151
00:09:26,084 --> 00:09:28,094
I need you to publish
a letter for me.
152
00:09:28,186 --> 00:09:29,131
What letter?
153
00:09:44,702 --> 00:09:45,944
You're here,
aren't you?
154
00:09:48,640 --> 00:09:50,382
You're not supposed
to open it yet.
155
00:09:53,278 --> 00:09:55,017
Can I count on you
to publish that letter
156
00:09:55,052 --> 00:09:56,395
if anything happens
to me?
157
00:09:58,116 --> 00:09:59,267
"Goodbye"?
158
00:10:00,759 --> 00:10:02,388
What do you mean
"Goodbye"?
159
00:10:06,891 --> 00:10:09,593
Sometimes,
we can't outrun our destiny.
160
00:10:12,096 --> 00:10:13,563
But I thought
you were invincible.
161
00:10:16,434 --> 00:10:17,509
So did I.
162
00:10:22,306 --> 00:10:23,557
I want
to meet you.
163
00:10:28,813 --> 00:10:30,586
I have to see
your face.
164
00:10:31,883 --> 00:10:33,261
I have
to see you.
165
00:10:35,402 --> 00:10:37,855
I-I want you to show me
what you can't show anyone else.
166
00:10:37,890 --> 00:10:39,506
You can trust me.
Please.
167
00:10:40,858 --> 00:10:42,911
I'm sorry,
that's not a good idea.
168
00:10:43,439 --> 00:10:45,305
Look,
you can come through this.
169
00:10:45,396 --> 00:10:46,460
You have to.
170
00:10:47,212 --> 00:10:48,406
And when you do...
171
00:10:51,202 --> 00:10:53,023
How do you feel
about phone booths?
172
00:10:56,507 --> 00:10:57,595
They're fine.
173
00:10:58,476 --> 00:11:01,536
Um, there's one
on 4th and Main.
174
00:11:02,380 --> 00:11:03,783
Let's say midnight?
175
00:11:05,652 --> 00:11:06,613
I'll be there.
176
00:11:08,419 --> 00:11:09,865
I hope
you'll be there, too.
177
00:11:11,905 --> 00:11:12,924
And thank you.
178
00:11:15,793 --> 00:11:17,433
If anyone
can save Chloe...
179
00:11:20,131 --> 00:11:21,363
I know it's you.
180
00:11:43,729 --> 00:11:45,859
Clark,
what's the 911?
181
00:11:47,250 --> 00:11:48,356
Thanks for meeting me.
182
00:11:49,599 --> 00:11:50,978
I thought Bart
was supposed to be --
183
00:11:52,581 --> 00:11:54,168
Present
and accounted for.
184
00:11:54,558 --> 00:11:55,967
Were you able to get
the schematics?
185
00:11:56,260 --> 00:11:56,930
What do you think?
186
00:12:03,433 --> 00:12:04,590
Geothermal facility,
187
00:12:04,618 --> 00:12:06,703
care of Queen Industry
and LuthorCorp.
188
00:12:11,210 --> 00:12:12,708
All right,
what's with the black hole?
189
00:12:12,943 --> 00:12:14,537
Rokk said nothing
on the face of the earth
190
00:12:14,594 --> 00:12:15,708
could destroy
the beast.
191
00:12:17,605 --> 00:12:18,775
So let's put him
under it.
192
00:12:21,785 --> 00:12:23,278
The geothermal facility
193
00:12:24,180 --> 00:12:26,757
created one mile of tunnels
beneath the earth's crust.
194
00:12:27,091 --> 00:12:29,830
So it's the final resting place
for the bony space invader.
195
00:12:30,493 --> 00:12:31,736
If I can manage
to get him down there,
196
00:12:31,808 --> 00:12:33,803
can you access the detonators
in the shaft?
197
00:12:34,205 --> 00:12:35,447
I can override it.
198
00:12:35,932 --> 00:12:37,868
Are we really gonna
bury him alive?
199
00:12:38,235 --> 00:12:39,387
Not all of him.
200
00:12:39,403 --> 00:12:41,433
There's still a side of Davis
worth saving.
201
00:12:48,111 --> 00:12:49,365
Bart,
this is for you.
202
00:12:53,628 --> 00:12:54,443
What's with
the rock?
203
00:12:54,483 --> 00:12:55,438
Careful with that.
204
00:12:57,143 --> 00:12:58,662
It's a very special
meteor rock.
205
00:12:58,707 --> 00:13:01,819
It can split the Kryptonian
from the human side of Davis.
206
00:13:01,958 --> 00:13:03,453
And what if
that doesn't work?
207
00:13:06,363 --> 00:13:09,174
What if you end up unleashing
a monster that's unstoppable,
208
00:13:09,209 --> 00:13:10,469
that doesn't have
a conscience?
209
00:13:10,967 --> 00:13:12,891
This
is the only option.
210
00:13:13,002 --> 00:13:13,978
Well,
what about the option
211
00:13:14,008 --> 00:13:15,145
of getting rid
of a serial killer
212
00:13:15,176 --> 00:13:17,089
before he has a chance
to beast out?
213
00:13:18,608 --> 00:13:20,086
You've never
wanted to admit it...
214
00:13:21,611 --> 00:13:23,616
But there is a darker side
to humanity.
215
00:13:27,550 --> 00:13:28,665
I know there is.
216
00:13:29,853 --> 00:13:31,114
I'm looking at it
right now.
217
00:13:31,144 --> 00:13:32,678
Not everyone's
worth saving.
218
00:13:34,657 --> 00:13:36,483
We need to take care
of Davis Bloome.
219
00:13:36,593 --> 00:13:38,208
And by "take care of,"
you mean murder?
220
00:13:38,262 --> 00:13:40,113
Okay, dudes,
you guys have got, like, some...
221
00:13:40,532 --> 00:13:43,266
Some, some serious tension
going on here.
222
00:13:43,301 --> 00:13:44,935
Ollie,
what's he talking about?
223
00:13:51,007 --> 00:13:52,403
Oliver
crossed the line.
224
00:13:52,742 --> 00:13:54,101
He killed Lex Luthor.
225
00:13:56,146 --> 00:13:57,840
You're making
a big mistake.
226
00:13:59,115 --> 00:14:00,829
You're not one of us
anymore.
227
00:14:03,053 --> 00:14:04,092
Is that right?
228
00:14:33,336 --> 00:14:34,155
I'm in.
229
00:14:35,560 --> 00:14:36,860
Do you have
the decryption key?
230
00:14:37,095 --> 00:14:37,948
Yeah.
231
00:14:38,403 --> 00:14:39,904
Well, I hope you have
better luck than I did.
232
00:14:40,043 --> 00:14:41,665
Call me when you have
Chloe's location.
233
00:14:50,486 --> 00:14:50,788
Ow!
234
00:14:51,145 --> 00:14:51,709
Ah!
235
00:14:53,223 --> 00:14:55,939
Jimmy,
you stepped on my hand!
236
00:14:56,092 --> 00:14:58,227
Next time, don't leave your hand
on the floor under a desk
237
00:14:58,195 --> 00:14:59,746
in an office
you're not supposed to be in.
238
00:15:00,063 --> 00:15:00,764
I'm sorry,
239
00:15:00,804 --> 00:15:03,059
did I just get a lecture
from Jimmy Olsen?
240
00:15:03,433 --> 00:15:04,891
Who were you
talking to?
241
00:15:05,569 --> 00:15:06,411
No one.
242
00:15:06,770 --> 00:15:08,133
Lois,
what are you doing here?
243
00:15:08,171 --> 00:15:09,968
I'm looking
for Chloe and Davis.
244
00:15:10,140 --> 00:15:11,427
The head
of Tess' security
245
00:15:11,462 --> 00:15:13,352
has been staked out
at the Talon Apartment--
246
00:15:13,810 --> 00:15:15,151
Creepy,
but telling.
247
00:15:16,067 --> 00:15:16,912
The only problem is
248
00:15:16,980 --> 00:15:19,314
her 8-gig mini brain
is encrypted.
249
00:15:19,783 --> 00:15:20,701
Not anymore.
250
00:15:29,126 --> 00:15:31,402
Tess is definitely tracking
Chloe and Davis.
251
00:15:31,828 --> 00:15:33,349
Most of this is from
a couple of days ago,
252
00:15:33,358 --> 00:15:34,765
but if I can
just get in...
253
00:15:41,614 --> 00:15:42,562
Bingo.
254
00:15:43,873 --> 00:15:44,790
Looks like Chloe
and Davis
255
00:15:44,835 --> 00:15:46,360
are on the outskirts
of Edge City, and so am I.
256
00:15:46,776 --> 00:15:47,741
Don't take your eyes
off of them.
257
00:15:47,766 --> 00:15:48,752
Let me know
if they move.
258
00:15:58,324 --> 00:15:59,080
Ugh!
259
00:16:01,115 --> 00:16:03,641
Tess,
Lex already tried
260
00:16:03,682 --> 00:16:07,011
to break down the technology
of that orb.
261
00:16:08,049 --> 00:16:10,244
Lex knew that orb
wasn't from this earth.
262
00:16:11,227 --> 00:16:12,672
It called to me.
263
00:16:13,690 --> 00:16:15,778
There's life inside
that can't be released
264
00:16:15,813 --> 00:16:17,685
until the traveler kills
the beast.
265
00:16:22,245 --> 00:16:23,594
What you're
unleashing...
266
00:16:27,283 --> 00:16:29,034
It could be
the end of the world.
267
00:16:40,080 --> 00:16:41,335
Clark,
we found them.
268
00:16:41,367 --> 00:16:42,801
Uploading
their location now.
269
00:16:51,756 --> 00:16:52,756
Chloe,
look out!
270
00:16:52,241 --> 00:16:53,490
Davis!
271
00:17:19,468 --> 00:17:21,393
Dinah, Bart.
272
00:17:24,126 --> 00:17:25,227
What's going on?
273
00:17:25,808 --> 00:17:27,999
Sorry, Clark.
We couldn't risk losing you.
274
00:17:48,649 --> 00:17:50,775
Don't worry, Clark.
It won't kill you.
275
00:17:51,522 --> 00:17:53,013
It'll just get your ego
out of the way,
276
00:17:53,044 --> 00:17:55,356
so we can do
what needs to be done.
277
00:17:56,078 --> 00:17:56,972
Don't do this!
278
00:18:11,472 --> 00:18:13,057
I kind of miss
the Maid costume.
279
00:18:15,453 --> 00:18:16,990
I've stopped cleaning up
after you.
280
00:18:18,122 --> 00:18:19,422
You could have
fooled me.
281
00:18:20,918 --> 00:18:23,557
I expect from my reporters
a little better reconnaissance,
282
00:18:23,592 --> 00:18:25,287
but then again,
the bar's always been
283
00:18:25,313 --> 00:18:26,976
a little bit lower for you,
hasn't it?
284
00:18:27,376 --> 00:18:30,740
Look, I know family loyalty
means nothing to you,
285
00:18:31,516 --> 00:18:33,174
but I would do anything
to find Chloe.
286
00:18:33,220 --> 00:18:34,871
And if that means
you need to fire me...
287
00:18:35,975 --> 00:18:36,909
Pull the trigger.
288
00:18:37,719 --> 00:18:38,529
I plan to,
289
00:18:39,190 --> 00:18:41,554
but this actually has
very little to do with Chloe.
290
00:18:44,859 --> 00:18:46,272
You saw it,
didn't you?
291
00:18:49,069 --> 00:18:50,896
Seriously, you have
a significant deficiency
292
00:18:50,931 --> 00:18:52,467
of pronoun modifiers
going on.
293
00:18:55,596 --> 00:18:56,765
Lois,
where is the orb?
294
00:18:56,933 --> 00:18:57,847
What orb?!
295
00:18:57,874 --> 00:19:00,199
The alien technology
from my vault.
296
00:19:00,847 --> 00:19:02,193
Oh, that orb.
297
00:19:11,464 --> 00:19:13,954
I guess asking for severance
is out of the question.
298
00:19:14,228 --> 00:19:15,423
I didn't want this.
299
00:19:15,824 --> 00:19:16,614
No...
300
00:19:17,488 --> 00:19:19,098
You just want to
take over the world
Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
15100:09:26, 084--> 00:09:28, 094Saya perlu Anda untuk mempublikasikanSurat untuk saya.15200:09:28, 186--> 00:09:29, 131Apa Surat?15300:09:44, 702--> 00:09:45, 944Anda di sini,Bukankah Anda?15400:09:48, 640--> 00:09:50, 382Anda tidak seharusnyauntuk membukanya lagi.15500:09:53, 278--> 00:09:55, 017Dapatkah saya menghitung pada Andauntuk menerbitkan surat15600:09:55, 052--> 00:09:56, 395Jika terjadi sesuatuKe saya?15700:09:58, 116--> 00:09:59, 267"Selamat tinggal"?15800:10:00, 759--> 00:10:02, 388Apa maksudmu"Selamat tinggal"?15900:10:06, 891--> 00:10:09, 593Kadang-kadang,kita tidak bisa berlari lebih cepat Takdir kita.16000:10:12, 096--> 00:10:13, 563Tapi saya pikirkau tak terkalahkan.16100:10:16, 434--> 00:10:17, 509Begitu juga saya.16200:10:22, 306--> 00:10:23, 557Saya inginuntuk bertemu dengan Anda.16300:10:28, 813--> 00:10:30, 586Aku harus melihatwajah Anda.16400:10:31, 883--> 00:10:33, 261Aku punyauntuk melihat Anda.16500:10:35, 402--> 00:10:37, 855Saya-saya ingin Anda untuk menunjukkanapa Anda tidak menunjukkan siapa pun.16600:10:37, 890--> 00:10:39, 506Anda dapat mempercayai saya.Mohon.16700:10:40, 858--> 00:10:42, 911Maafitu bukanlah ide yang baik.16800:10:43, 439--> 00:10:45, 305LihatAnda bisa datang melalui ini.16900:10:45, 396--> 00:10:46, 460Anda harus.17000:10:47, 212--> 00:10:48, 406Dan ketika Anda melakukan...17100:10:51, 202--> 00:10:53, 023Bagaimana perasaan Andatentang telepon bilik?17200:10:56, 507--> 00:10:57, 595Mereka akan baik-baik saja.17300:10:58, 476--> 00:11:01, 536UM, ada satupada 4 dan utama.17400:11:02, 380--> 00:11:03, 783Katakanlah tengah malam?17500:11:05, 652--> 00:11:06, 613Aku akan berada di sana.17600:11:08, 419--> 00:11:09, 865Saya harapAnda akan berada di sana, juga.17700:11:11, 905--> 00:11:12, 924Dan terima kasih.17800:11:15, 793--> 00:11:17, 433Jika siapa pundapat menyimpan Chloe...17900:11:20, 131--> 00:11:21, 363Aku tahu kau.18000:11:43, 729--> 00:11:45, 859Clark,Apa itu 911?18100:11:47, 250--> 00:11:48, 356Terima kasih untuk bertemu saya.18200:11:49, 599--> 00:11:50, 978Saya pikir Bartseharusnya menjadi--18300:11:52, 581--> 00:11:54, 168Saat inidan dipertanggungjawabkan.18400:11:54, 558--> 00:11:55, 967Apakah Anda bisa mendapatkanskema?18500:11:56, 260--> 00:11:56, 930Bagaimana menurutmu?18600:12:03, 433--> 00:12:04, 590Fasilitas panas bumi,18700:12:04, 618--> 00:12:06, 703perawatan Ratu industridan LuthorCorp.18800:12:11, 210--> 00:12:12, 708Baiklahapa yang dimaksud dengan lubang hitam?18900:12:12, 943--> 00:12:14, 537Rokk mengatakan apa-apamuka bumi19000:12:14, 594--> 00:12:15, 708bisa menghancurkanbinatang itu.19100:12:17, 605--> 00:12:18, 775Jadi mari kita menempatkan diadi bawah ini.19200:12:21, 785--> 00:12:23, 278Fasilitas panas bumi19300:12:24, 180--> 00:12:26, 757menciptakan satu mil dari terowongandi bawah kerak bumi.19400:12:27, 091--> 00:12:29, 830Jadi tempat peristirahatan terakhiruntuk tulang ruang penyerbu.19500:12:30, 493--> 00:12:31, 736Jika saya dapat mengaturuntuk mendapatkan dia di sana,19600:12:31, 808--> 00:12:33, 803Anda dapat mengakses detonatordi poros?19700:12:34, 205--> 00:12:35, 447Saya dapat mengganti itu.19800:12:35, 932--> 00:12:37, 868Apakah kita benar-benar akanmenguburkan dia hidup?19900:12:38, 235--> 00:12:39, 387Tidak semua nya.20000:12:39, 403--> 00:12:41, 433Masih ada sisi Davispantas tabungan.20100:12:48, 111--> 00:12:49, 365Bart,ini adalah untuk Anda.20200:12:53, 628--> 00:12:54, 443Apa adalah denganbatu?20300:12:54, 483--> 00:12:55, 438Hati-hati dengan itu.20400:12:57, 143--> 00:12:58, 662Hal ini sangat istimewabatu meteor.20500:12:58, 707--> 00:13:01, 819Hal ini dapat membagi Kryptoniandari sisi manusia Davis.20600:13:01, 958--> 00:13:03, 453Dan bagaimana jikaitu tidak bekerja?20700:13:06, 363--> 00:13:09, 174Bagaimana jika Anda akhirnya melepaskanrakasa yang tak terbendung,20800:13:09, 209--> 00:13:10, 469yang tidak memilikihati nurani?20900:13:10, 967--> 00:13:12, 891Iniadalah satu-satunya pilihan.21000:13:13, 002--> 00:13:13, 978Yah,apa tentang pilihan21100:13:14, 008--> 00:13:15, 145mendapatkan ridseorang pembunuh berantai21200:13:15, 176--> 00:13:17, 089sebelum ia memiliki kesempatanbinatang keluar?21300:13:18, 608 00:13:20, 086-->Anda sudah pernahingin mengakuinya...21400:13:21, 611--> 00:13:23, 616Tapi ada sisi gelapkemanusiaan.21500:13:27, 550--> 00:13:28, 665Aku tahu ada.21600:13:29, 853 00:13:31, 114-->Saya melihat ituSekarang.21700:13:31, 144--> 00:13:32, 678Tidak semua orangpantas tabungan.21800:13:34, 657--> 00:13:36, 483Kita perlu berhati-hatidari Davis Bloome.21900:13:36, 593--> 00:13:38, 208Dan oleh "mengurus"maksudmu pembunuhan?22000:13:38, 262--> 00:13:40, 113Oke, dudes,kalian sudah punya, seperti, beberapa...22100:13:40, 532--> 00:13:43, 266Ketegangan serius, beberapaterjadi di sini.22200:13:43, 301--> 00:13:44, 935Ollie,apa yang ia bicarakan?22300:13:51, 007--> 00:13:52, 403Olivermenyeberangi garis.22400:13:52, 742--> 00:13:54, 101Ia membunuh Lex Luthor.22500:13:56, 146--> 00:13:57, 840Anda membuatSebuah kesalahan besar.22600:13:59, 115--> 00:14:00, 829Anda tidak salah satu dari kamilagi.22700:14:03, 053--> 00:14:04, 092Apakah itu benar?22800:14:33, 336--> 00:14:34, 155Saya.22900:14:35, 560--> 00:14:36, 860Apakah Anda memilikikunci dekripsi?23000:14:37, 095--> 00:14:37, 948Ya.23100:14:38, 403--> 00:14:39, 904Yah, saya harap Anda memilikilebih beruntung daripada aku.23200:14:40, 043--> 00:14:41, 665Hubungi kami bila Anda memilikiChloe's lokasi.23300:14:50, 486--> 00:14:50, 788Ow!23400:14:51, 145--> 00:14:51, 709Ah!23500:14:53, 223--> 00:14:55, 939Jimmy,Anda melangkah di tanganku!23600:14:56, 092--> 00:14:58, 227Lain kali, jangan biarkan tangan Andadi lantai di bawah meja23700:14:58, 195--> 00:14:59, 746di kantorAnda tidak seharusnya berada di.23800:15:00, 063--> 00:15:00, 764Maaf23900:15:00, 804--> 00:15:03, 059Aku hanya bisa kuliahdari Jimmy Olsen?24000:15:03, 433--> 00:15:04, 891Yang Apakah Andaberbicara dengan?24100:15:05, 569--> 00:15:06, 411Tidak ada satu.24200:15:06, 770--> 00:15:08, 133Lois,apa yang Anda lakukan di sini?24300:15:08, 171--> 00:15:09, 968Saya mencariChloe dan Davis.24400:15:10, 140--> 00:15:11, 427KepalaTess keamanan24500:15:11, 462--> 00:15:13, 352sudah mengintaidi Talon Apartment--24600:15:13, 810--> 00:15:15, 151Menyeramkan,tetapi mengatakan.24700:15:16, 067--> 00:15:16, 912Satu-satunya masalah adalah24800:15:16, 980--> 00:15:19, 314otaknya mini 8-gigdienkripsi.24900:15:19, 783--> 00:15:20, 701Tidak lagi.25000:15:29, 126--> 00:15:31, 402Tess pasti pelacakanChloe dan Davis.25100:15:31, 828--> 00:15:33, 349Sebagian besar ini daribeberapa hari yang lalu,25200:15:33, 358--> 00:15:34, 765Tapi kalau aku bisahanya mendapatkan dalam...25300:15:41, 614--> 00:15:42, 562Bingo.25400:15:43, 873--> 00:15:44, 790Tampak seperti Chloedan Davis25500:15:44, 835--> 00:15:46, 360di pinggirankota tepi, dan begitu juga saya.25600:15:46, 776--> 00:15:47, 741Jangan mengambil matadari mereka.25700:15:47, 766--> 00:15:48, 752Biarkan aku tahuJika mereka bergerak.25800:15:58, 324--> 00:15:59, 080Ugh!25900:16:01, 115--> 00:16:03, 641Tess,Lex sudah mencoba26000:16:03, 682--> 00:16:07, 011untuk memecah teknologibola itu.26100:16:08, 049--> 00:16:10, 244Lex tahu bahwa bolabukan dari dunia ini.26200:16:11, 227--> 00:16:12, 672Itu disebut kepadaku.26300:16:13, 690--> 00:16:15, 778Ada kehidupan di dalamyang tidak boleh dirilis26400:16:15, 813--> 00:16:17, 685sampai membunuh travelerbinatang itu.26500:16:22, 245 00:16:23, 594-->Apa yang Andamelepaskan...26600:16:27, 283--> 00:16:29, 034Itu bisaakhir dunia.26700:16:40, 080--> 00:16:41, 335Clark,kami menemukan mereka.26800:16:41, 367--> 00:16:42, 801Meng-uploadlokasi mereka sekarang.26900:16:51, 756--> 00:16:52, 756Chloe,Awas!27000:16:52, 241--> 00:16:53, 490Davis!27100:17:19, 468--> 00:17:21, 393Dina, Bart.27200:17:24, 126--> 00:17:25, 227Apa yang terjadi?27300:17:25, 808--> 00:17:27, 999Maaf, Clark.Kita tidak bisa mengambil risiko kehilangan Anda.27400:17:48, 649--> 00:17:50, 775Jangan khawatir, Clark.Itu tidak akan membunuh Anda.27500:17:51, 522--> 00:17:53, 013Itu hanya akan mendapatkan ego Andakeluar dari jalan,27600:17:53, 044--> 00:17:55, 356Jadi bisa kita lakukanapa yang perlu dilakukan.27700:17:56, 078--> 00:17:56, 972Jangan lakukan!27800:18:11, 472--> 00:18:13, 057Aku semacam missPembantu kostum.27900:18:15, 453--> 00:18:16, 990Saya sudah berhenti membersihkanSetelah Anda.28000:18:18, 122--> 00:18:19, 422Anda bisa memilikitertipu saya.28100:18:20, 918--> 00:18:23, 557Saya harapkan dari wartawan sayalebih baik sedikit pengintaian,28200:18:23, 592--> 00:18:25, 287tetapi sekali lagi,bar yang selalu28300:18:25, 313--> 00:18:26, 976sedikit rendah untuk Anda,belum itu?28400:18:27, 376--> 00:18:30, 740Dengar, aku tahu keluarga kesetiaanberarti apa-apa kepada Anda,28500:18:31, 516--> 00:18:33, 174tetapi saya akan melakukan apa-apauntuk menemukan Chloe.28600:18:33, 220--> 00:18:34, 871Dan jika itu berartiAnda perlu untuk memecat saya...28700:18:35, 975--> 00:18:36, 909Menarik pelatuk.28800:18:37, 719--> 00:18:38, 529Saya berencana untuk,28900:18:39, 190--> 00:18:41, 554Tapi ini benar-benar memilikisangat sedikit hubungannya dengan Chloe.29000:18:44, 859--> 00:18:46, 272Anda melihatnya,tidak Anda?29100:18:49, 069--> 00:18:50, 896Serius, Anda memilikikekurangan signifikan29200:18:50, 931--> 00:18:52, 467dari kata ganti pengubahterjadi.29300:18:55, 596--> 00:18:56, 765Lois,dimana ada bola?29400:18:56, 933--> 00:18:57, 847Bola apa?29500:18:57, 874--> 00:19:00, 199Teknologi Asingdari vault saya.29600:19:00, 847 00:19:02, 193-->Oh, bahwa orb.29700:19:11, 464--> 00:19:13, 954Saya kira meminta pesangonadalah keluar dari pertanyaan.29800:19:14, 228--> 00:19:15, 423Saya tidak ingin ini.29900:19:15, 824--> 00:19:16, 614Tidak...30000:19:17, 488--> 00:19:19, 098Anda hanya inginmengambil alih dunia
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
