100:00:00,000 --> 00:00:04,000Subtitles by DramaFever200:00:06,170 --> terjemahan - 100:00:00,000 --> 00:00:04,000Subtitles by DramaFever200:00:06,170 --> Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

100:00:00,000 --> 00:00:04,000Subti

1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by DramaFever

2
00:00:06,170 --> 00:00:09,140
[Final Episode]
Did you miss me that much?

3
00:00:09,140 --> 00:00:12,130
How much did you cry every day
because you missed me so much?

4
00:00:12,130 --> 00:00:14,060
Who said I cried?

5
00:00:15,420 --> 00:00:16,910
Don't remember this part?

6
00:00:16,910 --> 00:00:22,290
'Jung Joo, I miss you so much.'

7
00:00:22,290 --> 00:00:24,850
You cried as you said that.

8
00:00:26,090 --> 00:00:28,210
So I did you a favor by catching you.

9
00:00:28,210 --> 00:00:31,500
Jeez...
Do you know why I couldn't leave?

10
00:00:31,500 --> 00:00:33,760
You didn't just like me.

11
00:00:33,760 --> 00:00:37,390
I heard that you completely fell for me
from the moment you saw me.

12
00:00:37,390 --> 00:00:39,030
I couldn't possibly ignore that.

13
00:00:39,030 --> 00:00:42,020
If that terminal illness incident
didn't happen

14
00:00:42,020 --> 00:00:43,850
I wouldn't have liked you that much.

15
00:00:43,850 --> 00:00:45,570
What a lie.

16
00:00:45,570 --> 00:00:48,470
What about 'the dreamlike prince
riding on a dark horse'?

17
00:00:49,170 --> 00:00:52,240
- Did you... meet with Min Ah?
- That's right!

18
00:00:52,240 --> 00:00:54,370
Han Byeol's mom told me everything!

19
00:00:54,370 --> 00:00:57,030
First love, idealistic, prince!

20
00:00:57,030 --> 00:00:59,450
You thought of me
as such an amazing man

21
00:00:59,450 --> 00:01:01,670
so I couldn't just leave you be.

22
00:01:01,670 --> 00:01:06,150
I thought hard about whether or not
if I should show up on a horse.

23
00:01:06,150 --> 00:01:08,470
The image of
my dreamlike first love prince...

24
00:01:08,470 --> 00:01:11,660
completely shattered ever since
I met him again in Jeju Island.

25
00:01:11,660 --> 00:01:15,450
You planned all this
from the beginning, didn't you?

26
00:01:15,450 --> 00:01:16,880
That's why you told me

27
00:01:16,880 --> 00:01:20,690
'You better become a son of a bitch.
I'll come to you.'

28
00:01:21,920 --> 00:01:25,910
Be thankful that I took you in.

29
00:01:26,530 --> 00:01:29,590
If your ideal type was a son of a bitch

30
00:01:29,590 --> 00:01:32,400
then I should've stuck with
that concept.

31
00:01:32,850 --> 00:01:35,570
But I've been leading
such an upstanding life these days.

32
00:01:35,570 --> 00:01:38,280
Upstanding life? You?

33
00:01:38,280 --> 00:01:40,340
How do you think
I've led my life this past year?

34
00:01:40,340 --> 00:01:41,650
If Geon Woo keeps this up

35
00:01:41,650 --> 00:01:44,090
he'd be able to inherit
his uncle's business.

36
00:01:45,090 --> 00:01:47,290
I did heard about that from Uncle.

37
00:01:47,290 --> 00:01:50,820
I didn't know Geon Woo
would do such a good job.

38
00:01:52,150 --> 00:01:54,730
That's why you stayed by
Geon Woo's side?

39
00:01:54,730 --> 00:01:58,970
I had big expectations thinking that
he'd become someone I wanted.

40
00:01:58,970 --> 00:02:02,250
- But he never gave me any room.
- I see.

41
00:02:03,370 --> 00:02:05,980
- I heard you're getting married.
- He's Geon Woo's friend.

42
00:02:05,980 --> 00:02:07,780
And he's the heir to Youngseok Group.

43
00:02:09,900 --> 00:02:10,910
How do you do?

44
00:02:10,910 --> 00:02:13,140
I'm Sohn Joon Hee,
Geon Woo's friend.

45
00:02:13,140 --> 00:02:15,250
Nice to meet you.

46
00:02:15,250 --> 00:02:16,620
Let's sit down.

47
00:02:18,890 --> 00:02:21,200
He's the heir to Youngseok Group.

48
00:02:21,200 --> 00:02:24,170
Whenever you have time, come visit
Manjae Island with Geon Woo.

49
00:02:24,170 --> 00:02:26,860
He has a really big villa there.

50
00:02:26,860 --> 00:02:29,500
I'd like to treat you to taste
Chef Cha's cooking.

51
00:02:29,500 --> 00:02:30,790
It's amazing.

52
00:02:30,790 --> 00:02:32,900
We'll definitely go
when we get a chance.

53
00:02:33,800 --> 00:02:36,260
I heard you found a wedding venue.

54
00:02:36,260 --> 00:02:37,930
I like the green barley field...

55
00:02:37,930 --> 00:02:42,150
but it'll be hard for my Ji Won to wait
until the green barley season next year.

56
00:02:42,150 --> 00:02:44,740
So we decided on the sunflower field.

57
00:02:45,670 --> 00:02:50,240
Mok Ji Won, are you really okay
with holding a wedding on a field?

58
00:02:50,240 --> 00:02:52,680
I heard your honeymoon
will be in Manjae Island?

59
00:02:52,680 --> 00:02:54,380
Tell him no if you don't like it.

60
00:02:55,780 --> 00:02:59,330
Ji Won, you don't want
an outdoor wedding?

61
00:02:59,330 --> 00:03:01,680
Do you not like Manjae Island because
you have to take a long boat ride?

62
00:03:01,720 --> 00:03:05,160
Not at all! I love it!

63
00:03:05,160 --> 00:03:08,070
I can change everything
about myself for you, Joon Hee!

64
00:03:20,120 --> 00:03:23,060
I didn't think you were the type
who likes having a wedding on a field.

65
00:03:23,060 --> 00:03:26,000
I'll do anything for him.
He's the heir to Youngseok Group.

66
00:03:27,200 --> 00:03:29,690
I don't regret
following behind Geon Woo.

67
00:03:29,690 --> 00:03:31,720
Thanks to him, I met Joon Hee.

68
00:03:31,720 --> 00:03:33,310
You followed Geon Woo?

69
00:03:33,310 --> 00:03:36,710
Then do you know
how Geon Woo has been doing?

70
00:03:38,540 --> 00:03:39,850
You didn't know?

71
00:03:39,850 --> 00:03:42,120
Geon Woo has worked at
his uncle's company.

72
00:03:42,120 --> 00:03:44,510
He has a food distribution business.

73
00:03:44,510 --> 00:03:47,690
He has a base in Hong Kong
and is growing his business in China.

74
00:03:47,690 --> 00:03:50,580
Geon Woo is involved in
a kind of business?

75
00:03:50,580 --> 00:03:53,580
Geon Woo's uncle
doesn't have children of his own

76
00:03:53,580 --> 00:03:55,440
so he wants to leave the business
to Geon Woo.

77
00:03:59,530 --> 00:04:01,380
Is it becoming more real to you now?

78
00:04:02,280 --> 00:04:05,350
You might have taken him lightly
since he went to harvest conches.

79
00:04:05,350 --> 00:04:07,320
But Geon Woo is...

80
00:04:08,820 --> 00:04:11,560
He's way out of your league...

81
00:04:11,560 --> 00:04:16,370
- A dreamlike prince?
- That's right, a dreamlike prince.

82
00:04:17,060 --> 00:04:18,300
Exactly.

83
00:04:23,460 --> 00:04:25,110
That's what happened.

84
00:04:25,110 --> 00:04:30,370
So please tell President Jin
that his son left.

85
00:04:30,370 --> 00:04:33,620
I hoped that
he'd restore his honor to his son.

86
00:04:33,620 --> 00:04:36,220
But I don't think
it's necessarily a good thing.

87
00:04:36,220 --> 00:04:41,910
Please tell President Jin
that I will also keep my mouth shut.

88
00:04:41,910 --> 00:04:43,680
Yes, thank you.

89
00:04:49,660 --> 00:04:50,930
Hae Sil...

90
00:04:50,930 --> 00:04:54,450
Is the President Jin you were
speaking of... Jin Tae Yong?

91
00:05:01,520 --> 00:05:04,130
Who's... whose son?

92
00:05:06,490 --> 00:05:11,010
Jin... President Jin's son is...

93
00:05:11,010 --> 00:05:12,440
Baek Geon Woo.

94
00:05:14,020 --> 00:05:17,280
So that's why he's been avoiding me.

95
00:05:18,550 --> 00:05:20,840
Both brothers knew about it...

96
00:05:21,940 --> 00:05:23,200
but they hid the truth from me.

97
00:05:23,200 --> 00:05:26,900
They kept it a secret because you
might have a hard time if you found out.

98
00:05:26,900 --> 00:05:31,010
And why did you say that
you'd keep quiet about it?

99
00:05:31,010 --> 00:05:33,260
That was crazy nonsense!

100
00:05:33,260 --> 00:05:34,920
You don't need to hear that!

101
00:05:34,920 --> 00:05:36,920
Should I go ask Baek Geon Woo right now?

102
00:05:36,920 --> 00:05:38,670
It's...

103
00:05:39,260 --> 00:05:42,290
Your current husband
doesn't know anything.

104
00:05:42,290 --> 00:05:45,620
I only told Baek Geon Woo.

105
00:05:45,620 --> 00:05:48,330
That his father might not
be the murderer.

106
00:05:48,330 --> 00:05:53,960
Then... who killed my late husband?

107
00:05:56,210 --> 00:05:59,010
The woman President Jin used to love.

108
00:05:59,810 --> 00:06:01,250
Baek...

109
00:06:02,330 --> 00:06:04,190
Baek Se Young.

110
00:06:26,620 --> 00:06:28,090
Did you find one?

111
00:06:31,740 --> 00:06:34,390
You found the one I hid behind
my mother's picture.

112
00:06:34,390 --> 00:06:36,340
This one was easy to find,
wasn't it?

113
00:06:37,810 --> 00:06:41,240
Consider this as a gift
from my late mother.

114
00:06:41,240 --> 00:06:43,870
- Did you really not know?
- About what?

115
00:06:44,420 --> 00:06:45,830
I guess you didn't.

116
00:06:48,340 --> 00:06:49,630
What's wrong?

117
00:06:51,270 --> 00:06:53,250
Did I do something wrong?

118
00:06:53,250 --> 00:06:54,930
You didn't do anything wrong...

119
00:06:54,930 --> 00:06:57,290
but I really hate you.

120
00:06:58,380 --> 00:07:02,380
Did you... find out that
Geon Woo has returned?

121
00:07:03,490 --> 00:07:06,400
Is that why you're upset?
Because I lied to you?

122
00:07:07,730 --> 00:07:11,580
Fine. Why did you lie to me?

123
00:07:11,580 --> 00:07:12,960
I'm sorry.

124
00:07:12,960 --> 00:07:16,910
I didn't know you'd be so upset...

125
00:07:16,910 --> 00:07:19,840
so I didn't tell you
that Geon Woo was back.

126
00:07:19,840 --> 00:07:22,620
He has such a hard time facing me...

127
00:07:22,620 --> 00:07:24,220
I have no choice.

128
00:07:34,400 --> 00:07:38,200
Is Joon Hee one of those so-called
second generation rich guys?

129
00:07:38,200 --> 00:07:41,490
Yes. He's not part of
the second generation...

130
00:07:41,490 --> 00:07:43,190
But he's the third generation
in his family.

131
00:07:43,190 --> 00:07:44,450
I see.

132
00:07:45,720 --> 00:07:49,270
Now that I think about it,
you're friends with people like him

133
00:07:49,270 --> 00:07:51,660
and the younger brother of
the resort owner her.

134
00:07:51,660 --> 00:07:56,930
Mok Ji Won had her reasons
for having her eye on you.

135
00:07:58,740 --> 00:08:01,140
Did you chat with Ji Won
about something?

136
00:08:01,140 --> 00:08:04,480
I heard you worked at
your uncle's company?

137
00:08:06
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
100:00:00, 000--> 00:00:04, 000Sub-judul oleh DramaFever200:00:06, 170--> 00:00:09, 140[Episode Terakhir]Apakah Anda kehilangan saya yang banyak?300:00:09, 140--> 00:00:12, 130Berapa banyak Apakah Anda menangis setiap harikarena Anda melewatkan begitu banyak?400:00:12, 130 00:00:14, 060-->Siapa bilang aku menangis?500:00:15, 420--> 00:00:16, 910Tidak ingat bagian ini?600:00:16, 910--> 00:00:22, 290'Jung Joo, I miss you so much.'700:00:22, 290--> 00:00:24, 850Anda menangis ketika Anda mengatakan bahwa.800:00:26, 090--> 00:00:28, 210Jadi aku melakukan kebaikan dengan menangkap Anda.900:00:28, 210--> 00:00:31, 500Ya ampun...Apakah Anda tahu mengapa aku tidak bisa pergi?1000:00:31, 500--> 00:00:33, 760Anda hanya tidak menyukai saya.1100:00:33, 760--> 00:00:37, 390Saya mendengar bahwa Anda benar-benar jatuh untuk sayadari saat Anda melihat saya.1200:00:37, 390--> 00:00:39, 030Saya mungkin tidak bisa mengabaikan itu.1300:00:39, 030--> 00:00:42, 020Jika insiden penyakit terminal itutidak terjadi1400:00:42, 020--> 00:00:43, 850Aku tidak suka Anda yang banyak.1500:00:43, 850--> 00:00:45, 570Apa kebohongan.1600:00:45, 570--> 00:00:48, 470Apa tentang ' Pangeran mimpimenunggangi kuda hitam '?1700:00:49, 170--> 00:00:52, 240-Apakah Anda... bertemu dengan Min Ah?-Itu benar!1800:00:52, 240--> 00:00:54, 370Ibu Han Byeol mengatakan kepada saya semua!1900:00:54, 370--> 00:00:57, 030Cinta pertama, idealis, Pangeran!2000:00:57, 030--> 00:00:59, 450Anda pikir sayasebagai seorang pria luar biasa2100:00:59, 450--> 00:01:01, 670Jadi aku hanya tidak bisa meninggalkan Anda.2200:01:01, 670--> 00:01:06, 150Saya berpikir keras tentang apakah atau tidakJika aku harus muncul di atas kuda.2300:01:06, 150--> 00:01:08, 470Gambarcinta pertama saya mimpi Pangeran...2400:01:08, 470--> 00:01:11, 660benar-benar hancur sejakAku bertemu dengannya lagi di Pulau Jeju.2500:01:11, 660--> 00:01:15, 450Anda merencanakan semua inidari awal, tidak Anda?2600:01:15, 450--> 00:01:16, 880Itu sebabnya Anda mengatakan kepada saya2700:01:16, 880--> 00:01:20, 690' Anda lebih baik menjadi bajingan.Aku akan datang kepada Anda.'2800:01:21, 920--> 00:01:25, 910Bersyukur bahwa aku mengambil Anda di.2900:01:26, 530--> 00:01:29, 590Jika Anda tipe ideal keparat3000:01:29, 590--> 00:01:32, 400kemudian saya harus telah terjebak dengankonsep itu.3100:01:32, 850--> 00:01:35, 570Tapi saya telah memimpinseperti terhormat kehidupan hari ini.3200:01:35, 570--> 00:01:38, 280Kehidupan terhormat? Anda?3300:01:38, 280--> 00:01:40, 340Bagaimana menurut AndaSaya telah membawa hidupku tahun terakhir ini?3400:01:40, 340--> 00:01:41, 650Jika Geon Woo menjaga ini3500:01:41, 650--> 00:01:44, 090ia akan mampu mewarisiBisnis pamannya.3600:01:45, 090--> 00:01:47, 290Apakah saya mendengar tentang itu dari paman.3700:01:47, 290--> 00:01:50, 820Aku tidak tahu Geon Wooakan melakukan pekerjaan yang baik.3800:01:52, 150--> 00:01:54, 730Itu sebabnya Anda tinggal olehSisi Geon Woo?3900:01:54, 730--> 00:01:58, 970Aku punya harapan besar berpikir bahwaDia akan menjadi seseorang yang saya inginkan.4000:01:58, 970--> 00:02:02, 250- Tetapi dia tidak pernah memberiku setiap ruangan.-Saya melihat.4100:02:03, 370--> 00:02:05, 980-Saya mendengar Anda sudah menikah.-Dia adalah teman Geon Woo.4200:02:05, 980--> 00:02:07, 780Dan dia adalah pewaris Youngseok Group.4300:02:09, 900--> 00:02:10, 910Bagaimana keadaanmu?4400:02:10, 910--> 00:02:13, 140Aku Sohn Joon Hee,Teman Geon Woo.4500:02:13, 140--> 00:02:15, 250Senang bertemu dengan Anda.4600:02:15, 250--> 00:02:16, 620Mari kita duduk.4700:02:18, 890--> 00:02:21, 200Dia adalah pewaris Youngseok Group.4800:02:21, 200--> 00:02:24, 170Setiap kali Anda punya waktu, kunjungilahManjae pulau dengan Geon Woo.4900:02:24, 170--> 00:02:26, 860Dia memiliki sebuah villa yang sangat besar di sana.5000:02:26, 860--> 00:02:29, 500Saya ingin memperlakukan Anda secukupnyaCha koki memasak.5100:02:29, 500--> 00:02:30, 790It's amazing.5200:02:30, 790--> 00:02:32, 900Kami pasti akan pergiKetika kita mendapatkan kesempatan.5300:02:33, 800--> 00:02:36, 260Aku mendengar Anda menemukan tempat pernikahan.5400:02:36, 260--> 00:02:37, 930Saya suka bidang hijau jelai...5500:02:37, 930--> 00:02:42, 150Tapi itu akan menjadi sulit bagi saya Ji Won untuk menunggusampai musim hijau jelai tahun depan.5600:02:42, 150--> 00:02:44, 740Jadi kami memutuskan di bidang bunga matahari.5700:02:45, 670--> 00:02:50, 240Mok Ji Won, Apakah Anda benar-benar Okedengan memegang pernikahan di Lapangan?5800:02:50,240 --> 00:02:52,680I heard your honeymoonwill be in Manjae Island?5900:02:52,680 --> 00:02:54,380Tell him no if you don't like it.6000:02:55,780 --> 00:02:59,330Ji Won, you don't wantan outdoor wedding?6100:02:59,330 --> 00:03:01,680Do you not like Manjae Island becauseyou have to take a long boat ride?6200:03:01,720 --> 00:03:05,160Not at all! I love it!6300:03:05,160 --> 00:03:08,070I can change everythingabout myself for you, Joon Hee!6400:03:20,120 --> 00:03:23,060I didn't think you were the typewho likes having a wedding on a field.6500:03:23,060 --> 00:03:26,000I'll do anything for him.He's the heir to Youngseok Group.6600:03:27,200 --> 00:03:29,690I don't regretfollowing behind Geon Woo.6700:03:29,690 --> 00:03:31,720Thanks to him, I met Joon Hee.6800:03:31,720 --> 00:03:33,310You followed Geon Woo?6900:03:33,310 --> 00:03:36,710Then do you knowhow Geon Woo has been doing?7000:03:38,540 --> 00:03:39,850You didn't know?7100:03:39,850 --> 00:03:42,120Geon Woo has worked athis uncle's company.7200:03:42,120 --> 00:03:44,510He has a food distribution business.7300:03:44,510 --> 00:03:47,690He has a base in Hong Kongand is growing his business in China.7400:03:47,690 --> 00:03:50,580Geon Woo is involved ina kind of business?7500:03:50,580 --> 00:03:53,580Geon Woo's uncledoesn't have children of his own7600:03:53,580 --> 00:03:55,440so he wants to leave the businessto Geon Woo.7700:03:59,530 --> 00:04:01,380Is it becoming more real to you now?7800:04:02,280 --> 00:04:05,350You might have taken him lightlysince he went to harvest conches.7900:04:05,350 --> 00:04:07,320But Geon Woo is...8000:04:08,820 --> 00:04:11,560He's way out of your league...8100:04:11,560 --> 00:04:16,370- A dreamlike prince?- That's right, a dreamlike prince.8200:04:17,060 --> 00:04:18,300Exactly.8300:04:23,460 --> 00:04:25,110That's what happened.8400:04:25,110 --> 00:04:30,370So please tell President Jinthat his son left.8500:04:30,370 --> 00:04:33,620I hoped thathe'd restore his honor to his son.8600:04:33,620 --> 00:04:36,220But I don't thinkit's necessarily a good thing.8700:04:36,220 --> 00:04:41,910Please tell President Jinthat I will also keep my mouth shut.8800:04:41,910 --> 00:04:43,680Yes, thank you.8900:04:49,660 --> 00:04:50,930Hae Sil...9000:04:50,930 --> 00:04:54,450Is the President Jin you werespeaking of... Jin Tae Yong?9100:05:01,520 --> 00:05:04,130Who's... whose son?9200:05:06,490 --> 00:05:11,010Jin... President Jin's son is...9300:05:11,010 --> 00:05:12,440Baek Geon Woo.9400:05:14,020 --> 00:05:17,280So that's why he's been avoiding me.9500:05:18,550 --> 00:05:20,840Both brothers knew about it...9600:05:21,940 --> 00:05:23,200but they hid the truth from me.9700:05:23,200 --> 00:05:26,900They kept it a secret because youmight have a hard time if you found out.9800:05:26,900 --> 00:05:31,010And why did you say thatyou'd keep quiet about it?9900:05:31,010 --> 00:05:33,260That was crazy nonsense!10000:05:33,260 --> 00:05:34,920You don't need to hear that!10100:05:34,920 --> 00:05:36,920Should I go ask Baek Geon Woo right now?10200:05:36,920 --> 00:05:38,670It's...10300:05:39,260 --> 00:05:42,290Your current husbanddoesn't know anything.10400:05:42,290 --> 00:05:45,620I only told Baek Geon Woo.10500:05:45,620 --> 00:05:48,330That his father might notbe the murderer.10600:05:48,330 --> 00:05:53,960Then... who killed my late husband?10700:05:56,210 --> 00:05:59,010The woman President Jin used to love.10800:05:59,810 --> 00:06:01,250Baek...10900:06:02,330 --> 00:06:04,190Baek Se Young.11000:06:26,620 --> 00:06:28,090Did you find one?11100:06:31,740 --> 00:06:34,390You found the one I hid behindmy mother's picture.11200:06:34,390 --> 00:06:36,340This one was easy to find,wasn't it?11300:06:37,810 --> 00:06:41,240Consider this as a giftfrom my late mother.11400:06:41,240 --> 00:06:43,870- Did you really not know?- About what?11500:06:44,420 --> 00:06:45,830I guess you didn't.11600:06:48,340 --> 00:06:49,630What's wrong?11700:06:51,270 --> 00:06:53,250Did I do something wrong?11800:06:53,250 --> 00:06:54,930You didn't do anything wrong...11900:06:54,930 --> 00:06:57,290but I really hate you.12000:06:58,380 --> 00:07:02,380Did you... find out thatGeon Woo has returned?12100:07:03,490 --> 00:07:06,400Is that why you're upset?Because I lied to you?12200:07:07,730 --> 00:07:11,580Fine. Why did you lie to me?12300:07:11,580 --> 00:07:12,960I'm sorry.12400:07:12,960 --> 00:07:16,910I didn't know you'd be so upset...12500:07:16,910 --> 00:07:19,840so I didn't tell youthat Geon Woo was back.12600:07:19,840 --> 00:07:22,620He has such a hard time facing me...12700:07:22,620 --> 00:07:24,220I have no choice.12800:07:34,400 --> 00:07:38,200Is Joon Hee one of those so-calledsecond generation rich guys?12900:07:38,200 --> 00:07:41,490Yes. He's not part ofthe second generation...13000:07:41,490 --> 00:07:43,190But he's the third generationin his family.13100:07:43,190 --> 00:07:44,450I see.13200:07:45,720 --> 00:07:49,270Now that I think about it,you're friends with people like him13300:07:49,270 --> 00:07:51,660and the younger brother ofthe resort owner her.13400:07:51,660 --> 00:07:56,930Mok Ji Won had her reasonsfor having her eye on you.13500:07:58,740 --> 00:08:01,140Did you chat with Ji Wonabout something?13600:08:01,140 --> 00:08:04,480I heard you worked atyour uncle's company?13700:08:06
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
1
00: 00: 00,000 -> 00: 00: 04.000
Teks oleh DramaFever 2 00: 00: 06.170 -> 00: 00: 09.140 [Episode Akhir] Lupa saya bahwa banyak? 3 00: 00: 09.140 - > 00: 00: 12.130 Berapa banyak Anda menangis setiap hari karena Anda melewatkan saya begitu banyak? 4 00: 00: 12.130 -> 00: 00: 14.060 Siapa bilang aku menangis? 5 00: 00: 15.420 -> 00: 00: 16.910 Jangan ingat bagian ini? 6 00: 00: 16.910 -> 00: 00: 22.290 'Jung Joo, aku sangat merindukanmu. " 7 00: 00: 22.290 -> 00: 00: 24.850 Anda menangis seperti yang Anda katakan itu. 8 00: 00: 26.090 -> 00: 00: 28.210 . Jadi saya melakukan kebaikan dengan menangkap Anda 9 00: 00: 28.210 -> 00: 00: 31,500 Astaga ... Apakah Anda tahu mengapa aku tidak bisa meninggalkan? 10 00: 00: 31,500 -> 00: 00: 33.760 Anda tidak seperti saya. 11 00: 00: 33.760 -> 00: 00: 37.390 Saya mendengar bahwa Anda benar-benar jatuh bagi saya dari saat Anda melihat saya. 12 00: 00: 37.390 -> 00: 00: 39.030 Saya tidak mungkin mengabaikan itu. 13 00: 00: 39.030 -> 00: 00: 42.020 Jika kejadian penyakit terminal tidak terjadi 14 00: 00: 42.020 -> 00: 00: 43.850 Saya tidak akan menyukai Anda banyak. 15 00: 00: 43.850 -> 00: 00: 45.570 . Apa kebohongan 16 00:00 : 45570 -> 00: 00: 48.470 Bagaimana 'pangeran mimpi naik pada kuda hitam '? 17 00: 00: 49.170 -> 00: 00: 52.240 ? - Apakah Anda ... bertemu dengan Min Ah - Itu benar! 18 00: 00: 52.240 -> 00: 00: 54.370 ibu Han Byeol mengatakan kepada saya segala sesuatu! 19 00: 00: 54.370 -> 00: 00: 57.030 ! cinta Pertama, idealis, pangeran 20 00: 00: 57.030 -> 00: 00: 59.450 Anda memikirkan aku seperti orang yang mengagumkan 21 00: 00: 59.450 -> 00: 01: 01.670 jadi saya tidak bisa hanya meninggalkan Anda. 22 00: 01: 01.670 -> 00: 01: 06.150 Saya berpikir keras tentang apakah atau tidak jika saya harus muncul di atas kuda. 23 00: 01: 06.150 -> 00: 01: 08.470 Citra mimpi cinta pertama Pangeran saya ... 24 00:01 : 08470 -> 00: 01: 11.660 benar-benar hancur sejak saya bertemu dia lagi di Pulau Jeju. 25 00: 01: 11.660 -> 00: 01: 15,450 Kamu merencanakan semua ini ? dari awal, kau tidak 26 00: 01: 15,450 -> 00: 01: 16.880 Itulah mengapa Anda mengatakan kepada saya 27 00: 01: - 16.880> 00:: 01 20690 '. Anda lebih baik menjadi bajingan . Saya akan datang kepada Anda ' 28 00: 01: 21.920 -> 00: 01: 25.910 Jadi bersyukur bahwa saya mengambil Anda di. 29 00: 01: 26.530 -> 00: 01: 29.590 Jika tipe ideal Anda adalah bajingan 30 00:01 : 29590 -> 00: 01: 32.400 maka saya harus sudah terjebak dengan konsep itu. 31 00: 01: 32.850 -> 00: 01: 35.570 Tapi aku sudah memimpin . kehidupan terhormat seperti hari ini 32 00: 01: 35.570 -> 00: 01: 38.280 Terhormat hidup? ? Anda 33 00: 01: 38.280 -> 00: 01: 40.340 Bagaimana menurut Anda saya sudah memimpin hidup saya tahun terakhir ini? 34 00: 01: 40.340 -> 00: 01: 41.650 Jika Geon Woo terus ini sampai 35 00: 01: 41.650 -> 00: 01: 44.090 dia bisa mewarisi bisnis pamannya. 36 00: 01: 45.090 -> 00: 01: 47.290 . Saya mendengar tentang itu dari Paman 37 00: 01: 47.290 -> 00: 01: 50.820 Saya tidak tahu Geon Woo akan melakukan pekerjaan yang baik. 38 00: 01: 52.150 -> 00: 01: 54.730 Itulah mengapa Anda tinggal dengan ? sisi Geon Woo 39 00 : 01: 54.730 -> 00: 01: 58.970 Saya punya harapan besar berpikir bahwa ia akan menjadi seseorang yang saya inginkan. 40 00: 01: 58.970 -> 00: 02: 02.250 - Tapi dia tidak pernah memberi saya setiap ruangan. - Saya melihat. 41 00: 02: 03.370 -> 00: 02: 05.980 - Saya mendengar Anda akan menikah. - Dia teman Geon Woo. 42 00: 02: 05.980 -> 00: 02: 07.780 Dan dia pewaris untuk Youngseok Group. 43 00: 02: 09.900 -> 00: 02: 10.910 Bagaimana Anda lakukan? 44 00: 02: 10.910 -> 00: 02: 13.140 Saya Sohn Joon Hee, . teman Geon Woo 45 00 : 02: 13.140 -> 00: 02: 15.250 Senang bertemu Anda. 46 00: 02: 15.250 -> 00: 02: 16.620 Mari kita duduk. 47 00: 02: 18,890 -> 00: 02: 21.200 Dia pewaris Youngseok Group. 48 00: 02: 21.200 -> 00: 02: 24.170 Setiap kali Anda punya waktu, datang mengunjungi Manjae Island dengan Geon Woo. 49 00: 02: 24.170 -> 00: 02: 26.860 Dia memiliki villa yang sangat besar di sana. 50 00: 02: 26.860 -> 00: 02: 29.500 Saya ingin memperlakukan Anda untuk mencicipi Chef Cha memasak. 51 00: 02: 29.500 -> 00: 02: 30.790 . Sungguh menakjubkan 52 00: 02: 30.790 -> 00: 02: 32.900 Kami pasti akan pergi ketika kita mendapatkan kesempatan. 53 00: 02: 33,800 -> 00: 02: 36.260 . Saya mendengar Anda menemukan tempat pernikahan 54 00:02 : 36260 -> 00: 02: 37.930 Saya suka bidang barley hijau ... 55 00: 02: 37.930 -> 00: 02: 42.150 tapi itu akan sulit untuk saya Ji Won menunggu sampai musim barley hijau tahun depan. 56 00: 02: 42.150 -> 00: 02: 44.740 Jadi kami memutuskan pada bidang bunga matahari. 57 00: 02: 45.670 -> 00: 02: 50.240 Mok Ji Won, yang Anda benar-benar baik-baik saja dengan memegang pernikahan di lapangan? 58 00: 02: 50.240 -> 00: 02: 52.680 Saya mendengar bulan madu Anda akan berada di Manjae Pulau? 59 00: 02: 52.680 -> 00: 02: 54.380 Katakan padanya ada jika Anda don ' t seperti itu. 60 00: 02: 55.780 -> 00: 02: 59.330 Ji Won, Anda tidak ingin pernikahan outdoor? 61 00: 02: 59.330 -> 00: 03: 01.680 Apakah Anda tidak suka Manjae Pulau karena Anda harus mengambil perahu perjalanan panjang? 62 00: 03: 01.720 -> 00: 03: 05.160 Tidak sama sekali! Aku menyukainya! 63 00: 03: 05.160 -> 00: 03: 08.070 Saya bisa mengubah segalanya tentang diriku sendiri untuk Anda, Joon Hee! 64 00: 03: 20.120 -> 00: 03: 23.060 Saya tidak berpikir Anda adalah jenis yang suka memiliki pernikahan di lapangan. 65 00: 03: 23.060 -> 00: 03: 26.000 Saya akan melakukan apa saja untuknya. Dia adalah pewaris Youngseok Group. 66 00: 03: 27.200 -> 00: 03: 29.690 Saya tidak menyesal mengikuti di belakang Geon Woo. 67 00: 03: 29.690 -> 00: 03: 31.720 Berkat dia, saya bertemu Joon Hee. 68 00: 03: 31.720 -> 00:03 : 33310 Anda mengikuti Geon Woo? 69 00: 03: 33.310 -> 00: 03: 36.710 Lalu apakah Anda tahu bagaimana Geon Woo telah melakukan? 70 00: 03: 38.540 -> 00: 03: 39.850 Anda tidak tahu? 71 00: 03: 39.850 -> 00: 03: 42.120 Geon Woo telah bekerja di perusahaan pamannya. 72 00: 03: 42.120 -> 00: 03: 44.510 . Dia memiliki bisnis distribusi makanan 73 00:03 : 44510 -> 00: 03: 47.690 Dia memiliki basis di Hong Kong dan berkembang bisnisnya di China. 74 00: 03: 47.690 -> 00: 03: 50.580 Geon Woo terlibat dalam ? semacam bisnis 75 00: 03: 50.580 -> 00: 03: 53.580 paman Geon Woo tidak memiliki anak sendiri 76 00: 03: 53.580 -> 00: 03: 55.440 sehingga dia ingin meninggalkan bisnis . untuk Geon Woo 77 00: 03: 59.530 -> 00: 04: 01.380 Apakah menjadi lebih nyata bagi Anda sekarang? 78 00: 04: 02.280 -> 00: 04: 05.350 Anda mungkin telah membawanya ringan . karena dia pergi untuk panen conches 79 00: 04: 05.350 -> 00: 04: 07.320 Tapi Geon Woo adalah ... 80 00: 04: 08.820 -> 00: 04: 11.560 Dia jalan keluar dari liga Anda ... 81 00: 04: 11.560 - -> 00: 04: 16.370 - Seorang pangeran mimpi? - Itu benar, seorang pangeran mimpi. 82 00: 04: 17.060 -> 00: 04: 18.300 Tepat. 83 00: 04: 23.460 -> 00: 04: 25.110 Itulah yang terjadi. 84 00: 04: 25.110 -> 00: 04: 30.370 Jadi tolong katakan Presiden Jin bahwa anaknya pergi. 85 00: 04: 30.370 -> 00: 04: 33.620 Saya berharap dia akan mengembalikan nya kehormatan untuk anaknya. 86 00: 04: 33.620 -> 00: 04: 36.220 Tapi saya tidak berpikir itu selalu hal yang baik. 87 00: 04: 36.220 -> 00: 04: 41.910 Tolong beritahu Presiden Jin yang Saya juga akan tutup mulut. 88 00: 04: 41.910 -> 00: 04: 43.680 Ya, terima kasih. 89 00: 04: 49.660 -> 00: 04: 50.930 Hae Sil ... 90 00:04 : 50930 -> 00: 04: 54.450 Apakah Presiden Jin Anda berbicara tentang ... Jin Tae Yong? 91 00: 05: 01.520 -> 00: 05: 04.130 ? Siapa ... yang anaknya 92 00:05 : 06490 -> 00: 05: 11.010 Jin ... anak Presiden Jin adalah ... 93 00: 05: 11.010 -> 00: 05: 12.440 Baek Geon Woo. 94 00: 05: 14.020 -> 00: 05: 17.280 Jadi itu sebabnya dia telah menghindari saya. 95 00: 05: 18.550 -> 00: 05: 20.840 Kedua saudara tahu tentang hal itu ... 96 00: 05: 21.940 -> 00: 05: 23.200 tapi mereka menyembunyikan kebenaran dari saya. 97 00: 05: 23,200 -> 00: 05: 26,900 Mereka merahasiakannya karena Anda mungkin memiliki waktu yang sulit jika Anda tahu. 98 00: 05: 26,900 -> 00: 05: 31.010 Dan mengapa Anda mengatakan bahwa Anda akan tetap diam tentang hal itu? 99 00: 05: 31.010 -> 00: 05: 33.260 Itu omong kosong gila! 100 00: 05: 33.260 -> 00: 05: 34.920 Anda don ' t perlu mendengar itu! 101 00: 05: 34.920 -> 00: 05: 36.920 Haruskah aku pergi meminta Baek Geon Woo sekarang? 102 00: 05: 36.920 -> 00: 05: 38.670 Ini ... 103 00 : 05: 39.260 -> 00: 05: 42.290 suami Anda saat tidak tahu apa-apa. 104 00: 05: 42.290 -> 00: 05: 45.620 Saya hanya mengatakan kepada Baek Geon Woo. 105 00: 05: 45.620 - > 00: 05: 48.330 Itu ayahnya mungkin tidak menjadi pembunuh. 106 00: 05: 48.330 -> 00: 05: 53.960 Kemudian ... yang membunuh almarhum suami saya? 107 00: 05: 56.210 -> 00: 05: 59.010 Wanita Presiden Jin dulu suka. 108 00: 05: 59.810 -> 00: 06: 01.250 Baek ... 109 00: 06: 02.330 -> 00: 06: 04.190 . Baek Se Muda 110 00: 06: 26.620 -> 00: 06: 28.090 Apakah Anda menemukan satu? 111 00: 06: 31.740 -> 00: 06: 34.390 Anda menemukan yang saya bersembunyi di balik gambar ibuku. 112 00: 06: 34.390 -> 00: 06: 36.340 Yang satu ini adalah mudah untuk menemukan, bukan? 113 00: 06: 37.810 -> 00: 06: 41.240 Pertimbangkan ini sebagai hadiah dari almarhum ibu saya. 114 00: 06: 41.240 -> 00: 06: 43.870 - Apakah Anda benar-benar tidak tahu? - Tentang apa? 115 00: 06: 44.420 -> 00: 06: 45.830 Saya kira Anda tidak. 116 00: 06: 48.340 -> 00:06: 49.630 Apa yang salah? 117 00: 06: 51.270 -> 00: 06: 53.250 Apakah aku melakukan sesuatu yang salah? 118 00: 06: 53.250 -> 00: 06: 54.930 Anda tidak melakukan sesuatu yang salah ... 119 00 : 06: 54.930 -> 00: 06: 57.290 tapi aku benar-benar benci Anda. 120 00: 06: 58.380 -> 00: 07: 02.380 Apakah Anda ... mengetahui bahwa ? Geon Woo telah kembali 121 00:07: 03.490 -> 00: 07: 06.400 Apakah itu sebabnya kau marah? Karena aku berbohong padamu? 122 00: 07: 07.730 -> 00: 07: 11.580 Baik. Mengapa Anda berbohong padaku? 123 00: 07: 11.580 -> 00: 07: 12.960 Maafkan aku. 124 00: 07: 12.960 -> 00: 07: 16.910 Saya tidak tahu kau begitu marah ... 125 00: 07: 16.910 -> 00: 07: 19.840 jadi saya tidak memberitahu Anda bahwa Geon Woo kembali. 126 00: 07: 19.840 -> 00: 07: 22.620 Dia memiliki keras seperti waktu menghadap saya ... 127 00: 07: 22.620 -> 00: 07: 24.220 Saya tidak punya pilihan. 128 00: 07: 34,400 -> 00: 07: 38.200 Apakah Joon Hee salah satu yang disebut generasi kedua orang kaya? 129 00: 07: 38.200 -> 00: 07: 41.490 Ya. Dia bukan bagian dari generasi kedua ... 130 00: 07: 41.490 -> 00: 07: 43.190 Tapi dia adalah generasi ketiga di keluarganya. 131 00: 07: 43.190 -> 00: 07: 44.450 Saya melihat. 132 00: 07: 45.720 -> 00: 07: 49.270 Sekarang aku berpikir tentang hal itu, Anda berteman dengan orang-orang seperti dia 133 00: 07: 49.270 -> 00: 07: 51.660 dan adik dari resor . pemiliknya 134 00: 07: 51.660 -> 00: 07: 56.930 Mok Ji Won memiliki alasan dia untuk memiliki matanya pada Anda. 135 00: 07: 58.740 -> 00: 08: 01.140 Apakah Anda chatting dengan Ji Won ? tentang sesuatu 136 00: 08: 01.140 -> 00: 08: 04.480 Saya mendengar Anda bekerja di perusahaan pamanmu? 137 00:08:06 124 00: 07: 12.960 -> 00: 07: 16.910 Saya tidak tahu kau akan begitu marah ... 125 00: 07: 16.910 -> 00: 07: 19.840 jadi saya tidak memberitahu Anda bahwa Geon Woo kembali. 126 00: 07: 19.840 -> 00: 07: 22.620 Dia telah waktu yang sulit menghadapi saya ... 127 00: 07: 22.620 -> 00: 07: 24.220 . Saya tidak punya pilihan 128 00: 07: 34,400 -> 00: 07: 38.200 Apakah Joon Hee salah satu yang disebut orang-orang kaya generasi kedua? 129 00: 07: 38.200 -> 00: 07: 41.490 Ya. Dia bukan bagian dari generasi kedua ... 130 00: 07: 41.490 -> 00: 07: 43.190 Tapi dia adalah generasi ketiga di keluarganya. 131 00: 07: 43.190 -> 00: 07: 44.450 Saya melihat. 132 00: 07: 45.720 -> 00: 07: 49.270 Sekarang aku berpikir tentang hal itu, Anda berteman dengan orang-orang seperti dia 133 00: 07: 49.270 -> 00: 07: 51.660 dan adik dari resor . pemiliknya 134 00: 07: 51.660 -> 00: 07: 56.930 Mok Ji Won memiliki alasan dia untuk memiliki matanya pada Anda. 135 00: 07: 58.740 -> 00: 08: 01.140 Apakah Anda chatting dengan Ji Won ? tentang sesuatu 136 00: 08: 01.140 -> 00: 08: 04.480 Saya mendengar Anda bekerja di perusahaan pamanmu? 137 00:08:06 124 00: 07: 12.960 -> 00: 07: 16.910 Saya tidak tahu kau akan begitu marah ... 125 00: 07: 16.910 -> 00: 07: 19.840 jadi saya tidak memberitahu Anda bahwa Geon Woo kembali. 126 00: 07: 19.840 -> 00: 07: 22.620 Dia telah waktu yang sulit menghadapi saya ... 127 00: 07: 22.620 -> 00: 07: 24.220 . Saya tidak punya pilihan 128 00: 07: 34,400 -> 00: 07: 38.200 Apakah Joon Hee salah satu yang disebut orang-orang kaya generasi kedua? 129 00: 07: 38.200 -> 00: 07: 41.490 Ya. Dia bukan bagian dari generasi kedua ... 130 00: 07: 41.490 -> 00: 07: 43.190 Tapi dia adalah generasi ketiga di keluarganya. 131 00: 07: 43.190 -> 00: 07: 44.450 Saya melihat. 132 00: 07: 45.720 -> 00: 07: 49.270 Sekarang aku berpikir tentang hal itu, Anda berteman dengan orang-orang seperti dia 133 00: 07: 49.270 -> 00: 07: 51.660 dan adik dari resor . pemiliknya 134 00: 07: 51.660 -> 00: 07: 56.930 Mok Ji Won memiliki alasan dia untuk memiliki matanya pada Anda. 135 00: 07: 58.740 -> 00: 08: 01.140 Apakah Anda chatting dengan Ji Won ? tentang sesuatu 136 00: 08: 01.140 -> 00: 08: 04.480 Saya mendengar Anda bekerja di perusahaan pamanmu? 137 00:08:06

































































































































































































































































































































































































































































































































































































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: