146
00:12:20,787 --> 00:12:24,746
l was making an estimate,
to see what size truck l'd need...
147
00:12:24,791 --> 00:12:26,656
At this time of night?
148
00:12:28,261 --> 00:12:32,698
J-l-R-O-K-U-R-E-N-A-l.
That's right.
149
00:12:32,732 --> 00:12:39,228
The name on his license is
Tetsuro Muraki.
150
00:12:39,272 --> 00:12:44,938
License number 307702863401 .
151
00:12:44,977 --> 00:12:51,143
Born June 10th, 1957.
Can you check it?
152
00:12:52,518 --> 00:12:54,520
This is Sumi, over.
153
00:12:54,520 --> 00:12:58,149
Yazaki just made the arrest.
The guu confessed.
154
00:12:58,324 --> 00:12:59,791
Really?
155
00:13:01,294 --> 00:13:03,285
Ah... roger that.
156
00:13:04,297 --> 00:13:05,696
You hear that?
157
00:13:06,165 --> 00:13:07,792
They arrested the guy.
158
00:13:08,534 --> 00:13:13,870
Yazaki's unit caught him red-handed.
He sang like a canary.
159
00:13:13,906 --> 00:13:15,965
- No way!
- Yup.
160
00:13:18,678 --> 00:13:20,976
You hit the face too much, you know?
161
00:13:21,013 --> 00:13:22,742
It hurts.
162
00:13:29,622 --> 00:13:32,853
There had been a spate of burglaries...
163
00:13:32,892 --> 00:13:37,158
and you fitted the profile, so...
164
00:13:38,064 --> 00:13:41,329
- l'm alright now.
- Thank you.
165
00:13:41,367 --> 00:13:46,430
lf the courts and the media
got hold of this, l'd be a goner...
166
00:13:46,472 --> 00:13:48,372
My lips are sealed.
167
00:13:49,175 --> 00:13:51,200
Have some coffee.
168
00:13:53,980 --> 00:13:56,608
Thanks, but the car's waiting
for me downstairs...
169
00:13:56,649 --> 00:13:59,914
- But l've already poured it.
- Yes, but l... well...
170
00:14:00,753 --> 00:14:02,243
Excuse me.
171
00:14:04,123 --> 00:14:06,717
Wait, you forgot this!
172
00:14:14,967 --> 00:14:16,935
A frigging bribe!
173
00:14:17,970 --> 00:14:19,267
Oh well...
174
00:14:30,082 --> 00:14:32,073
Give me a break...
175
00:14:33,853 --> 00:14:35,514
What now?
176
00:14:37,056 --> 00:14:41,720
- Excuse me...
- l'd like to hire you for a job...
177
00:14:41,761 --> 00:14:43,194
Ah, of course.
178
00:14:43,963 --> 00:14:46,727
Hold on, l'll call you back later.
179
00:14:51,003 --> 00:14:55,372
- Please come in.
- Was he upset? - Ah, no...
180
00:15:01,080 --> 00:15:04,948
So, a lost cat or dog?
Please...
181
00:15:05,017 --> 00:15:07,679
l want you to find a Rolex...
182
00:15:08,721 --> 00:15:10,018
A Rolex?
183
00:15:10,056 --> 00:15:13,583
lt belonged to my father.
184
00:15:14,927 --> 00:15:16,952
Kinda romantic...
185
00:15:17,396 --> 00:15:19,864
spreading ashes from a helicopter.
186
00:15:21,934 --> 00:15:24,334
From what you told me,
it should be around here...
187
00:15:30,509 --> 00:15:35,879
There's a tree here, so watch out.
Careful!
188
00:15:37,617 --> 00:15:39,107
Are you all right?
189
00:15:39,852 --> 00:15:44,289
Like looking for a needle in a haystack...
190
00:15:46,525 --> 00:15:49,085
A Rolex in a forest...
191
00:15:49,528 --> 00:15:53,259
- Are you alright?
- We won't find it today.
192
00:15:54,300 --> 00:15:59,363
lt's Detective Anzai.
How are your bruises?
193
00:15:59,405 --> 00:16:04,468
l dropped bu uesterdau and todau,
but you were out...
194
00:16:04,510 --> 00:16:07,308
As if we'll find the damn thing!
195
00:16:08,381 --> 00:16:12,112
'Sachiko Yamada'?
Yeah, like that's her real name.
196
00:16:13,886 --> 00:16:16,286
Everbody's got something to hide.
197
00:16:17,723 --> 00:16:22,422
Ashes from a helicopter?
What a bullshit story.
198
00:16:23,596 --> 00:16:27,430
The girl's got something to hide.
199
00:16:30,536 --> 00:16:33,472
Don't move! l'm coming!
200
00:16:33,472 --> 00:16:35,997
Stay still!
201
00:16:37,843 --> 00:16:40,368
Hold on! Are you OK?
202
00:16:40,413 --> 00:16:42,074
Did you twist anything?
203
00:16:43,683 --> 00:16:46,550
Looks painful...
l only have water...
204
00:16:46,786 --> 00:16:49,619
l'm OK, it's just a scrape.
205
00:16:55,294 --> 00:17:03,099
l'll search by myself tomorrow.
l won't steal it if l find it.
206
00:17:06,138 --> 00:17:10,006
Why won't you let it go?
The case is closed.
207
00:17:10,609 --> 00:17:14,375
Why get involved?
208
00:17:17,550 --> 00:17:20,280
After all, handymen are all just...
209
00:17:20,319 --> 00:17:22,617
No need to talk like that.
210
00:17:23,022 --> 00:17:28,927
You've gotten rougher since your
husband died. l know how you feel, but...
211
00:17:29,295 --> 00:17:31,422
l'm going to go lie down for a while.
212
00:17:31,464 --> 00:17:37,528
A search of old police records showed
that Jiro had a record of his own...
213
00:17:37,570 --> 00:17:43,236
A 1-uear suspended sentence for a firearms
violation and suspicion of bodu-dumping.
214
00:17:43,275 --> 00:17:48,080
1 7 uears ago, a woman called Nami Tsuchiua
had murdered a guu who...
215
00:17:48,080 --> 00:17:52,483
had raped her and then continued to extort
moneu and sexual favours from her.
216
00:17:52,518 --> 00:17:57,820
She had planned for Jiro to take the fall
after having him find the bodu, but...
217
00:17:58,557 --> 00:18:02,926
Jiro tracked herdown, carrying
the bodu around in a suitcase.
218
00:18:02,962 --> 00:18:08,491
Moved bu her sad history,
he tried to save her...
219
00:18:09,201 --> 00:18:12,534
He reminded me of mu husband...
220
00:18:12,805 --> 00:18:17,139
trying to protect a girl
from a stalker, onlu to...
221
00:18:21,680 --> 00:18:24,274
Aren't you going today?
222
00:18:24,316 --> 00:18:28,275
lt's that time of the month.
What are you doing?!
223
00:18:30,122 --> 00:18:35,560
Go that way.
Stay away from me.
224
00:18:35,628 --> 00:18:37,289
Have some stew.
225
00:18:41,934 --> 00:18:45,097
Are you sure he won't steal it?
226
00:18:46,338 --> 00:18:52,106
You sure he won't figure it out
when he finds human guts flung everywhere?
227
00:18:54,180 --> 00:18:56,045
This stew looks great.
228
00:18:56,081 --> 00:18:58,845
lf he finds out, he finds out.
The question is, do we kill him if he does?
229
00:18:58,884 --> 00:19:00,943
You can't just kill everyone.
230
00:19:00,986 --> 00:19:03,454
There's no need for a stabbing.
We'll just wait for the body to age...
231
00:19:03,489 --> 00:19:05,047
Oh mom, not again?
232
00:19:05,090 --> 00:19:09,186
Please don't fight.
l'll look for it again tomorrow.
233
00:19:09,228 --> 00:19:11,890
l'll get it back, and if he
does get suspicious...
234
00:19:31,750 --> 00:19:34,014
Mom's stew is the best.
235
00:19:35,287 --> 00:19:40,054
She uses the bones of her victims
for the stock.
236
00:19:42,461 --> 00:19:46,761
That was funny!
Laugh, damn you!
237
00:19:51,170 --> 00:19:55,766
This is pointless.
lt wasn't here either...
238
00:20:10,656 --> 00:20:14,422
Damn, something stinks!
239
00:20:15,995 --> 00:20:17,485
Wait a minute...
240
00:20:20,466 --> 00:20:22,127
What the hell is this?
241
00:20:29,475 --> 00:20:30,874
There it is...
242
00:20:58,404 --> 00:21:03,501
Some cat had it in its mouth.
Something felt wrong about it.
243
00:21:04,076 --> 00:21:06,476
l think it might be rat flesh.
244
00:21:08,047 --> 00:21:10,447
l want you to check it out for me.
245
00:21:11,250 --> 00:21:13,013
''Rat flesh...''?
246
00:21:13,052 --> 00:21:17,386
You're the only cop l know...
247
00:21:20,492 --> 00:21:24,485
Former Elite Securities Trader Risks
Everything for Star-crossed Beautu
248
00:21:33,872 --> 00:21:35,840
Yes, Anzai here.
249
00:21:35,874 --> 00:21:39,571
Oh, yes. Sorry for the strange request...
250
00:21:39,612 --> 00:21:41,978
Huh? You've finished already?
251
00:21:43,449 --> 00:21:45,940
So it was from a rat?
252
00:21:47,653 --> 00:21:51,384
Volcanic ash unique
to the Mt. Fuji area?
253
00:21:55,327 --> 00:21:58,194
What? Really?
254
00:21:59,431 --> 00:22:02,491
Yes... yes...
255
00:22:03,302 --> 00:22:07,602
So it was rat flesh!
What a relief!
256
00:22:07,640 --> 00:22:10,541
l was worried it might be human.
257
00:22:11,510 --> 00:22:14,968
Where did you find the cat?
258
00:22:15,681 --> 00:22:16,978
The cat?
259
00:22:17,049 --> 00:22:21,076
Um, l mean, it's a very
expensive watch...
260
00:22:21,186 --> 00:22:24,155
Ah, you want to find the owner?
261
00:22:24,623 --> 00:22:26,181
Well, yes...
262
00:22:27,660 --> 00:22:31,892
Truth is, l was asked to find it.
263
00:22:32,731 --> 00:22:37,430
lt belonged to a client's father...
264
00:22:37,469 --> 00:22:42,600
lt was dropped from a helicopter when
the father's ashes were being scattered.
265
00:22:45,210 --> 00:22:49,544
l thought it was a lie at first,
but then l found it.
266
00:22:52,251 --> 00:22:55,243
What's your client's name?
267
00:22:56,088 --> 00:22:57,715
Huh? Why do you ask?.
268
00:22:58,590 --> 00:23:01,286
Can l come by again?
269
00:23:01,326 --> 00:23:04,523
- You don't need to,
l'm all fine now. - But...
270
00:23:04,563 --> 00:23:08,226
- Ah... coffee? - Er, no, thank you.
l'll drop by again.
271
00:23:09,768 --> 00:23:13,431
- See you later.
- Er, l owe you for the lab work...
272
00:23:13,472 --> 00:23:14,996
Bye!
273
00:23:22,514 --> 00:23:23,742
Hello.
274
00:23:23,782 --> 00:23:28,219
l got your call. l guess
you couldn't find it, right?
275
00:23:28,253 --> 00:23:29,550
Please come in.
276
00:23:35,294 --> 00:23:37,387
She was pretty...
277
00:23:37,429 --> 00:23:40,023
That woman. ls she your wife?
278
00:23:40,532 --> 00:23:43,228
She's a client.
Needs her place cleaned.
279
00:23:51,577 --> 00:23:53,101
What's this?
280
00:23:55,180 --> 00:23:56,477
Oh well...
281
00:24:00,052 --> 00:24:03,078
Ta-da! That's what you say
at times like this, right?
282
00:24:03,956 --> 00:24:05,389
The watch...
283
00:24:06,625 --> 00:24:09,560
Check the serial number.
284
00:24:16,034 --> 00:24:20,494
Wow... this is it! Where was it?
285
00:24:21,006 --> 00:24:26,069
ln the forest. lt shone,
as if it were calling to me.
286
00:24:27,079 --> 00:24:28,376
Calling to you?
287
00:24:34,253 --> 00:24:38,155
- My mother will be so happy!
- Your change... - Thank you
Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
14600:12:20, 787--> 00:12:24, 746l membuat perkiraan,untuk melihat apa ukuran truk l akan membutuhkan...14700:12:24, 791--> 00:12:26, 656Saat ini malam?14800:12:28, 261--> 00:12:32, 698J-l-R-O-K-U-R-E-N-A-l.Itu benar.14900:12:32, 732--> 00:12:39, 228Nama pada lisensiTetsuro Muraki.15000:12:39, 272--> 00:12:44, 938Lisensi nomor 307702863401.15100:12:44, 977--> 00:12:51, 143Lahir 10 Juni 1957.Anda dapat memeriksa itu?15200:12:52, 518--> 00:12:54, 520Ini adalah Sumi, lebih dari.15300:12:54, 520--> 00:12:58, 149Yazaki hanya membuat penangkapan.Guu mengaku.15400:12:58, 324--> 00:12:59, 791Benarkah?15500:13:01, 294--> 00:13:03, 285Ah... roger itu.15600:13:04, 297--> 00:13:05, 696Kau dengar itu?15700:13:06, 165--> 00:13:07, 792Mereka ditangkap laki-laki.15800:13:08, 534--> 00:13:13, 870Yazaki di unit menangkap basah.Ia menyanyikan seperti kenari.15900:13:13, 906--> 00:13:15, 965-Ada cara!-Yup.16000:13:18, 678--> 00:13:20, 976Anda menekan wajah terlalu banyak, Anda tahu?16100:13:21, 013--> 00:13:22, 742Sakit.16200:13:29, 622--> 00:13:32, 853Telah ada serentetan rompakan...16300:13:32, 892--> 00:13:37, 158dan Anda dilengkapi profil, jadi...16400:13:38, 064--> 00:13:41, 329-l am baik-baik saja sekarang.-Terima kasih.16500:13:41, 367--> 00:13:46, 430LF pengadilan dan mediamemegang ini, l akan akan mati...16600:13:46, 472--> 00:13:48, 372Bibirku dimeteraikan.16700:13:49, 175--> 00:13:51, 200Memiliki beberapa kopi.16800:13:53, 980--> 00:13:56, 608Terima kasih, tapi menunggu mobilbagi saya di bawah...16900:13:56, 649--> 00:13:59, 914- Tapi l sudah sudah menuangkan itu.-Ya, tapi l... Yah...17000:14:00, 753--> 00:14:02, 243Permisi.17100:14:04, 123--> 00:14:06, 717Tunggu, Anda lupa ini!17200:14:14, 967--> 00:14:16, 935Suap terkutuk!17300:14:17, 970--> 00:14:19, 267Oh well...17400:14:30, 082--> 00:14:32, 073Memberi saya istirahat...17500:14:33, 853 00:14:35, 514-->Apa sekarang?17600:14:37, 056--> 00:14:41, 720-Maafkan aku...-l ingin menyewa Anda untuk pekerjaan...17700:14:41, 761--> 00:14:43, 194Ah, tentu saja.17800:14:43, 963--> 00:14:46, 727Tunggu, l akan menelepon Anda kembali kemudian.17900:14:51, 003--> 00:14:55, 372-Harap datang.-Apakah ia marah? -Ah, tidak...18000:15:01, 080--> 00:15:04, 948Jadi, kehilangan kucing atau anjing?Mohon...18100:15:05, 017--> 00:15:07, 679l ingin Anda menemukan Rolex...18200:15:08, 721--> 00:15:10, 018Rolex?18300:15:10, 056--> 00:15:13, 583lt milik ayah saya.18400:15:14, 927--> 00:15:16, 952Agak romantis...18500:15:17, 396--> 00:15:19, 864penyebaran abu dari helikopter.18600:15:21, 934--> 00:15:24, 334Dari apa yang Anda mengatakan kepada saya,itu harus di sini...18700:15:30, 509--> 00:15:35, 879Ada sebuah pohon di sini, jadi hati-hati.Hati-hati!18800:15:37, 617--> 00:15:39, 107Apakah Anda baik-baik saja?18900:15:39, 852--> 00:15:44, 289Seperti mencari jarum di tumpukan jerami...19000:15:46, 525--> 00:15:49, 085Rolex di hutan...19100:15:49, 528--> 00:15:53, 259-Apakah Anda baik-baik saja?-Kami tidak akan menemukannya hari ini.19200:15:54, 300--> 00:15:59, 363lt's detektif Anzai.Bagaimana Apakah Anda memar?19300:15:59, 405--> 00:16:04, 468l menjatuhkan bu uesterdau dan todau,tapi kau tahu...19400:16:04, 510--> 00:16:07, 308Seolah-olah kita akan menemukan sialan itu!19500:16:08, 381--> 00:16:12, 112'Sachiko Yamada'?Ya, seperti itu adalah nama sebenarnya.19600:16:13, 886--> 00:16:16, 286Semua orang punya sesuatu yang disembunyikan.19700:16:17, 723--> 00:16:22, 422Abu dari helikopter?Apa cerita omong kosong.19800:16:23, 596--> 00:16:27, 430Gadis punya sesuatu yang disembunyikan.19900:16:30, 536--> 00:16:33, 472Jangan bergerak! l datang!20000:16:33, 472--> 00:16:35, 997Tetap masih!20100:16:37, 843--> 00:16:40, 368Sebentar! Kamu baik-baik saja?20200:16:40, 413--> 00:16:42, 074Apakah Anda memutar apa pun?20300:16:43, 683--> 00:16:46, 550Looks menyakitkan...l hanya memiliki air...20400:16:46, 786--> 00:16:49, 619l am OK, itu adalah hanya goresan.20500:16:55, 294--> 00:17:03, 099l akan Cari sendiri besok.l tidak akan mencuri itu jika l menemukannya.20600:17:06, 138--> 00:17:10, 006Mengapa Anda tidak akan membiarkannya pergi?Kasus ini ditutup.20700:17:10, 609--> 00:17:14, 375Mengapa terlibat?20800:17:17, 550--> 00:17:20, 280Setelah semua, handymen semua hanya...20900:17:20, 319--> 00:17:22, 617Tidak perlu untuk berbicara seperti itu.21000:17:23, 022--> 00:17:28, 927Anda mendapatkan kasar sejak AndaSuami meninggal. l tahu bagaimana perasaan Anda, tapi...21100:17:29, 295--> 00:17:31, 422l akan pergi berbaring untuk sementara.21200:17:31, 464--> 00:17:37, 528Pencarian tua polisi catatan menunjukkanbahwa Jiro memiliki rekor sendiri...21300:17:37, 570--> 00:17:43, 2361-uear suspended kalimat untuk senjata apipelanggaran dan kecurigaan bodu-dumping.21400:17:43, 275--> 00:17:48, 0801 7 uears yang lalu, seorang wanita bernama Nami Tsuchiuatelah membunuh guu yang...21500:17:48, 080--> 00:17:52, 483memperkosa dirinya dan kemudian melanjutkan untuk memerasmoneu dan seksual nikmat dari padanya.21600:17:52, 518--> 00:17:57, 820Ia telah merencanakan untuk Jiro untuk mengambil musim gugursetelah dia menemukan bodu, tapi...21700:17:58, 557--> 00:18:02, 926Jiro dilacak herdown, membawabodu di sekitar di sebuah koper.21800:18:02, 962--> 00:18:08, 491Pindah bu sejarah sedih,ia mencoba untuk menyelamatkan dia...21900:18:09, 201--> 00:18:12, 534Dia mengingatkan saya pada suami mu...22000:18:12, 805--> 00:18:17, 139berusaha untuk melindungi gadisdari seorang penguntit, onlu untuk...22100:18:21, 680--> 00:18:24, 274Anda tidak akan hari ini?22200:18:24, 316--> 00:18:28, 275lt di waktu itu bulan.Apa yang kau lakukan?!22300:18:30, 122--> 00:18:35, 560Pergi dengan cara itu.Tinggal jauh dari saya.22400:18:35, 628--> 00:18:37, 289Memiliki makanan.22500:18:41, 934 00:18:45, 097-->Apakah Anda yakin ia tidak akan mencuri itu?22600:18:46, 338--> 00:18:52, 106Anda yakin ia tidak akan mengetahuinyaketika ia menemukan manusia nyali melemparkan di mana-mana?22700:18:54, 180 00:18:56, 045-->Rebusan ini tampak hebat.22800:18:56, 081--> 00:18:58, 845LF dia tahu, dia tahu.Pertanyaannya adalah, apakah kita membunuhnya kalau dia?22900:18:58, 884--> 00:19:00, 943Anda hanya tidak bisa membunuh setiap orang.23000:19:00, 986--> 00:19:03, 454Ada tidak perlu untuk menusuk.Kami hanya akan menunggu tubuh untuk usia...23100:19:03, 489--> 00:19:05, 047Oh ibu, tidak lagi?23200:19:05, 090--> 00:19:09, 186Harap jangan melawan.l akan mencarinya lagi besok.23300:19:09, 228--> 00:19:11, 890l akan mendapatkannya kembali, dan jika iacuriga...23400:19:31, 750--> 00:19:34, 014Rebusan ibu adalah yang terbaik.23500:19:35, 287--> 00:19:40, 054Dia menggunakan tulang-tulang korban nyauntuk saham.23600:19:42, 461--> 00:19:46, 761Itu lucu!Tertawa, sialan Anda!23700:19:51, 170--> 00:19:55, 766Ini tidak ada gunanya.lt tidak di sini juga...23800:20:10, 656--> 00:20:14, 422Sialan, sesuatu yang busuk!23900:20:15, 995--> 00:20:17, 485Tunggu sebentar...24000:20:20, 466--> 00:20:22, 127Apa apaan ini?24100:20:29, 475--> 00:20:30, 874Itu ada...24200:20:58, 404--> 00:21:03, 501Beberapa kucing itu di mulutnya.Merasa sesuatu yang salah tentang hal itu.24300:21:04, 076--> 00:21:06, 476l pikir mungkin tikus daging.24400:21:08, 047--> 00:21:10, 447l ingin Anda check it out untuk saya.24500:21:11, 250--> 00:21:13, 013'' Tikus daging...''?24600:21:13, 052--> 00:21:17, 386Kau hanya cop l tahu...24700:21:20, 492--> 00:21:24, 485Mantan elit efek Trader risikoSegalanya untuk bintang-menyeberang Beautu24800:21:33, 872--> 00:21:35, 840Ya, Anzai di sini.24900:21:35, 874--> 00:21:39, 571Oh ya. Maaf untuk permintaan aneh...25000:21:39, 612 00:21:41, 978-->Ya? Anda sudah selesai sudah?25100:21:43, 449--> 00:21:45, 940Jadi itu dari tikus?25200:21:47, 653--> 00:21:51, 384Abu vulkanik yang unikke daerah Mt. Fuji?25300:21:55, 327--> 00:21:58, 194Apa? Benarkah?25400:21:59, 431--> 00:22:02, 491Ya... ya...25500:22:03, 302--> 00:22:07, 602Jadi itu daging tikus!Apa yang lega!25600:22:07, 640--> 00:22:10, 541l khawatir itu mungkin manusia.25700:22:11, 510--> 00:22:14, 968Mana Anda menemukan kucing?25800:22:15, 681--> 00:22:16, 978Kucing?25900:22:17, 049--> 00:22:21, 076UM, l berarti, itu sangatmenonton mahal...26000:22:21, 186--> 00:22:24, 155Ah, Anda ingin menemukan pemilik?26100:22:24, 623--> 00:22:26, 181Well, ya...26200:22:27, 660--> 00:22:31, 892Kebenaran adalah, l diminta untuk menemukannya.26300:22:32, 731--> 00:22:37, 430lt milik klien ayah...26400:22:37, 469--> 00:22:42, 600lt dijatuhkan dari sebuah helikopter ketikaAbu Bapa yang berserakan.26500:22:45, 210--> 00:22:49, 544l berpikir itu kebohongan pada awalnya,Tapi kemudian l merasa.26600:22:52, 251--> 00:22:55, 243Apa itu nama klien Anda?26700:22:56, 088--> 00:22:57, 715Ya? Mengapa Anda bertanya?26800:22:58, 590--> 00:23:01, 286Dapat l datang lagi?26900:23:01, 326--> 00:23:04, 523-Anda tidak perlu,l am semua baik-baik saja sekarang. -Tapi...27000:23:04, 563--> 00:23:08, 226-Ah... kopi? -Er, tidak, terima kasih.l akan mampir lagi.27100:23:09, 768--> 00:23:13, 431-Lihat nanti.-Er, l berutang untuk pekerjaan laboratorium...27200:23:13, 472--> 00:23:14, 996Dah!27300:23:22, 514--> 00:23:23, 742Halo.27400:23:23, 782--> 00:23:28, 219l mendapat panggilan Anda. l menebakAnda tidak bisa menemukan itu, benar?27500:23:28, 253--> 00:23:29, 550Silahkan datang.27600:23:35, 294--> 00:23:37, 387Dia adalah cantik...27700:23:37, 429--> 00:23:40, 023Wanita itu. LS dia istri Anda?27800:23:40, 532--> 00:23:43, 228Dia adalah seorang klien.Kebutuhan tempatnya dibersihkan.27900:23:51, 577--> 00:23:53, 101Apa ini?28000:23:55, 180--> 00:23:56, 477Oh well...28100:24:00, 052--> 00:24:03, 078Ta-da! Itulah apa yang Anda katakanpada saat seperti ini, kan?28200:24:03, 956--> 00:24:05, 389Menonton...28300:24:06, 625--> 00:24:09, 560Periksa nomor seri.28400:24:16, 034--> 00:24:20, 494Wow... ini itu! Mana itu?28500:24:21, 006--> 00:24:26, 069LN hutan. lt bersinar,seolah-olah itu memanggil saya.28600:24:27, 079--> 00:24:28, 376Memanggil Anda?28700:24:34, 253--> 00:24:38, 155-Ibu saya akan sangat bahagia!-Perubahan Anda... - terima kasih
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
