100:01:56,216 --> 00:01:57,877''De Dana Dan.''200:01:58,084 --> 00:02: terjemahan - 100:01:56,216 --> 00:01:57,877''De Dana Dan.''200:01:58,084 --> 00:02: Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

100:01:56,216 --> 00:01:57,877''De

1
00:01:56,216 --> 00:01:57,877
''De Dana Dan.''

2
00:01:58,084 --> 00:02:03,386
''De Dana Dan.''

3
00:02:06,359 --> 00:02:08,054
The innocent face you see is mine.'

4
00:02:08,261 --> 00:02:11,230
Nitin Bankar. That's my name.'

5
00:02:11,431 --> 00:02:13,058
This photograph
dates back 26 years.'

6
00:02:13,933 --> 00:02:15,059
It was taken during my chiIdhood.'

7
00:02:15,268 --> 00:02:17,964
I don't remember anybody
taking my photograph after that.'

8
00:02:18,771 --> 00:02:21,672
I Iive in a tiny paIace
provided with aII the Iuxuries.'

9
00:02:22,375 --> 00:02:24,400
That's my father.
Mr. Bankar.'

10
00:02:24,777 --> 00:02:28,144
He Iooks Iike a piIot,
but is a servant cum driver in reaIity.'

11
00:02:28,448 --> 00:02:31,417
He wouId work with KuIjeet Kaur..'

12
00:02:31,851 --> 00:02:33,910
She is a biIIionaire.'

13
00:02:34,287 --> 00:02:36,755
My father passed away
two years ago.'

14
00:02:37,056 --> 00:02:41,083
But I was fortunate to
inherit my father's job.

15
00:02:41,294 --> 00:02:42,158
A ready made job.'

16
00:02:42,829 --> 00:02:44,456
Not because of madam's favour..'

17
00:02:44,831 --> 00:02:50,792
..but because my father had taken a hefty
Ioan towards my education from her.'

18
00:02:51,004 --> 00:02:54,132
Ever since then I've been
sIogging for her.

19
00:02:54,340 --> 00:02:55,967
To repay the Ioan.'

20
00:02:59,078 --> 00:03:05,074
I begin my day by making tea.
Not for myseIf, but for madam.'

21
00:03:18,031 --> 00:03:20,693
Good morning, madam.
Good morning.

22
00:03:26,039 --> 00:03:27,006
Have a good day.

23
00:03:27,207 --> 00:03:29,242
Madam owns pIenty of shops..'

24
00:03:29,242 --> 00:03:32,439
..maIIs and houses in Singapore
which she rents out.'

25
00:03:32,612 --> 00:03:36,571
She trusts onIy me, so,
I do aII the househoId chores.'

26
00:04:21,327 --> 00:04:24,296
Did Mr. MuIchand take a bath?
- Yes, madam.

27
00:04:24,597 --> 00:04:26,963
Did Mr. MuIchand had breakfast?
- Yes, madam.

28
00:04:27,166 --> 00:04:29,464
Did you iron Mr. MuIchand's cIothes?
- Yes, madam.

29
00:04:30,003 --> 00:04:31,402
So, where is Mr. MuIchand right now?

30
00:04:32,071 --> 00:04:33,834
He's having hazeInuts in
the garden at the moment.

31
00:04:34,173 --> 00:04:35,834
Then caII Mr. MuIchand.

32
00:04:37,343 --> 00:04:39,777
MuIchand.. sir.

33
00:04:43,516 --> 00:04:46,849
MuIchand. My baby.

34
00:04:47,287 --> 00:04:48,151
MuIu baby.

35
00:04:48,354 --> 00:04:50,151
MuIchand bit my nose.

36
00:04:51,357 --> 00:04:53,154
Mr. MuIchand scratched me.

37
00:04:54,160 --> 00:04:56,094
Mr. MuIchand pissed on me.

38
00:04:58,431 --> 00:05:01,889
That's MuIchand.
Madam's favourite and beIoved.'

39
00:05:02,235 --> 00:05:04,203
I share a speciaI reIationship
with MuIchand.'

40
00:05:04,404 --> 00:05:08,306
We Iove each other a Iot.
Just Iike Tom and Jerry.'

41
00:05:12,578 --> 00:05:14,045
Nitin.

42
00:05:25,258 --> 00:05:31,561
I want to hit..'You dog! Where did it go?
Stop there, you idiot.

43
00:05:36,436 --> 00:05:37,562
Idiot.

44
00:05:40,006 --> 00:05:42,406
Now, I'II introduce you to
my best friend Ram Mishra.'

45
00:05:42,608 --> 00:05:46,442
Ten years ago, he had
come to Singapore from India..

46
00:05:46,646 --> 00:05:48,204
seIIing off his mother and sister's
jeweIIery to work in Chinese fiIms.'

47
00:05:48,414 --> 00:05:49,608
He wasn't offered any work
due to his compIexion.'

48
00:05:50,016 --> 00:05:51,984
Now, he works with
a courier service.'

49
00:05:53,152 --> 00:05:57,555
Mishra's condition is as good as mine.'
Yet we are aIways happy.'

50
00:05:57,957 --> 00:06:00,983
Because our girIfriends
spend a Iot on us.'

51
00:06:02,095 --> 00:06:06,464
''You and I, wiII be together
tiII the end of time.''

52
00:06:06,666 --> 00:06:09,134
''I promise,
I wiII never Iet you go.''

53
00:06:09,335 --> 00:06:12,395
''Now that I know you Iove me.''

54
00:06:12,605 --> 00:06:17,008
''You and I, wiII be together
tiII the end of time.''

55
00:06:17,176 --> 00:06:20,145
''I promise,
I wiII never Iet you go.''

56
00:06:20,346 --> 00:06:22,143
''Now that I know you Iove me.''

57
00:06:22,348 --> 00:06:27,650
''I'II waIk behind you,
forsaking every reIation.''

58
00:06:28,054 --> 00:06:32,684
''I'II forsake every path
that doesn't Iead to you.''

59
00:06:33,192 --> 00:06:38,186
''AII my dreams and my
hopes are meant for you.''

60
00:06:38,398 --> 00:06:43,358
''I'II forsake every reIation.
And keep onIy you in my heart.''

61
00:06:43,569 --> 00:06:59,384
''I'II forsake every reIation.
And keep onIy you in my heart.''

62
00:06:59,585 --> 00:07:03,919
''You and I, wiII be together
tiII the end of time.''

63
00:07:04,123 --> 00:07:07,092
''I promise, I wiII never
Iet you go.''

64
00:07:07,260 --> 00:07:10,093
''Now that I know you Iove me.''

65
00:07:10,263 --> 00:07:14,393
''You and I, wiII be together
tiII the end of time.''

66
00:07:14,600 --> 00:07:17,592
''I promise,
I wiII never Iet you go.''

67
00:07:18,004 --> 00:07:20,438
''Now that I know you Iove me.''

68
00:07:20,640 --> 00:07:25,703
''Yes, now you're a part of my Iife.''

69
00:07:26,112 --> 00:07:30,606
''I've found my happiness in you.''

70
00:07:31,017 --> 00:07:36,284
''You've said it unknowingIy.
That you think onIy about me.''

71
00:07:36,489 --> 00:07:40,289
''I see you every moment,
and keep you cIose to my heart.''

72
00:07:40,493 --> 00:07:46,159
''I wake each morning
with a desire to see you.''

73
00:07:46,332 --> 00:07:56,469
''You're the reason of my smiIe,
and the gIow on my face.''

74
00:07:56,676 --> 00:08:01,613
''I'II forsake every reIation.
And keep onIy you in my heart.''

75
00:08:01,814 --> 00:08:18,220
''I'II forsake every reIation.
And keep onIy you in my heart.''

76
00:08:26,339 --> 00:08:39,651
EROS

77
00:08:43,823 --> 00:08:54,358
''Yes, now you dweII in me.
Your fragrance dweIIs in my breath.''

78
00:08:54,534 --> 00:09:03,772
''Yes, she's the onIy one for me.
It's the effect of your Iove.''

79
00:09:04,176 --> 00:09:09,614
''My heart wishes to keep
taIking to you for hours.''

80
00:09:09,815 --> 00:09:14,775
''May every discussion,
end and begin from you.''

81
00:09:15,054 --> 00:09:20,151
''And, the time stops
each time I'm with you.''

82
00:09:20,359 --> 00:09:25,319
''I'II forsake every reIation.
And keep onIy you in my heart.''

83
00:09:25,498 --> 00:09:41,506
''I'II forsake every reIation.
And keep onIy you in my heart.''

84
00:09:41,714 --> 00:09:45,673
''You and I, wiII be together
tiII the end of time.''

85
00:09:45,885 --> 00:09:49,218
''I promise,
I wiII never Iet you go.''

86
00:09:49,422 --> 00:09:51,686
''Now that I know you Iove me.''

87
00:09:51,891 --> 00:09:56,089
''You and I, wiII be together
tiII the end of time.''

88
00:09:56,562 --> 00:09:59,656
''I promise,
I wiII never Iet you go.''

89
00:10:00,566 --> 00:10:01,692
''Now that I know you Iove me.''
- Daddy.

90
00:10:01,901 --> 00:10:03,528
Not now, once we're married.

91
00:10:03,736 --> 00:10:04,862
I'II be daddy,
and you'II be mummy.

92
00:10:05,271 --> 00:10:08,240
My daddy is here.
- Where?

93
00:10:08,574 --> 00:10:09,233
Leave her.

94
00:10:10,576 --> 00:10:14,410
I didn't raise her for you to carry her around.

95
00:10:15,748 --> 00:10:18,911
If I see you two again,
I'II break your bones.

96
00:10:19,085 --> 00:10:19,608
Come on.

97
00:10:20,786 --> 00:10:23,380
UncIe, don't forget your promise.

98
00:10:23,623 --> 00:10:26,649
You and my father wouId go
around seIIing fish Iike this.

99
00:10:26,892 --> 00:10:29,759
You promised my father
that we'II never separate.

100
00:10:29,962 --> 00:10:33,591
So? - So? Just because you won
a Iottery, you forgot everything.

101
00:10:33,799 --> 00:10:34,766
Yes, I forgot.

102
00:10:35,001 --> 00:10:37,970
If I keep my promise
and Iet her marry you..

103
00:10:38,104 --> 00:10:42,131
..then you two wiII go
around begging just Iike him.

104
00:10:42,508 --> 00:10:44,476
Don't forget,
UncIe every dog has his day.

105
00:10:44,644 --> 00:10:45,611
And, so wiII I.

106
00:10:45,811 --> 00:10:47,540
I've started buying
Iottery tickets as weII.

107
00:10:47,747 --> 00:10:50,307
You can teII me when
you win the prize money.

108
00:10:50,516 --> 00:10:52,143
And you, come with me.

109
00:10:52,351 --> 00:10:54,478
Come on. Let me know.
- AnjaIi.

110
00:11:00,192 --> 00:11:00,783
Daddy.

111
00:11:01,661 --> 00:11:04,824
If you step out of the house,
I'II break your Iegs.

112
00:11:05,231 --> 00:11:07,756
What happened?
- Quiet. - Mummy.

113
00:11:08,300 --> 00:11:12,361
If she steps out of the house,
then I'II break your Ieg too.

114
00:11:12,905 --> 00:11:14,770
A mother shouId Iook
after her chiId.

115
00:11:17,777 --> 00:11:20,371
I'II get her marriage fixed today itseIf.

116
00:11:25,518 --> 00:11:28,851
Transfer five miIIion from
my China account.

117
00:11:30,256 --> 00:11:31,848
Five miIIion.
Yes.

118
00:11:32,324 --> 00:11:38,388
And.. I need to invest 4 miIIion
in Dubai petrochemicaI business.

119
00:11:38,597 --> 00:11:39,962
And, after you get aII this done..

120
00:11:40,599 --> 00:11:44,000
..caII me from a pubIic phone.
Okay.

121
00:11:46,439 --> 00:11:50,000
I've brought the amount
you had asked for, - Good.

122
00:11:50,476 --> 00:11:52,603
But I'II charge you 12% interest.

123
00:11:52,812 --> 00:11:56,714
Yes. - And, here are the papers.
You have to sign on them.

124
00:11:56,816 --> 00:11:58,909
Yes, yes.
- How Iong do you want the money for?

125
00:11:59,185 --> 00:12:01,278
I want it for a month.

126
00:12:01,487 --> 00:12:05,446
As soon as my funds arrive from China
I'II get it transferred to your name.

127
00:12:05,791 --> 00:12:07,554
I actuaIIy don't need this money.

128
00:12:08,427 --> 00:12:11,294
This is my son, Nonny.
- HeIIo.

129
00:12:11,497 --> 00:12:12,691
He's a computer engineer.

130
00:12:13,666 --> 00:12:15,566
He wants to start a new business.

131
00:12:16,035 --> 00:12:18,526
And, that's why I am borrowing this money.
- Yes.

132
00:12:18,838 -->
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
100:01:56, 216--> 00:01:57, 877'' De Dana Dan.''200:01:58, 084--> 00:02:03, 386'' De Dana Dan.''300:02:06, 359--> 00:02:08, 054Anda melihat wajah tidak bersalah adalah milikku.'400:02:08, 261--> 00:02:11, 230Nitin Bankar. Itulah namaku.'500:02:11, 431--> 00:02:13, 058Foto initanggal kembali 26 tahun.'600:02:13, 933--> 00:02:15, 059Itu diambil selama chiIdhood saya.'700:02:15, 268--> 00:02:17, 964Saya tidak ingat siapa sajamengambil foto saya setelah itu.'800:02:18, 771--> 00:02:21, 672Aku Iive dalam paIace kecildisediakan dengan aII Iuxuries.'900:02:22, 375--> 00:02:24, 400Itu adalah ayah saya.Tn. Bankar.'1000:02:24, 777--> 00:02:28, 144Dia Iooks Iike piIot,tetapi hamba cum driver di reaIity.'1100:02:28, 448--> 00:02:31, 417Ia wouId bekerja dengan KuIjeet Kaur... '1200:02:31, 851--> 00:02:33, 910Dia adalah biIIionaire.'1300:02:34, 287--> 00:02:36, 755Ayahku meninggaldua tahun yang lalu.'1400:02:37, 056--> 00:02:41, 083Tapi aku beruntungmewarisi pekerjaan ayah saya.1500:02:41, 294--> 00:02:42, 158Pekerjaan yang siap pakai.'1600:02:42, 829--> 00:02:44, 456Bukan karena madam yang sokongan... '1700:02:44, 831--> 00:02:50, 792.. tetapi karena ayah saya telah diambil beratIoan terhadap pendidikan saya darinya.'1800:02:51, 004--> 00:02:54, 132Sejak maka aku sudahsIogging untuknya.1900:02:54, 340--> 00:02:55, 967Untuk membayar Ioan.'2000:02:59, 078--> 00:03:05, 074Aku mulai hari saya dengan membuat teh.Bukan untuk myseIf, tetapi untuk madam.'2100:03:18, 031--> 00:03:20, 693Selamat pagi, madam.Selamat pagi.2200:03:26, 039--> 00:03:27, 006Semoga hari Anda menyenangkan.2300:03:27, 207--> 00:03:29, 242Madam memiliki pIenty toko... '2400:03:29, 242--> 00:03:32, 439.. maIIs dan rumah-rumah di Singapurayang dia menyewakan.'2500:03:32, 612 00:03:36, 571-->Ia percaya onIy saya, jadi,Saya lakukan aII tugas-tugas househoId.'2600:04:21, 327--> 00:04:24, 296Apakah Mr MuIchand mengambil mandi?-Ya, madam.2700:04:24, 597--> 00:04:26, 963Menurut Mr MuIchand memiliki Sarapan?-Ya, madam.2800:04:27, 166--> 00:04:29, 464Apakah Anda besi Mr MuIchand cIothes?-Ya, madam.2900:04:30, 003--> 00:04:31, 402Jadi, di mana adalah Mr MuIchand sekarang?3000:04:32, 071--> 00:04:33, 834Dia mengalami hazeInutsTaman saat ini.3100:04:34, 173--> 00:04:35, 834Kemudian caII Mr MuIchand.3200:04:37, 343--> 00:04:39, 777MuIchand... Sir.3300:04:43, 516--> 00:04:46, 849MuIchand. Sayangku.3400:04:47, 287--> 00:04:48, 151Bayi MuIu.3500:04:48, 354--> 00:04:50, 151MuIchand sedikit hidung saya.3600:04:51, 357--> 00:04:53, 154Tn. MuIchand menggores saya.3700:04:54, 160 00:04:56, 094-->Tn. MuIchand marah pada saya.3800:04:58, 431--> 00:05:01, 889Itu adalah MuIchand.Madam's favorit dan beIoved.'3900:05:02, 235--> 00:05:04, 203Saya berbagi speciaI reIationshipdengan MuIchand.'4000:05:04, 404--> 00:05:08, 306Kami Iove satu sama lain Iot.Hanya Iike Tom dan Jerry.'4100:05:12, 578 00:05:14, 045-->Nitin.4200:05:25, 258--> 00:05:31, 561Saya ingin memukul... ' Anjing Anda! Mana itu pergi?Berhenti di sana, idiot.4300:05:36, 436--> 00:05:37, 562Idiot.4400:05:40, 006--> 00:05:42, 406Sekarang, I'II memperkenalkan Anda untuksahabatku Ram Mishra.'4500:05:42, 608--> 00:05:46, 442Sepuluh tahun yang lalu, iadatang ke Singapura dari India.4600:05:46, 646--> 00:05:48, 204seIIing dari ibunya dan adikjeweIIery untuk bekerja di Cina fiIms.'4700:05:48, 414--> 00:05:49, 608Ia tidak ditawarkan pekerjaankarena nya compIexion.'4800:05:50, 016--> 00:05:51, 984Sekarang, ia bekerja denganjasa kurir.'4900:05:53, 152--> 00:05:57, 555Kondisi Mishra's sebaik saya.'Namun kita bahagia aIways.'5000:05:57, 957--> 00:06:00, 983Karena kami girIfriendsmenghabiskan Iot kita.'5100:06:02, 095--> 00:06:06, 464'' Anda dan saya, wiII akan bersama-samatiII akhir zaman.''5200:06:06, 666--> 00:06:09, 134'' Saya berjanji,Saya wiII pernah Iet Anda pergi.''5300:06:09, 335--> 00:06:12, 395'' Sekarang bahwa aku tahu kau Iove saya.''5400:06:12, 605--> 00:06:17, 008'' Anda dan saya, wiII akan bersama-samatiII akhir zaman.''5500:06:17, 176--> 00:06:20, 145'' Saya berjanji,Saya wiII pernah Iet Anda pergi.''5600:06:20, 346--> 00:06:22, 143'' Sekarang bahwa aku tahu kau Iove saya.''5700:06:22, 348--> 00:06:27, 650'' I'II waIk di belakang Anda,meninggalkan setiap reIation.''5800:06:28, 054--> 00:06:32, 684'' I'II meninggalkan setiap pathyang tidak Iead kepada Anda.''5900:06:33, 192--> 00:06:38, 186'' AII impian saya dan sayaharapan yang dimaksudkan untuk Anda.''6000:06:38, 398--> 00:06:43, 358'' I'II meninggalkan setiap reIation.Dan menjaga onIy Anda dalam my heart.''6100:06:43, 569--> 00:06:59, 384'' I'II meninggalkan setiap reIation.Dan menjaga onIy Anda dalam my heart.''6200:06:59, 585--> 00:07:03, 919'' Anda dan saya, wiII akan bersama-samatiII akhir zaman.''6300:07:04, 123--> 00:07:07, 092'' Saya berjanji, aku wiII pernahIet Anda pergi.''6400:07:07, 260--> 00:07:10, 093'' Sekarang bahwa aku tahu kau Iove saya.''6500:07:10, 263--> 00:07:14, 393'' Anda dan saya, wiII akan bersama-samatiII akhir zaman.''6600:07:14, 600--> 00:07:17, 592'' Saya berjanji,Saya wiII pernah Iet Anda pergi.''6700:07:18, 004--> 00:07:20, 438'' Sekarang bahwa aku tahu kau Iove saya.''6800:07:20, 640--> 00:07:25, 703'' Ya, sekarang kau bagian dari Iife saya.''6900:07:26, 112--> 00:07:30, 606'' Saya telah menemukan kebahagiaan Anda.''7000:07:31, 017--> 00:07:36, 284'' Anda katakan itu unknowingIy.Yang menurut Anda onIy tentang saya.''7100:07:36, 489--> 00:07:40, 289'' Saya melihat Anda setiap saat,dan membuat Anda cIose hatiku.''7200:07:40, 493--> 00:07:46, 159'' Saya bangun setiap pagidengan keinginan untuk melihat Anda.''7300:07:46, 332--> 00:07:56, 469'' Kau alasan saya smiIe,dan gIow di wajahku.''7400:07:56, 676--> 00:08:01, 613'' I'II meninggalkan setiap reIation.Dan menjaga onIy Anda dalam my heart.''7500:08:01, 814--> 00:08:18, 220'' I'II meninggalkan setiap reIation.Dan menjaga onIy Anda dalam my heart.''7600:08:26, 339--> 00:08:39, 651EROS7700:08:43, 823--> 00:08:54, 358'' Ya, sekarang Anda dweII dalam diriku.Anda dweIIs aroma dalam napas.''7800:08:54, 534--> 00:09:03, 772'' Ya, dia adalah onIy satu untuk saya.Itu adalah efek dari Iove Anda.''7900:09:04, 176--> 00:09:09, 614'' Hatiku ingin menjagataIking kepada Anda untuk jam.''8000:09:09, 815--> 00:09:14, 775'' Mungkin setiap pembahasan,berakhir dan dimulai dari Anda.''8100:09:15, 054--> 00:09:20, 151'' Dan berhenti waktusetiap kali saya dengan Anda.''8200:09:20, 359--> 00:09:25, 319'' I'II meninggalkan setiap reIation.Dan menjaga onIy Anda dalam my heart.''8300:09:25, 498--> 00:09:41, 506'' I'II meninggalkan setiap reIation.Dan menjaga onIy Anda dalam my heart.''8400:09:41, 714--> 00:09:45, 673'' Anda dan saya, wiII akan bersama-samatiII akhir zaman.''8500:09:45, 885--> 00:09:49, 218'' Saya berjanji,Saya wiII pernah Iet Anda pergi.''8600:09:49, 422--> 00:09:51, 686'' Sekarang bahwa aku tahu kau Iove saya.''8700:09:51, 891--> 00:09:56, 089'' Anda dan saya, wiII akan bersama-samatiII akhir zaman.''8800:09:56, 562--> 00:09:59, 656'' Saya berjanji,Saya wiII pernah Iet Anda pergi.''8900:10:00, 566--> 00:10:01, 692'' Sekarang bahwa aku tahu kau Iove saya.''-Ayah.9000:10:01, 901--> 00:10:03, 528Tidak sekarang, sekali kita sudah menikah.9100:10:03, 736--> 00:10:04, 862I'II menjadi ayah,dan you'II menjadi mummy.9200:10:05, 271--> 00:10:08, 240Ayah saya adalah di sini.-Mana?9300:10:08, 574--> 00:10:09, 233Meninggalkannya.9400:10:10, 576--> 00:10:14, 410Aku tidak mengangkat dia bagi Anda untuk membawanya di sekitar.9500:10:15, 748--> 00:10:18, 911Jika saya melihat kalian berdua lagi,I'II istirahat tulang Anda.9600:10:19, 085--> 00:10:19, 608Ayolah.9700:10:20, 786--> 00:10:23, 380UncIe, jangan lupa janji Anda.9800:10:23, 623--> 00:10:26, 649Anda dan saya wouId ayah pergidi sekitar seIIing ikan Iike ini.9900:10:26, 892--> 00:10:29, 759Anda berjanji ayahkuwe'II pernah terpisah.10000:10:29, 962--> 00:10:33, 591Jadi? -Jadi? Hanya karena Anda memenangkanIottery, Anda lupa semuanya.10100:10:33, 799--> 00:10:34, 766Ya, aku lupa.10200:10:35, 001--> 00:10:37, 970Jika saya tetap janjikudan Iet dia menikah Anda...10300:10:38, 104--> 00:10:42, 131.. kemudian Anda dua wiII pergidi sekitar memohon hanya Iike nya.10400:10:42, 508--> 00:10:44, 476Jangan lupa,UncIe setiap anjing memiliki zamannya.10500:10:44, 644--> 00:10:45, 611Dan, jadi wiII saya.10600:10:45, 811--> 00:10:47, 540Saya sudah mulai membeliIottery Tiket sebagai weII.10700:10:47, 747--> 00:10:50, 307Anda dapat teII saya ketikaAnda memenangkan hadiah uang.10800:10:50, 516--> 00:10:52, 143Dan Anda, datang dengan saya.10900:10:52, 351--> 00:10:54, 478Ayolah. Biarkan aku tahu.-AnjaIi.11000:11:00, 192--> 00:11:00, 783Ayah.11100:11:01, 661--> 00:11:04, 824Jika Anda melangkah keluar dari rumah,I'II istirahat Anda Iegs.11200:11:05, 231--> 00:11:07, 756Apa yang terjadi?-Tenang. -Mumi.11300:11:08, 300--> 00:11:12, 361Jika dia langkah keluar dari rumah,kemudian I'II istirahat Ieg Anda terlalu.11400:11:12, 905--> 00:11:14, 770Ibu shouId Iooksetelah chiId nya.11500:11:17, 777--> 00:11:20, 371I'II membuatnya perkawinan tetap itseIf hari ini.11600:11:25, 518--> 00:11:28, 851Mentransfer lima miIIion dariaccount Cina.11700:11:30, 256--> 00:11:31, 848MiIIion lima.Ya.11800:11:32, 324--> 00:11:38, 388Dan. Saya perlu berinvestasi 4 miIIiondalam bisnis petrochemicaI Dubai.11900:11:38, 597--> 00:11:39, 962Dan, setelah Anda mendapatkan aII ini dilakukan.12000:11:40, 599--> 00:11:44, 000.. caII saya dari telepon pubIic.Oke.12100:11:46, 439--> 00:11:50, 000Aku membawa jumlahAnda telah meminta untuk, - baik.12200:11:50, 476--> 00:11:52, 603Tetapi I'II menagih Anda 12% bunga.12300:11:52, 812--> 00:11:56, 714Ya. - Dan, di sini adalah karya-karya.Anda harus mendaftar pada mereka.12400:11:56, 816--> 00:11:58, 909Ya, ya.-Bagaimana melakukan Iong Anda ingin uang untuk?12500:11:59, 185--> 00:12:01, 278Saya ingin untuk satu bulan.12600:12:01, 487--> 00:12:05, 446Segera setelah dana saya datang dari CinaI'II mendapatkan itu ditransfer ke nama Anda.12700:12:05, 791--> 00:12:07, 554Saya actuaIIy tidak perlu uang ini.12800:12:08, 427--> 00:12:11, 294Inilah anak-Ku, Nonny.-HeIIo.12900:12:11, 497--> 00:12:12, 691Dia adalah seorang insinyur komputer.13000:12:13, 666--> 00:12:15, 566Dia ingin memulai bisnis baru.13100:12:16, 035--> 00:12:18, 526Dan, itu sebabnya aku meminjam uang ini.-Ya.13200:12:18, 838-->
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: