Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
100:04:30, 480--> 00:04:34, 079Dalam beberapa tahun terakhir, Jiangnan telahdilanda oleh api perang200:04:34, 080--> 00:04:37, 479Keagungan-nya yang telah mempercayakantugas membuat perdamaian kepada saya300:04:37, 480--> 00:04:40, 039Anda, Thunderbolt Cheng Kun, telah400:04:40, 040--> 00:04:42, 039di bawah saya biaya selama bertahun-tahun500:04:42, 040--> 00:04:47, 046Sudah waktunya bagi Anda untuk membuktikan diri.Apa strategi yang Anda punya dalam pikiran?600:04:47, 480--> 00:04:52, 486Raja700:04:59, 880--> 00:05:03, 039Aku punya rencana untuk menyelesaikan kerusuhan800:05:03, 040--> 00:05:04, 479Mari kita dengarkan900:05:04, 480--> 00:05:08, 039Sabre naga telahlegenda abad ke-panjang di antara pugilists1000:05:08, 040--> 00:05:10, 039Perintah seluruh dunia1100:05:10, 040--> 00:05:14, 039Sabre naga adalah yang jauhdicari-setelah permata di arena berkenaan dgn adu tinju1200:05:14, 040--> 00:05:15, 039Saya telah membiarkan kata1300:05:15, 040--> 00:05:18, 039Dalam nama membayarpenghormatan kepada mulia,1400:05:18, 040--> 00:05:20, 039Xuan dan Ming dari Ruyang Palaceakan membawa pedang1500:05:20, 040--> 00:05:22, 039Berlomba-lomba untuk saber adalah1600:05:22, 040--> 00:05:27, 046terikat untuk membuat kekacauan1700:06:00, 040--> 00:06:02, 039Menggunakan pedang sebagai perangkap1800:06:02, 040--> 00:06:05, 039Aku memperlakukan mereka orang-orang yangterganggu di saling slaughter1900:06:05, 040--> 00:06:07, 879Strategi yang baik. Aku akan berdiri untukgain from amongst the chaos2000:06:07,880 --> 00:06:10,479But I'd be a sinner to usethe saber as a weapon to?2100:06:10,480 --> 00:06:14,479Overthrow the Yuan Dynasty2200:06:14,480 --> 00:06:17,039I will be the most guilty2300:06:17,040 --> 00:06:20,039Cheng Kun, why not usea fake saber as a ruse?2400:06:20,040 --> 00:06:24,039The pugilistic arena is fullof sly and crafty creatures2500:06:24,040 --> 00:06:26,039They're unlikely to fall into the trap2600:06:26,040 --> 00:06:28,479Besides, everyone would bedrained after all that vying2700:06:28,480 --> 00:06:30,479Must have spoil the vitality2800:06:30,480 --> 00:06:33,039I think that, with your highness's ability2900:06:33,040 --> 00:06:38,046With your prowess, it should beno mean feat retrieving the saber3000:09:40,040 --> 00:09:45,046This side! She's over here!3100:09:54,040 --> 00:09:59,046The typhoon is here! Quick, run!3200:11:25,480 --> 00:11:30,486Miss, with your level of skill, I'm afraid...3300:11:42,040 --> 00:11:44,479Miss,miss3400:11:44,480 --> 00:11:47,079Miss, why be so hard on yourself?3500:11:47,080 --> 00:11:51,039Who asked you to criticize my skills?3600:11:51,040 --> 00:11:54,039It was a slip of the tongue.I didn't mean it that way3700:11:54,040 --> 00:11:56,039You've been poisoned3800:11:56,040 --> 00:12:01,039With your severe injuries,you can't heal yourself3900:12:01,040 --> 00:12:03,079What should I do then?4000:12:03,080 --> 00:12:06,879It can't drag any longer.4100:12:06,880 --> 00:12:11,886Let me help you4200:12:12,040 --> 00:12:17,046Where life and death is concerned,let's disregard all trivialities4300:13:05,480 --> 00:13:10,486Are you feeling better?4400:14:30,040 --> 00:14:33,039Miss, you've come round4500:14:33,040 --> 00:14:38,046Pardon any unintentional offense4600:14:56,040 --> 00:14:58,0393rd Senior4700:14:58,040 --> 00:15:03,0465th Junior, the Dragon Sabre! It'sthe Dragon Sabre, all right4800:15:10,880 --> 00:15:12,879I'm bringing it back to Wudang4900:15:12,880 --> 00:15:15,039That may not be a good idea. This saber...5000:15:15,040 --> 00:15:16,079I know what's on your mind.5100:15:16,080 --> 00:15:19,039This may not belong to the lady5200:15:19,040 --> 00:15:20,039Besides, this is the saber we're after5300:15:20,040 --> 00:15:23,039ls to get the order to get this sword5400:15:23,040 --> 00:15:24,039The saber has reappeared as Prince5500:15:24,040 --> 00:15:26,479It will paid Ruyang's tribute to His Maje
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..