There was once upon a time a far-sighted, crafty peasant whosetricks w terjemahan - There was once upon a time a far-sighted, crafty peasant whosetricks w Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

There was once upon a time a far-si

There was once upon a time a far-sighted, crafty peasant whose
tricks were much talked about. The best story, however, is
how he once got hold of the devil, and made a fool of him.
The peasant had one day been working in his field, and as
twilight had set in, was making ready for the journey home, when
he saw a heap of burning coals in the middle of his field,
and when,
full of astonishment, he went up to it, a little black devil
was sitting on the live coals. Are you sitting upon a treasure,
said the peasant. Yes, in truth, replied the devil, on a treasure
which contains more gold and silver than you have ever seen in
your life. The treasure lies in my field and belongs to me, said
the peasant. It is yours, answered the devil, if you will for
two years give me one half of everything your field produces.
Money I have enough, but I have a desire for the fruits of the
earth. The peasant agreed to the bargain. In order, however,
that no dispute may arise about the division, said he, everything
that is above ground shall belong to you, and what is under the
earth to me. The devil was quite satisfied with that, but the
cunning peasant had sown turnips.
Now when the time for harvest came, the devil appeared and
wanted to take away his crop. But he found nothing but the
yellow withered leaves, while the peasant, full of delight,
was digging up his turnips. You have had the best of it for once,
said the devil, but the next time that won't do. What grows
above ground shall be yours, and what is under it, mine. I am
willing, replied the peasant. But when the time came to sow, he
did not again sow turnips, but wheat. The grain became ripe,
and the peasant went into the field and cut the full stalks
down to the ground. When the devil came, he found nothing but
the stubble, and went away in a fury down into a cleft in the
rocks. That is the way to cheat the devil, said the
peasant, and went and fetched away the treasure .
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
ada sekali waktu yang jauh ke depan, petani licik yang
trik yang banyak berbicara tentang. cerita terbaik, bagaimanapun, adalah
bagaimana ia pernah berhasil meraih iblis, dan membodohi dirinya.
petani memiliki satu hari telah bekerja di bidangnya, dan sebagai
senja telah ditetapkan, membuat siap untuk perjalanan rumah, ketika
ia melihat tumpukan bara api di tengah bidangnya,
dan kapan,
penuh keheranan,ia pergi ke sana, setan hitam kecil
sedang duduk di bara api. Anda duduk di atas harta,
kata petani. ya, sebenarnya, jawab iblis, pada harta
yang berisi lebih dari emas dan perak yang pernah Anda lihat dalam hidup Anda
. harta terletak pada bidang saya dan milik saya, kata
petani. itu adalah milik Anda, menjawab iblis, jika Anda akan untuk
dua tahun memberi saya satu setengah dari semua menghasilkan bidang Anda.
uang yang saya punya cukup, tetapi saya memiliki keinginan untuk buah dari
bumi. petani setuju untuk tawar-menawar. dalam rangka, bagaimanapun, bahwa tidak ada sengketa
mungkin timbul tentang pembagian, katanya, semuanya
yang di atas tanah akan menjadi milik Anda, dan apa yang di bawah bumi
bagi saya. iblis sudah cukup puas dengan itu, tapi yang
petani licik telah ditaburkan lobak.
sekarang ketika waktu panen datang, iblis muncul dan
ingin mengambil hasil panennya. tapi ia menemukan apa-apa kecuali daun layu
kuning, sedangkan petani, penuh kegembiraan,
sedang menggali lobak nya. Anda memiliki yang terbaik dari itu untuk sekali,
kata iblis, tapi lain kali yang tidak akan dilakukan. apa yang tumbuh di atas tanah
akan menjadi milikmu, dan apa yang di bawah itu, saya.saya
mau, jawab petani. tetapi ketika tiba saatnya untuk menabur, dia
tidak lagi menabur lobak, tapi gandum. gandum menjadi matang,
dan petani pergi ke lapangan dan memotong batang penuh
ke tanah. ketika iblis datang, ia menemukan apa-apa selain
tunggul, dan pergi dengan marah ke dalam celah di batu
. itu adalah cara untuk menipu setan, kata
petani,dan pergi dan mengambil harta karun itu pergi.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
Alkisah ada seorang petani yang berpandangan jauh, licik yang
trik yang banyak berbicara tentang. Kisah yang terbaik, namun, adalah
bagaimana ia pernah memegang setan, dan membodohi dirinya.
petani satu hari telah bekerja di bidangnya, dan sebagai
senja telah ditetapkan, adalah membuat siap untuk perjalanan pulang, ketika
ia melihat tumpukan bara di bidangnya,
dan Kapan,
penuh keheranan, Ia naik itu, setan hitam kecil
duduk di bara. Apakah Anda duduk di atas harta,
kata petani. Ya, dalam kebenaran, menjawab Iblis, pada harta
yang berisi lebih banyak emas dan perak dari Anda pernah melihat di
hidup Anda. Harta karun terletak pada bidang saya dan milik saya, mengatakan
petani. Itu adalah milik Anda, menjawab Iblis, jika Anda akan untuk
dua tahun memberiku satu setengah dari segalanya Anda menghasilkan bidang.
uang yang aku punya cukup, tetapi saya memiliki keinginan untuk buah-buahan
bumi. Petani setuju untuk tawar-menawar. Dalam rangka, namun,
bahwa sengketa tidak mungkin timbul mengenai divisi, katanya, semuanya
yang di atas tanah milik Anda, dan apa yang berada di bawah
bumi kepada saya. Iblis sudah cukup puas dengan itu, tapi
licik petani tuai lobak.
sekarang ketika panen tiba waktunya, setan muncul dan
ingin mengambil panennya. Tetapi ia menemukan apa-apa tapi
kuning layu daun, sementara petani, penuh dengan kegembiraan,
adalah menggali lobak nya. Anda memiliki yang terbaik dari itu untuk sekali,
kata Iblis, tetapi waktu berikutnya bahwa tidak akan melakukannya. Apa yang tumbuh
di atas tanah akan menjadi milik Anda, dan apa bawahnya, tambang. Saya
bersedia, menjawab petani. Tetapi ketika tiba saatnya untuk menabur, ia
tidak lagi menabur lobak, tetapi gandum. Biji-bijian menjadi matang,
dan petani pergi ke lapangan dan memotong batang penuh
ke tanah. Ketika setan datang, ia menemukan apa-apa tapi
jerami, dan pergi dengan marah ke dalam celah di
batu. Itu adalah cara untuk menipu Iblis, kata
petani, dan pergi dan diambil dari harta karun.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: