Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
276
00:00:45: 04, 090--> 45:03, 030
Claire!
277
00:00:45: 09, 300--> 45:06, 330
permisi. Saya punya hal
saya harus mengurus.
278
00: 45:15, 140--> 00:45:18, 040
dalam enam bulan terakhir,
dia kehilangan setengah dari konvoi.
279
00: 45:19, 010--> 00:45:22, 110
segera akan ada
lebih dari kita mati daripada hidup.
280
00:45:23, 980--> 00:45:25, 850
Alice, apa yang terjadi kepada Anda?
281
00: 45:26, 390--> 00:45:28, 410
Mengapa Anda meninggalkan setelah Detroit?
282
00: 45:29, 390--> 00:45:32, 620
aku tidak punya pilihan.
mereka menggunakan me.
283
00: 45:33, 630--> 00:45:35, 530
apa maksudmu?
284
00:00:45: 37, 420--> 45:35, 730
mereka pelacakan me.
285
00: 45:37, 630--> 00:45:39, 690
aku tidak bisa di sekitar Anda.
salah.
286
00: 45:40, 300--> 00:45:44, 070
-saya telah gotten Anda semua tewas.
-itulah sebabnya Anda menghilang?
287
00: 45:44, 270--> 00:45:48, 260
masuk ke fasilitas payung
dan hack ke komputer mereka...
288
00: 45:48, 470--> 00:45:51, 200
... download satelit
lintasan...
289
00:00:45: 53, 440--> 45:51, 410
... dan tinggal off grid.
290
00: 45:53, 650--> 00:45:55, 670
dan setelah dunia berakhir?
291
00:00:45: 58, 350--> 45:55, 880
mengapa tetap luar sana sendirian?
292
00: 46:00, 220--> 00:46:04,090
lebih hanya aman
jika saya tidak di sekitar orang.
293
00:00:46: 06, 720--> 46:05, 090
mengapa Anda akan datang kembali?
294
00: 46:31, 720--> 00:46:33, 240
sialan!
295
00: jawablah, 850--> 00:46:36, 250
apa waktu itu?
296
00: 46:36, 460--> 00:46:38, 510
Chase, apa waktu itu?
297
00: 46:40, 460--> 00:46:45, 330
Yah, Carlos, itu adalah 12:14. Mengapa?
kau tempat Anda harus?
298
00:00:46: 48, 630--> 46:46, 970
Guess I'm just being paranoid.
299
00:46:56,680 --> 00:46:58,580
Welcome home.
300
00:47:07,690 --> 00:47:09,280
Got a minute?
301
00:47:09,960 --> 00:47:10,980
Yeah.
302
00:47:11,690 --> 00:47:13,720
Everyone is grateful
for you helping us out.
303
00:47:13,930 --> 00:47:16,360
But how long am I gonna stay?
304
00:47:16,560 --> 00:47:18,590
Don't get me wrong.
305
00:47:19,130 --> 00:47:21, 400
kami benar-benar sangat berterima kasih.
306
00:00:47: 27, 730--> 47:24, 100
mereka semua berbicara tentang apa yang Anda lakukan.
dan mereka takut.
307
00: 47:27, 940--> 00:47:29, 840
saya tidak menyalahkan mereka.
308
00: 47:31, 680--> 00:47:34, 770
orang memiliki kebiasaan
sekarat di sekitar me.
309
00: 47:36, 110--> 00:47:37, 380
bukan hanya Anda.
310
00:00:47: 48, 020--> 47:46, 630
kau positif dia?
311
00: 47:48, 230--> 00:47:52, 690
enam puluh dua persen.
terlalu besar kesempatan untuk lulus up
312
00: 47:53, 530--> 00:47:57, 370
jika proyek Alice, dia telah
menghindari grid satelit untuk tahun.
313
00: 47:57, 600--> 00:47:59, 570
saya sudah re-dirutekan
satelit tersisa.
314
00: 47:59, 770--> 00:48:02, 710
kami dapat reacquire subjek.
dia akan menyadari surveilans.
315
00: 48:02, 940--> 00:48:05, 140
Saya dapat memiliki sebuah tim siap
dalam jam.
316
00:00:48: 09, 540--> 48:05, 340
No. Kita akan membangun
identifikasi positif pertama.
317
00:00:48: 11, 410--> 48:09, 750
seratus persen.
318
00:48, 620--> 00:48:14, 780
grup dia adalah dengan
termasuk dikenal associates.
319
00:48:14, 990--> 00:48:18, 510
Alice proyek asli
sangat penting untuk penelitian saya...
320
00: 48:18, 720--> 00:48:21, 320
...untuk seluruh proses
domestikasi. DarahNya...
321
00: 48:21, 560--> 00:48:23, 760
... nya struktur genetik, adalah kunci.
322
00:48:23, 960--> 00:48:26, 800
semakin lama dia ada di luar sana,
kesempatan yang lebih besar kita kehilangan her.
323
00:00:48: 29, 900--> 48:27, 030
-aku tidak bisa mengambil risiko bahwa.
-bahwa keputusan bukan milikmu untuk membuat.
324
00: 48:31, 040--> 00:48:33, 900
tidak mengambil tindakan sampai hal ini
telah dibahas oleh Komite...
325
00: 48:34, 110--> 00:48:37, 410
... berikutnya dijadwalkan Rapat.
dan, dokter...
326
00:00:48: 38, 700--> 48:37, 610
... itulah urutan.
327
00: 48:43, 320--> 00:48:46, 980
transmisi ini adalah yang terbaik
indikasi kehidupan kita pernah melihat di bulan.
328
00: 48:47, 190--> 00:48:49, 090
-Alaska?
-kami memiliki untuk check it out.
329
00:00:48: 50, 690--> 48:49, 290
Kita hanya tidak dapat mengabaikan hal itu
330
00:00:48: 52, 880--> 48:50, 890
ide apa
perjalanan yang akan?
331
00:00:48: 56, 120--> 48:53, 090
-ya. Panjang.
- dan pada akhir itu, apa?
332
00: 48:56, 330--> 00:48:59, 020
Anda tidak memiliki jaminan bahkan
siapa pun yang hidup hingga sana.
333
00:00:49: 02, 720--> 48:59, 230
- transmisi ini mengatakan bahwa--
-mereka sedang tanggal enam bulan yang lalu.
334
00: 49:02,940--> 00:49:05, 300
berapa banyak siaran radio
telah kami menanggapi?
335
00: 49:06, 200--> 00:49:08, 760
berapa kali
kita punya tidak terlalu terlambat?
336
00:00:49: 12, 770--> 49:08, 970
transmisi mengatakan bahwa
ada tidak ada infeksi atas sana.
337
00:00:49: 14, 470--> 49:12, 980
itu telah terisolasi.
338
00:49:14, 680--> 00:49:16, 010
Brankas.
339
00: 49:17, 020--> 00:49:19, 750
ini konvoi percaya saya
dengan kehidupan mereka.
340
00: membawa, 950--> 00:49:21, 940
orang-orang ini tidak perlu
impian pipa.
341
00: 49:22, 420--> 00:49:24, 510
mungkin itu adalah persis apa yang mereka butuhkan.
342
00: 49:25, 560--> 00:49:26, 680
Lihatlah mereka, Claire.
343
00:00:49: 32, 030--> 49:27, 230
enam bulan lalu, ada 50 kita,
kemudian 40, sekarang ada kurang dari 30.
344
00: meninggallah, 430--> 00:49:35, 490
mereka mulai memberikan up
345
00:49:35,900--> 00:49:38, 430
mereka memerlukan beberapa jenis harapan.
346
00:46, 240--> 00:49:48, 410
kami memiliki keputusan untuk membuat.
347
00: 49:49, 250--> 00:49:52, 770
dan terlalu besar, terlalu penting
bagi saya untuk membuat untuk Anda.
348
00: 49:54, 320--> 00:49:56, 340
ada kesempatan
ada selamat.
349
00: 49:56, 560--> 00:49:57, 920
mana?
350
00:00:50: 00, 020--> 49:58, 120
di Alaska.
351
00: 50:01,260 --> 00:50:03,420
There is a chance...
352
00:50:03,630 --> 00:50:06,720
...that the infection
hasn't reached that far.
353
00:50:06,930 --> 00:50:09,160
But we don't know for sure.
354
00:50:09,370 --> 00:50:11,200
So we have a choice.
355
00:50:12,100 --> 00:50:13,370
We stay as we are...
356
00:50:14,140 --> 00:50:16,230
...or we try for Alaska.
357
00:50:18,680 --> 00:50:20,470
Untuk Alaska.
358
00: 50:26, 450--> 00:50:28, 150
Alaska.
359
00:00:50: 41, 060--> 50:39, 970
saya harap Anda sudah benar.
360
00: 50:54, 510--> 00:50:55, 910
Tuhan
361
00: 51:09, 730--> 00:51:12, 890
makanan yang hampir pergi
dan truk yang berjalan pada kosong.
362
00: 51:13, 130--> 00:51:15, 360
aku punya setengah tangki gas. Itulah itu
363
00:00:51: 18, 300--> 51:15, 570
-Chase?
-sialan, aku bahkan tidak kosong.
364
00: 51:18, 940--> 00:51:21, 800
aku punya cukup untuk
ratus mil, tops.
365
00: 51:22, 010--> 00:51:24, 700
jika kita akan melakukan perjalanan ini,
kita akan perlu untuk memasok.
366
00: 51:24, 910--> 00:51:26, 380
ya.
367
00:00:51: 29, 210--> 51:27, 550
ini adalah pilihan kami.
368
00: 51:29, 410--> 00:51:33, 110
taruhan terdekat, paling aman
adalah benar sana.
369
00: 51:33, 620--> 00:51:36, 050
tidak, itu tidak kosong. Aku mencoba yang.
370
00: 51:37, 160--> 00:51:39, 060
kemudian, Yah, mungkin...
371
00: 51:39, 260--> 00:51:41, 920
- kita bisa mencoba ini--
-Vegas.
372
00:00:51: 45, 590--> 51:43, 030
itu adalah satu-satunya tempat kita yakin untuk menemukan
gas dan perlengkapan
373
00:51:45, 800--> 00:51:48, 290
ada alasan untuk itu.
Vegas terlalu berbahaya.
374
00: 51:48, 500--> 00:51:50, 160
merangkak dengan mereka
sons of bitches.
375
00:51:50,370--> 00:51:53, 340
kami telah dikeringkan setiap kota kecil kering
selama enam bulan.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..