, 938--> 00:05:13, 738Mengapa tidak ada saya petugas lainnyamerasa seperti ini?5600:05:14, 525--> 00:05:17, 160Apakah Anda belajar taktik dan seniperang di sekolah hukum?5700:05:17, 362--> 00:05:19, 831Umum, kita perlu waktu untuk resupply.5800:05:19, 948--> 00:05:22, 713Kami rendah pada makanan, amunisi, obat-obatan...5900:05:22, 785--> 00:05:23, 829Dan salah siapa itu?6000:05:24, 037--> 00:05:27, 382Saya juga sadar politik sipil Anda, utama.6100:05:27, 915--> 00:05:31, 129Kedengarannya saya seperti hati Andamasih dalam botak terlalu bangga untuk melawan.6200:05:31, 502--> 00:05:34, 599Sebuah gerakan yangsiap negara kita menghadapi perang ini.6300:05:35, 006--> 00:05:37, 687Atau apakah ada sesuatu yang laindi pikiran Anda?6400:05:38, 093--> 00:05:40, 430Aku akan memimpin Batalyon saya ke Argonne,6500:05:40, 637--> 00:05:43, 188tapi aku ragu jika Anda akan melihat saya atau laki-laki saya lagi.6600:05:54, 276--> 00:05:57, 955Saya kira kita akan melihat apa jenis manusiaDia benar-benar adalah, pengacara New York kami.6700:06:01, 743--> 00:06:02, 456[MENDESAH]6800:06:02, 745--> 00:06:04, 750Kapten,memeriksa pengganti.6900:06:04, 997--> 00:06:06, 125Kami akan memerlukan setiap orang yang kita punya.7000:06:06, 374--> 00:06:07, 762CAPT. MC MURTRY: Ya, Anda mendapatkannya.7100:06:17, 594--> 00:06:18, 685[MENDESAH]7200:06:19, 721--> 00:06:21, 394SGT. GAEDEKE:Now kebanyakan burung initidak terlihat seperti mereka bisa terbang7300:06:21, 473--> 00:06:22, 896setengah jalan di sekitar blok.7400:06:25, 686--> 00:06:27, 240Untuk kami gagah laki-laki muda.7500:06:27, 563--> 00:06:31, 787Pujian dari wanita AudubonMasyarakat, Hampshire, Inggris.7600:06:32, 486--> 00:06:34, 491
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
1
00: 00: 00.373 -> 00: 00: 03.377
Lagu Patriotik:
(Wake up America)

2
00: 00: 04.093 -> 00: 00: 07.495
(Dengarkan bangun pagi)

3
00: 00: 07.693 -> 00: 00: 11.254
(Perempuan dan laki-laki berjuang untuk apa yang mereka percaya)
[JAUH ledakan]

4
00: 00: 11.453 -> 00: 00: 15.094
(tidak akan Anda melangkah untuk bergabung dengan perang)

5
00:00: 15.413 -> 00: 00: 18.860
(Bagaimana Anda bisa tinggal ketika
Paman Sam memimpin jalan)

6
00: 00: 19.013 -> 00: 00: 22.062
(Dia marching band untuk skor)

7
00: 00: 22.213 - -> 00: 00: 26.059
(Jadi Anda harus melakukan apa yang harus Anda lakukan sekarang)

8
00: 00: 26.213 -> 00: 00: 29.660
(Untuk membantu anak-anak kita merah putih dan biru sekarang)

9
00: 00: 30.333 - -> 00: 00: 34.099
(seruan kami adalah kami ingin Anda sekarang)

10
00: 00: 34.253 -> 00: 00: 37.860
(Nyanyikan lagu kami, tidak akan lama, hip hip hore)

11
00:00: 38.173 -> 00: 00: 42.303


12
00: 00: 43.693 -> 00: 00: 45.058


13
00: 01: 42.170 -> 00: 01: 42.929


14
00: 01: 43.713 -> 00:01: 44.556
PVT. Antek: Sir.

15
00: 01: 45.966 -> 00: 01: 46.844
Kuningan.

16
00: 01: 47.259 -> 00: 01: 48.647
Dia salah satu dari mereka ritzies.

17
00: 01: 48.678 -> 00: 50.648: 01
[KEBAKARAN MESIN GUN]

18
00: 01: 56.810 -> 00: 01: 57.653
Patroli datang!

19
00: 01: 57.811 -> 00: 01: 58.571
Api!

20
00: 01: 58.938 -> 00: 01: 59.614
Sampul!

21
00: 01: 59.730 -> 00: 02: 00.443
Api!

22
00: 02: 00.690 -> 00: 02: 01.698
TENTARA: Meliputi api!

23
00: 02: 01.899 -> 00: 02: 03.027
TENTARA: Meliputi api!

24
00: 02: 03.359 -> 00: 02: 04.119
Run!

25
00: 02: 05.195 -> 00: 02: 05.658
Ayo.

26
00: 02: 07.156 -> 00: 02: 08.544
Terus bergerak!

27
00: 02: 16.666 -> 00: 02: 21.008
[MENDORONG Teriak]

28
00: 02: 25.842 -> 00: 02: 26.685
Here!

29
00: 02: 52.079 -> 00: 02: 53.253
Dapatkan orang ini tertutup.

30
00: 03: 02.340 -> 00: 03: 04.428
[khusyuk MUSIC]

31
00: 04: 12.124 -> 00: 04: 12.718
UTAMA WHITTLESEY: Selamat pagi, Kapten.

32
00: 04: 12.833 -> 00: 04: 15.931
CAPT. MC MURTRY: Mayor.
Jenderal Alexander ingin melihat Anda segera.

33
00: 04: 16.463 -> 00: 04: 17.175
Apa yang terjadi?

34
00: 04: 17.255 -> 00: 04: 19.343
Saya tidak tahu.
Mereka plannin 'sesuatu' besar.

35
00: 04: 20.968 -> 00: 04: 24.183
[bisikan]

36
00: 04: 28.017 -> 00: 04: 29.025
KOLONEL JOHNSON: Sepuluh-hut!

37
00: 04: 30.353 -> 00: 04: 31.195
UMUM ALEXANDER: Gentlemen.

38
00: 04: 33.231 -> 00: 04: 33.776
Umum.

39
00: 04: 34.023 -> 00: 04: 34.652
Kolonel.

40
00: 04: 35.900 -> 00: 04: 36.778
Men.

41
00: 04: 37.485 -> 00: 04: 40.867
Tiga divisi, dua Amerika, satu Perancis.

42
00: 04: 41.240 -> 00: 04: 43.494
Kami akan menyerang sepanjang
Sektor Argonne.

43
00: 04: 43.617 -> 00: 04: 47.130
Divisi 77 memiliki perintah untuk
masuk dan membersihkan Argonne Forest.

44
00: 04: 47.288 -> 00: 04: 48.331
Mayor Whittlesey.

45
00: 04: 48.539 -> 00: 04: 49.666
UTAMA WHITTLESEY: Sir.

46
00: 04: 49.832 -> 00: 04: 54.638
Batalyon Anda akan mengambil
dan tahan Charlevaux Mill.

47
00: 04: 54.838 -> 00: 04: 56.890
Umum Alexander,
izin untuk berbicara dengan bebas, Sir.

48
00: 04: 57.174 -> 00: 04: 57.969
Mayor.

49
00: 04: 58.092 -> 00: 05: 00.559
Saya kehilangan peleton hanya menyelidik yang
luas pagi ini.

50
00: 05: 00.677 -> 00: 05: 02.433
Kami harus hidup dengan diterima
kerugian, Mayor.

51
00: 05: 02.888 -> 00: 05: 03.647
Kolonel.

52
00: 05: 03.722 -> 00: 04.850: 05
laporan Artillery, Sir.

53
00: 05: 04.974 -> 00: 05: 06.528
kerugian diterima, General?

54
00: 05: 07.518 -> 00: 05: 10.732
Ini untuk bunuh diri menyerang Argonne
berlaku ketika kita tidak siap.

55
00: 05: 10.938 -> 00: 05: 13.738
Mengapa tidak ada petugas saya yang lain
merasa seperti ini?

56
00: 05: 14.525 -> 00: 05: 17.160
Apakah Anda mempelajari taktik dan seni
perang di sekolah hukum?

57
00: 05: 17.362 -> 00: 05: 19.831
Umum, kita perlu waktu untuk memasok.

58
00: 05: 19.948 -> 00: 05: 22.713
Kami rendah pada makanan, amunisi, obat-obatan ...

59
00: 05: 22.785 -> 00: 05: 23.829
Dan salah siapa itu?

60
00: 05: 24.037 -> 00: 05: 27.382
Saya menyadari politik sipil Anda, Mayor.

61
00: 05: 27.915 -> 00: 05: 31.129
Kedengarannya seperti jantung Anda
masih di Wilson terlalu bangga untuk melawan.

62
00: 05: 31.502 -> 00: 05: 34.599
Sebuah gerakan yang
tidak siap negara kita untuk perang ini.

63
00: 05: 35.006 -> 00: 05: 37.687
Atau ada sesuatu yang lain
di pikiran Anda?

64
00: 05: 38.093 -> 00: 05: 40.430
Saya akan memimpin Batalyon saya ke Argonne,

65
00: 05: 40.637 -> 00: 05: 43.188
tapi aku ragu jika Anda akan melihat saya atau laki-laki saya lagi .

66
00: 05: 54.276 -> 00: 05: 57.955
Saya kira kita akan melihat jenis pria
dia sebenarnya, pengacara New York kami.

67
00: 06: 01.743 -> 00: 06: 02.456
[Mendesah]

68
00: 06: 02.745 -> 00: 06: 04.750
Kapten,
memeriksa pengganti.

69
00: 06: 04.997 -> 00: 06: 06.125
Kita harus setiap orang yang kita punya.

70
00: 06: 06.374 -> 00: 06: 07.762
CAPT. MC MURTRY: Yap, Anda mendapatkannya.

71
00: 06: 17.594 -> 00: 06: 18.685
[Mendesah]

72
00: 06: 19.721 -> 00: 06: 21.394
SGT. GAEDEKE: Sekarang sebagian besar burung-burung ini
tidak terlihat seperti mereka bisa terbang

73
00: 06: 21.473 -> 00: 06: 22.896
setengah di sekitar blok.

74
00: 06: 25.686 -> 00: 06: 27.240
Untuk gagah pemuda kita.

75
00: 06: 27.563 -> 00: 06: 31.787
Pujian dari Ladies Audubon
Society, Hampshire, Inggris.

76
00: 06: 32.486 -> 00: 06: 34.491
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: