14700:11:12,105 --> 00:11:13,190[printer buzzing]14800:11:21,364 --> 0 terjemahan - 14700:11:12,105 --> 00:11:13,190[printer buzzing]14800:11:21,364 --> 0 Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

14700:11:12,105 --> 00:11:13,190[pr

147
00:11:12,105 --> 00:11:13,190
[printer buzzing]

148
00:11:21,364 --> 00:11:22,616
[man] Hey, Mr. Larson.

149
00:11:22,908 --> 00:11:23,909
Hey, William.

150
00:12:06,952 --> 00:12:09,120
[phone ringing]

151
00:12:09,412 --> 00:12:10,413
[groans]

152
00:12:14,251 --> 00:12:16,127
- Hello.
- [woman over phone] Samuel J. Larson?

153
00:12:16,211 --> 00:12:18,046
This is Kylie Applebaum, publisher.

154
00:12:18,588 --> 00:12:21,258
Sorry. I'm not interested
in any more subscriptions.

155
00:12:21,341 --> 00:12:23,260
- Thank you.
- I'm not selling, I'm buying.

156
00:12:23,343 --> 00:12:26,763
Not literally. I'm taking a commission.
But I'm definitely not selling.

157
00:12:29,140 --> 00:12:30,392
Uh, I'm confused.

158
00:12:30,475 --> 00:12:32,811
Your book.
Can you meet me at work tomorrow?

159
00:12:33,979 --> 00:12:35,814
Uh, yeah. Sure.

160
00:12:36,731 --> 00:12:38,316
[Sam] So, this is your office?

161
00:12:38,400 --> 00:12:39,734
Offices are for assholes.

162
00:12:39,818 --> 00:12:41,319
- I work in the cloud.
- Oh...

163
00:12:41,403 --> 00:12:43,321
- Okay.
- I wanna publish your book.

164
00:12:43,905 --> 00:12:46,283
- You do?
- And I'm not changing a word.

165
00:12:47,450 --> 00:12:50,578
- Are you being serious?
- Yeah. I just need for you to sign first.

166
00:12:50,662 --> 00:12:51,997
- Use your finger.
- [stammers]

167
00:12:52,080 --> 00:12:55,875
Okay, I should probably have my attorneys
take a look at this and then...

168
00:12:55,959 --> 00:12:57,419
[chuckles] You don't have attorneys.

169
00:12:57,502 --> 00:13:00,964
That is sweet that you made that up.
I have your best interests at heart.

170
00:13:01,047 --> 00:13:02,424
When would this come out?

171
00:13:02,507 --> 00:13:04,551
Soon as you sign. Virtual publish.

172
00:13:04,634 --> 00:13:06,594
- Like Amazon self-publish.
- Amazon self-publish?

173
00:13:06,678 --> 00:13:08,555
That is amateur hour. This is big time.

174
00:13:08,638 --> 00:13:10,515
- You heard of Twilight?
- You published it?

175
00:13:11,057 --> 00:13:12,952
If I published Twilight,
I wouldn't be talking to you.

176
00:13:12,976 --> 00:13:14,936
This is how the next Twilight's
getting published.

177
00:13:15,061 --> 00:13:17,188
Okay. Know what?
Maybe this isn't the best fit.

178
00:13:17,272 --> 00:13:18,648
I'm not saying that. Sorry.

179
00:13:18,732 --> 00:13:22,193
- Look, please sit down. I'll sign.
- Initial there.

180
00:13:22,277 --> 00:13:24,362
And there. One more there.

181
00:13:24,904 --> 00:13:25,947
I was wrong, one more.

182
00:13:26,031 --> 00:13:27,282
And sign there.

183
00:13:27,824 --> 00:13:29,159
Skinny Chai tea.

184
00:13:29,868 --> 00:13:31,494
- Oksana?
- Oh, that's me.

185
00:13:32,495 --> 00:13:34,539
- Skinny?
- Oksana?

186
00:13:34,623 --> 00:13:38,376
Oh, yeah, I never use my real name. This
place is a den of wannabe writers. Ugh.

187
00:13:38,543 --> 00:13:40,962
So, I'll send you the proceeds,
less my commission,

188
00:13:41,046 --> 00:13:43,798
and congrats,
you are a published author, my man.

189
00:13:44,382 --> 00:13:45,425
[Kylie] All right.

190
00:13:50,430 --> 00:13:52,641
[Sam]
You're talking to a published author.

191
00:13:53,808 --> 00:13:54,893
Online, Mom.

192
00:13:55,393 --> 00:13:56,978
I sent you the website.

193
00:13:58,146 --> 00:13:59,481
Yes, they know about it.

194
00:13:59,564 --> 00:14:00,982
Mom, I'm not gonna get fired.

195
00:14:01,066 --> 00:14:03,777
I'm not gonna lose my benefits, Mom.
It's... Can you...?

196
00:14:04,152 --> 00:14:05,862
Would you please look at the site?

197
00:14:06,696 --> 00:14:10,450
What do you mean, it's not there?
Come on, Ma, it's right here.

198
00:14:11,743 --> 00:14:12,994
It's under...

199
00:14:17,499 --> 00:14:18,583
Nonfiction?

200
00:14:20,251 --> 00:14:23,129
[Sam]
True Memoirs of an International Assassin?

201
00:14:23,213 --> 00:14:26,091
- You said you wouldn't change a word.
- I didn't. I added one.

202
00:14:26,174 --> 00:14:28,134
- An important one.
- It just felt so real.

203
00:14:28,218 --> 00:14:30,303
The details, the research.
It's an impressive story.

204
00:14:31,054 --> 00:14:33,306
- A made-up one.
- You needed social, I got it.

205
00:14:33,640 --> 00:14:34,640
Ba-dang.

206
00:14:34,808 --> 00:14:37,060
- Ten thousand downloads already.
- Ten thousand?

207
00:14:37,143 --> 00:14:39,104
Ten zero, zero, zero, zero.

208
00:14:39,187 --> 00:14:41,347
- That's a hundred thousand.
- Not yet, but maybe soon.

209
00:14:42,691 --> 00:14:46,152
- So... so, people think I'm a hit man?
- Maybe they do. Maybe they don't.

210
00:14:46,236 --> 00:14:47,821
- Yeah, but I'm not.
- Aren't you?

211
00:14:47,904 --> 00:14:49,989
- No.
- So you say.

212
00:14:51,449 --> 00:14:55,620
- This is crazy. I'm not the Ghost.
- [whispers] Oh, I know that you're not.

213
00:14:56,955 --> 00:14:58,498
- You think I'm lying?
- No.

214
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
14700:11:12, 105--> 00:11:13, 190[printer berdengung]14800:11:21, 364--> 00:11:22, 616[manusia] Hei, Mr Larson.14900:11:22, 908--> 00:11:23, 909Hei, William.15000:12:06, 952--> 00:12:09, 120[telepon dering]15100:12:09, 412--> 00:12:10, 413[rintihan]15200:12:14, 251--> 00:12:16, 127-Halo.-[wanita atas telepon] Samuel J. Larson?15300:12:16, 211 00:12:18, 046-->Ini adalah Kylie Applebaum, penerbit.15400:12:18, 588--> 00:12:21, 258Maaf. Saya tidak tertarikdalam setiap lebih kepelangganan.15500:12:21, 341--> 00:12:23, 260-Terima kasih.- Saya tidak menjual, saya membeli.15600:12:23, 343--> 00:12:26, 763Tidak secara harfiah. Aku mengambil komisi.Tapi aku pasti tidak menjual.15700:12:29, 140--> 00:12:30, 392Eh, aku bingung.15800:12:30, 475--> 00:12:32, 811Buku Anda.Dapat Anda temui aku di tempat kerja besok?15900:12:33, 979--> 00:12:35, 814Eh, ya. Yakin.16000:12:36, 731--> 00:12:38, 316[Sam] Jadi, ini adalah kantor Anda?16100:12:38, 400--> 00:12:39, 734Kantor adalah untuk bajingan.16200:12:39, 818--> 00:12:41, 319-Saya bekerja di awan.-Oh...16300:12:41, 403--> 00:12:43, 321-Oke.-Saya ingin menerbitkan buku Anda.16400:12:43, 905--> 00:12:46, 283-Anda lakukan?- Dan saya tidak mengubah kata.16500:12:47, 450--> 00:12:50, 578-Apakah Anda bersikap serius?-Ya. Aku hanya perlu bagi Anda untuk login terlebih dahulu.16600:12:50, 662--> 00:12:51, 997-Gunakan jari Anda.-[stammers]16700:12:52,080 --> 00:12:55,875Okay, I should probably have my attorneystake a look at this and then...16800:12:55,959 --> 00:12:57,419[chuckles] You don't have attorneys.16900:12:57,502 --> 00:13:00,964That is sweet that you made that up.I have your best interests at heart.17000:13:01,047 --> 00:13:02,424When would this come out?17100:13:02,507 --> 00:13:04,551Soon as you sign. Virtual publish.17200:13:04,634 --> 00:13:06,594- Like Amazon self-publish.- Amazon self-publish?17300:13:06,678 --> 00:13:08,555That is amateur hour. This is big time.17400:13:08,638 --> 00:13:10,515- You heard of Twilight?- You published it?17500:13:11,057 --> 00:13:12,952If I published Twilight,I wouldn't be talking to you.17600:13:12,976 --> 00:13:14,936This is how the next Twilight'sgetting published.17700:13:15,061 --> 00:13:17,188Okay. Know what?Maybe this isn't the best fit.17800:13:17,272 --> 00:13:18,648I'm not saying that. Sorry.17900:13:18,732 --> 00:13:22,193- Look, please sit down. I'll sign.- Initial there.18000:13:22,277 --> 00:13:24,362And there. One more there.18100:13:24,904 --> 00:13:25,947I was wrong, one more.18200:13:26,031 --> 00:13:27,282And sign there.18300:13:27,824 --> 00:13:29,159Skinny Chai tea.18400:13:29,868 --> 00:13:31,494- Oksana?- Oh, that's me.18500:13:32,495 --> 00:13:34,539- Skinny?- Oksana?18600:13:34,623 --> 00:13:38,376Oh, yeah, I never use my real name. Thisplace is a den of wannabe writers. Ugh.18700:13:38,543 --> 00:13:40,962So, I'll send you the proceeds,less my commission,18800:13:41,046 --> 00:13:43,798and congrats,you are a published author, my man.18900:13:44,382 --> 00:13:45,425[Kylie] All right.19000:13:50,430 --> 00:13:52,641[Sam]You're talking to a published author.19100:13:53,808 --> 00:13:54,893Online, Mom.19200:13:55,393 --> 00:13:56,978I sent you the website.19300:13:58,146 --> 00:13:59,481Yes, they know about it.19400:13:59,564 --> 00:14:00,982Mom, I'm not gonna get fired.19500:14:01,066 --> 00:14:03,777I'm not gonna lose my benefits, Mom.It's... Can you...?19600:14:04,152 --> 00:14:05,862Would you please look at the site?19700:14:06,696 --> 00:14:10,450What do you mean, it's not there?Come on, Ma, it's right here.19800:14:11,743 --> 00:14:12,994It's under...19900:14:17,499 --> 00:14:18,583Nonfiction?20000:14:20,251 --> 00:14:23,129[Sam]True Memoirs of an International Assassin?20100:14:23,213 --> 00:14:26,091- You said you wouldn't change a word.- I didn't. I added one.20200:14:26,174 --> 00:14:28,134- An important one.- It just felt so real.20300:14:28,218 --> 00:14:30,303The details, the research.It's an impressive story.20400:14:31,054 --> 00:14:33,306- A made-up one.- You needed social, I got it.20500:14:33,640 --> 00:14:34,640Ba-dang.20600:14:34,808 --> 00:14:37,060- Ten thousand downloads already.- Ten thousand?20700:14:37,143 --> 00:14:39,104Ten zero, zero, zero, zero.20800:14:39,187 --> 00:14:41,347- That's a hundred thousand.- Not yet, but maybe soon.20900:14:42,691 --> 00:14:46,152- So... so, people think I'm a hit man?- Maybe they do. Maybe they don't.21000:14:46,236 --> 00:14:47,821- Yeah, but I'm not.- Aren't you?21100:14:47,904 --> 00:14:49,989- No.- So you say.21200:14:51,449 --> 00:14:55,620- This is crazy. I'm not the Ghost.- [whispers] Oh, I know that you're not.21300:14:56,955 --> 00:14:58,498- You think I'm lying?- No.214
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: