It has long ben recognised that there are referential uses of definite terjemahan - It has long ben recognised that there are referential uses of definite Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

It has long ben recognised that the

It has long ben recognised that there are referential uses of definite descriptions. It is not as widely recognised that there are atttributives uses of idexicals and other such paradigmatically singular terms. I offer an account of the referential/attributive distinction which is intended to give a unified treatment of both sorts of cases. I argue that the best way to account for the referential/attributive distinction is to treat is as semantically underdetermined which sort of propositions is expressed in a context. In certain contexts the proposition expressed will be a descriptive one, and in others it will be an object-dependent one. I appeal to Sperer and Wilson's (1986) idea that the recovery of the content of an utterance involves pragmatic processes of enrichment of a representation of the logical form of utterance. According to the account I offer, the first-level descriptive meaning associated with an expression (whether this is an indexical or a definite description) is pragmatically enriched and then used either to track an individual in the context, or is taken to lay down a condition of satisfaction for an individual. The proposition that the listener takes the speaker to have expressed is recovered on the basis of considerations of relevance and contextually available information about the speaker's directive intentions. Although my account has affinities with those of Recanati (1993) and Nunberg (1993), it also differs from theirs in crucial ways. Each of these authors sees asymmetries where I see none. I give reasons for preferring my symmetrical account.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
Itu telah lama ben diakui bahwa ada referensial penggunaan Deskripsi pasti. Tidak secara luas diakui bahwa ada atttributives penggunaan idexicals dan syarat lainnya seperti paradigmatically tunggal. Saya menawarkan account perbedaan referensial/attributive yang ditujukan untuk memberikan perawatan terpadu kedua macam kasus. Saya berpendapat bahwa cara terbaik untuk memperhitungkan perbedaan referensial/attributive adalah untuk mengobati adalah sebagai semantik underdetermined semacam proposisi yang dinyatakan dalam konteks. Dalam konteks tertentu proposisi yang dinyatakan akan menjadi satu deskriptif, dan orang lain itu akan menjadi bergantung pada objek. Aku menarik bagi Sperer dan Wilson's (1986) gagasan bahwa pemulihan isi dari ucapan melibatkan pragmatis proses pengayaan dari representasi dari bentuk Logis ucapan. Menurut saya menawarkan, tingkat pertama deskriptif maksud yang berkaitan dengan ekspresi (Apakah ini adalah indeksikal atau Deskripsi pasti) pragmatis diperkaya dan kemudian digunakan baik untuk melacak individu dalam konteks, atau diambil untuk meletakkan kondisi kepuasan bagi seorang individu. Proposisi yang pendengar mengambil speaker menyatakan pulih berdasarkan pertimbangan relevansi dan kontekstual tersedia informasi tentang pembicara direktif niat. Meskipun account saya memiliki afinitas dengan Recanati (1993) dan Nunberg (1993), itu juga berbeda dari mereka dalam cara penting. Masing-masing dari penulis ini melihat asymmetries di mana saya melihat tidak ada. Aku memberikan alasan untuk memilih account simetris.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
Telah lama ben mengakui bahwa ada penggunaan referensial deskripsi yang pasti. Hal ini tidak diakui secara luas bahwa ada atttributives penggunaan idexicals dan istilah paradigmatis tunggal lainnya seperti. Saya menawarkan penjelasan tentang perbedaan referensial / atributif yang dimaksudkan untuk memberikan pengobatan terpadu dari kedua macam kasus. Saya berpendapat bahwa cara terbaik untuk menjelaskan referensial / perbedaan atributif adalah untuk mengobati adalah sebagai semantik underdetermined yang semacam proposisi dinyatakan dalam konteks. Dalam konteks tertentu proposisi menyatakan akan menjadi deskriptif, dan orang lain itu akan menjadi salah satu obyek-dependent. Aku menarik Sperer dan Wilson (1986) gagasan bahwa pemulihan dari isi ucapan melibatkan proses pragmatis pengayaan representasi dari bentuk logis dari ucapan. Menurut akun saya tawarkan, makna deskriptif tingkat pertama terkait dengan ekspresi (apakah ini merupakan indexical atau deskripsi yang pasti) adalah pragmatis diperkaya dan kemudian digunakan baik untuk melacak individu dalam konteks, atau diambil untuk meletakkan kondisi kepuasan bagi seorang individu. Proposisi bahwa pendengar mengambil pembicara untuk menyatakan dipulihkan atas dasar pertimbangan relevansi dan informasi kontekstual tersedia tentang niat direktif pembicara. Meskipun account saya memiliki kedekatan dengan orang-orang dari Recanati (1993) dan Nunberg (1993), itu juga berbeda dari mereka dengan cara-cara penting. Masing-masing penulis ini melihat asimetri di mana saya melihat tidak ada. Aku memberikan alasan untuk memilih akun simetris saya.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: