continuing so for twenty days together, during which
time we were driven a little to the east of the Molucca Islands, and about three
degrees northward of the line, as our captain found by an observation he took the
second of May, at which time the wind ceased and it was a perfect calm; whereat
I was not a little rejoiced. But, he, being a man well experienced in the navigation
of those seas, bid us all prepare against a storm, which accordingly happened the
day following: for the southern wind, called the southern monsoon, began to set
in, and soon it was a fierce storm.
Finding it was like to overblow, we took in our sprit-sail, and stood by to hand
the foresail; but making foul weather, we looked the guns were all fast, and
handed the mizzen.
Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
terus begitu selama dua puluh hari bersama-sama, selamawaktu kami yang didorong sedikit di sebelah timur kepulauan Maluku, dan sekitar tigaderajat northward of baris, sebagai kapten kami ditemukan oleh pengamatan ia mengambilkedua dari Mei pada saat tiba angin itu berhenti dan itu tenang sempurna; Setelah ituI was bukan sedikit bersukacita. Tapi, dia menjadi seorang pria baik berpengalaman dalam navigasiorang-orang laut, tawaran kami semua mempersiapkan terhadap badai, yang dengan demikian terjadihari berikut: untuk angin Selatan, disebut musim hujan Selatan, mulai untuk mengaturdalam, dan segera itu ganas badai.Menemukan rasanya overblow, kita mengambil dalam kami sprit-berlayar, dan berdiri untuk tanganforesail; tetapi membuat cuaca buruk, kami melihat senjata itu semua cepat, danmenyerahkan mizzen.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..