15100:09:26,084 --> 00:09:28,094I need you to publisha letter for me.1 terjemahan - 15100:09:26,084 --> 00:09:28,094I need you to publisha letter for me.1 Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

15100:09:26,084 --> 00:09:28,094I n

151
00:09:26,084 --> 00:09:28,094
I need you to publish
a letter for me.

152
00:09:28,186 --> 00:09:29,131
What letter?

153
00:09:44,702 --> 00:09:45,944
You're here,
aren't you?

154
00:09:48,640 --> 00:09:50,382
You're not supposed
to open it yet.

155
00:09:53,278 --> 00:09:55,017
Can I count on you
to publish that letter

156
00:09:55,052 --> 00:09:56,395
if anything happens
to me?

157
00:09:58,116 --> 00:09:59,267
"Goodbye"?

158
00:10:00,759 --> 00:10:02,388
What do you mean
"Goodbye"?

159
00:10:06,891 --> 00:10:09,593
Sometimes,
we can't outrun our destiny.

160
00:10:12,096 --> 00:10:13,563
But I thought
you were invincible.

161
00:10:16,434 --> 00:10:17,509
So did I.

162
00:10:22,306 --> 00:10:23,557
I want
to meet you.

163
00:10:28,813 --> 00:10:30,586
I have to see
your face.

164
00:10:31,883 --> 00:10:33,261
I have
to see you.

165
00:10:35,402 --> 00:10:37,855
I-I want you to show me
what you can't show anyone else.

166
00:10:37,890 --> 00:10:39,506
You can trust me.
Please.

167
00:10:40,858 --> 00:10:42,911
I'm sorry,
that's not a good idea.

168
00:10:43,439 --> 00:10:45,305
Look,
you can come through this.

169
00:10:45,396 --> 00:10:46,460
You have to.

170
00:10:47,212 --> 00:10:48,406
And when you do...

171
00:10:51,202 --> 00:10:53,023
How do you feel
about phone booths?

172
00:10:56,507 --> 00:10:57,595
They're fine.

173
00:10:58,476 --> 00:11:01,536
Um, there's one
on 4th and Main.

174
00:11:02,380 --> 00:11:03,783
Let's say midnight?

175
00:11:05,652 --> 00:11:06,613
I'll be there.

176
00:11:08,419 --> 00:11:09,865
I hope
you'll be there, too.

177
00:11:11,905 --> 00:11:12,924
And thank you.

178
00:11:15,793 --> 00:11:17,433
If anyone
can save Chloe...

179
00:11:20,131 --> 00:11:21,363
I know it's you.

180
00:11:43,729 --> 00:11:45,859
Clark,
what's the 911?

181
00:11:47,250 --> 00:11:48,356
Thanks for meeting me.

182
00:11:49,599 --> 00:11:50,978
I thought Bart
was supposed to be --

183
00:11:52,581 --> 00:11:54,168
Present
and accounted for.

184
00:11:54,558 --> 00:11:55,967
Were you able to get
the schematics?

185
00:11:56,260 --> 00:11:56,930
What do you think?

186
00:12:03,433 --> 00:12:04,590
Geothermal facility,

187
00:12:04,618 --> 00:12:06,703
care of Queen Industry
and LuthorCorp.

188
00:12:11,210 --> 00:12:12,708
All right,
what's with the black hole?

189
00:12:12,943 --> 00:12:14,537
Rokk said nothing
on the face of the earth

190
00:12:14,594 --> 00:12:15,708
could destroy
the beast.

191
00:12:17,605 --> 00:12:18,775
So let's put him
under it.

192
00:12:21,785 --> 00:12:23,278
The geothermal facility

193
00:12:24,180 --> 00:12:26,757
created one mile of tunnels
beneath the earth's crust.

194
00:12:27,091 --> 00:12:29,830
So it's the final resting place
for the bony space invader.

195
00:12:30,493 --> 00:12:31,736
If I can manage
to get him down there,

196
00:12:31,808 --> 00:12:33,803
can you access the detonators
in the shaft?

197
00:12:34,205 --> 00:12:35,447
I can override it.

198
00:12:35,932 --> 00:12:37,868
Are we really gonna
bury him alive?

199
00:12:38,235 --> 00:12:39,387
Not all of him.

200
00:12:39,403 --> 00:12:41,433
There's still a side of Davis
worth saving.

201
00:12:48,111 --> 00:12:49,365
Bart,
this is for you.

202
00:12:53,628 --> 00:12:54,443
What's with
the rock?

203
00:12:54,483 --> 00:12:55,438
Careful with that.

204
00:12:57,143 --> 00:12:58,662
It's a very special
meteor rock.

205
00:12:58,707 --> 00:13:01,819
It can split the Kryptonian
from the human side of Davis.

206
00:13:01,958 --> 00:13:03,453
And what if
that doesn't work?

207
00:13:06,363 --> 00:13:09,174
What if you end up unleashing
a monster that's unstoppable,

208
00:13:09,209 --> 00:13:10,469
that doesn't have
a conscience?

209
00:13:10,967 --> 00:13:12,891
This
is the only option.

210
00:13:13,002 --> 00:13:13,978
Well,
what about the option

211
00:13:14,008 --> 00:13:15,145
of getting rid
of a serial killer

212
00:13:15,176 --> 00:13:17,089
before he has a chance
to beast out?

213
00:13:18,608 --> 00:13:20,086
You've never
wanted to admit it...

214
00:13:21,611 --> 00:13:23,616
But there is a darker side
to humanity.

215
00:13:27,550 --> 00:13:28,665
I know there is.

216
00:13:29,853 --> 00:13:31,114
I'm looking at it
right now.

217
00:13:31,144 --> 00:13:32,678
Not everyone's
worth saving.

218
00:13:34,657 --> 00:13:36,483
We need to take care
of Davis Bloome.

219
00:13:36,593 --> 00:13:38,208
And by "take care of,"
you mean murder?

220
00:13:38,262 --> 00:13:40,113
Okay, dudes,
you guys have got, like, some...

221
00:13:40,532 --> 00:13:43,266
Some, some serious tension
going on here.

222
00:13:43,301 --> 00:13:44,935
Ollie,
what's he talking about?

223
00:13:51,007 --> 00:13:52,403
Oliver
crossed the line.

224
00:13:52,742 --> 00:13:54,101
He killed Lex Luthor.

225
00:13:56,146 --> 00:13:57,840
You're making
a big mistake.

226
00:13:59,115 --> 00:14:00,829
You're not one of us
anymore.

227
00:14:03,053 --> 00:14:04,092
Is that right?

228
00:14:33,336 --> 00:14:34,155
I'm in.

229
00:14:35,560 --> 00:14:36,860
Do you have
the decryption key?

230
00:14:37,095 --> 00:14:37,948
Yeah.

231
00:14:38,403 --> 00:14:39,904
Well, I hope you have
better luck than I did.

232
00:14:40,043 --> 00:14:41,665
Call me when you have
Chloe's location.

233
00:14:50,486 --> 00:14:50,788
Ow!

234
00:14:51,145 --> 00:14:51,709
Ah!

235
00:14:53,223 --> 00:14:55,939
Jimmy,
you stepped on my hand!

236
00:14:56,092 --> 00:14:58,227
Next time, don't leave your hand
on the floor under a desk

237
00:14:58,195 --> 00:14:59,746
in an office
you're not supposed to be in.

238
00:15:00,063 --> 00:15:00,764
I'm sorry,

239
00:15:00,804 --> 00:15:03,059
did I just get a lecture
from Jimmy Olsen?

240
00:15:03,433 --> 00:15:04,891
Who were you
talking to?

241
00:15:05,569 --> 00:15:06,411
No one.

242
00:15:06,770 --> 00:15:08,133
Lois,
what are you doing here?

243
00:15:08,171 --> 00:15:09,968
I'm looking
for Chloe and Davis.

244
00:15:10,140 --> 00:15:11,427
The head
of Tess' security

245
00:15:11,462 --> 00:15:13,352
has been staked out
at the Talon Apartment--

246
00:15:13,810 --> 00:15:15,151
Creepy,
but telling.

247
00:15:16,067 --> 00:15:16,912
The only problem is

248
00:15:16,980 --> 00:15:19,314
her 8-gig mini brain
is encrypted.

249
00:15:19,783 --> 00:15:20,701
Not anymore.

250
00:15:29,126 --> 00:15:31,402
Tess is definitely tracking
Chloe and Davis.

251
00:15:31,828 --> 00:15:33,349
Most of this is from
a couple of days ago,

252
00:15:33,358 --> 00:15:34,765
but if I can
just get in...

253
00:15:41,614 --> 00:15:42,562
Bingo.

254
00:15:43,873 --> 00:15:44,790
Looks like Chloe
and Davis

255
00:15:44,835 --> 00:15:46,360
are on the outskirts
of Edge City, and so am I.

256
00:15:46,776 --> 00:15:47,741
Don't take your eyes
off of them.

257
00:15:47,766 --> 00:15:48,752
Let me know
if they move.

258
00:15:58,324 --> 00:15:59,080
Ugh!

259
00:16:01,115 --> 00:16:03,641
Tess,
Lex already tried

260
00:16:03,682 --> 00:16:07,011
to break down the technology
of that orb.

261
00:16:08,049 --> 00:16:10,244
Lex knew that orb
wasn't from this earth.

262
00:16:11,227 --> 00:16:12,672
It called to me.

263
00:16:13,690 --> 00:16:15,778
There's life inside
that can't be released

264
00:16:15,813 --> 00:16:17,685
until the traveler kills
the beast.

265
00:16:22,245 --> 00:16:23,594
What you're
unleashing...

266
00:16:27,283 --> 00:16:29,034
It could be
the end of the world.

267
00:16:40,080 --> 00:16:41,335
Clark,
we found them.

268
00:16:41,367 --> 00:16:42,801
Uploading
their location now.

269
00:16:51,756 --> 00:16:52,756
Chloe,
look out!

270
00:16:52,241 --> 00:16:53,490
Davis!

271
00:17:19,468 --> 00:17:21,393
Dinah, Bart.

272
00:17:24,126 --> 00:17:25,227
What's going on?

273
00:17:25,808 --> 00:17:27,999
Sorry, Clark.
We couldn't risk losing you.

274
00:17:48,649 --> 00:17:50,775
Don't worry, Clark.
It won't kill you.

275
00:17:51,522 --> 00:17:53,013
It'll just get your ego
out of the way,

276
00:17:53,044 --> 00:17:55,356
so we can do
what needs to be done.

277
00:17:56,078 --> 00:17:56,972
Don't do this!

278
00:18:11,472 --> 00:18:13,057
I kind of miss
the Maid costume.

279
00:18:15,453 --> 00:18:16,990
I've stopped cleaning up
after you.

280
00:18:18,122 --> 00:18:19,422
You could have
fooled me.

281
00:18:20,918 --> 00:18:23,557
I expect from my reporters
a little better reconnaissance,

282
00:18:23,592 --> 00:18:25,287
but then again,
the bar's always been

283
00:18:25,313 --> 00:18:26,976
a little bit lower for you,
hasn't it?

284
00:18:27,376 --> 00:18:30,740
Look, I know family loyalty
means nothing to you,

285
00:18:31,516 --> 00:18:33,174
but I would do anything
to find Chloe.

286
00:18:33,220 --> 00:18:34,871
And if that means
you need to fire me...

287
00:18:35,975 --> 00:18:36,909
Pull the trigger.

288
00:18:37,719 --> 00:18:38,529
I plan to,

289
00:18:39,190 --> 00:18:41,554
but this actually has
very little to do with Chloe.

290
00:18:44,859 --> 00:18:46,272
You saw it,
didn't you?

291
00:18:49,069 --> 00:18:50,896
Seriously, you have
a significant deficiency

292
00:18:50,931 --> 00:18:52,467
of pronoun modifiers
going on.

293
00:18:55,596 --> 00:18:56,765
Lois,
where is the orb?

294
00:18:56,933 --> 00:18:57,847
What orb?!

295
00:18:57,874 --> 00:19:00,199
The alien technology
from my vault.

296
00:19:00,847 --> 00:19:02,193
Oh, that orb.

297
00:19:11,464 --> 00:19:13,954
I guess asking for severance
is out of the question.

298
00:19:14,228 --> 00:19:15,423
I didn't want this.

299
00:19:15,824 --> 00:19:16,614
No...

300
00:19:17,488 --> 00:19:19,098
You just want to
take over the world
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
15100:09:26, 084--> 00:09:28, 094Saya perlu Anda untuk mempublikasikanSurat untuk saya.15200:09:28, 186--> 00:09:29, 131Apa Surat?15300:09:44, 702--> 00:09:45, 944Anda di sini,Bukankah Anda?15400:09:48, 640--> 00:09:50, 382Anda tidak seharusnyauntuk membukanya lagi.15500:09:53, 278--> 00:09:55, 017Dapatkah saya menghitung pada Andauntuk menerbitkan surat15600:09:55, 052--> 00:09:56, 395Jika terjadi sesuatuKe saya?15700:09:58, 116--> 00:09:59, 267"Selamat tinggal"?15800:10:00, 759--> 00:10:02, 388Apa maksudmu"Selamat tinggal"?15900:10:06, 891--> 00:10:09, 593Kadang-kadang,kita tidak bisa berlari lebih cepat Takdir kita.16000:10:12, 096--> 00:10:13, 563Tapi saya pikirkau tak terkalahkan.16100:10:16, 434--> 00:10:17, 509Begitu juga saya.16200:10:22, 306--> 00:10:23, 557Saya inginuntuk bertemu dengan Anda.16300:10:28, 813--> 00:10:30, 586Aku harus melihatwajah Anda.16400:10:31, 883--> 00:10:33, 261Aku punyauntuk melihat Anda.16500:10:35, 402--> 00:10:37, 855Saya-saya ingin Anda untuk menunjukkanapa Anda tidak menunjukkan siapa pun.16600:10:37, 890--> 00:10:39, 506Anda dapat mempercayai saya.Mohon.16700:10:40, 858--> 00:10:42, 911Maafitu bukanlah ide yang baik.16800:10:43, 439--> 00:10:45, 305LihatAnda bisa datang melalui ini.16900:10:45, 396--> 00:10:46, 460Anda harus.17000:10:47, 212--> 00:10:48, 406Dan ketika Anda melakukan...17100:10:51, 202--> 00:10:53, 023Bagaimana perasaan Andatentang telepon bilik?17200:10:56, 507--> 00:10:57, 595Mereka akan baik-baik saja.17300:10:58, 476--> 00:11:01, 536UM, ada satupada 4 dan utama.17400:11:02, 380--> 00:11:03, 783Katakanlah tengah malam?17500:11:05, 652--> 00:11:06, 613Aku akan berada di sana.17600:11:08, 419--> 00:11:09, 865Saya harapAnda akan berada di sana, juga.17700:11:11, 905--> 00:11:12, 924Dan terima kasih.17800:11:15, 793--> 00:11:17, 433Jika siapa pundapat menyimpan Chloe...17900:11:20, 131--> 00:11:21, 363Aku tahu kau.18000:11:43, 729--> 00:11:45, 859Clark,Apa itu 911?18100:11:47, 250--> 00:11:48, 356Terima kasih untuk bertemu saya.18200:11:49, 599--> 00:11:50, 978Saya pikir Bartseharusnya menjadi--18300:11:52, 581--> 00:11:54, 168Saat inidan dipertanggungjawabkan.18400:11:54, 558--> 00:11:55, 967Apakah Anda bisa mendapatkanskema?18500:11:56, 260--> 00:11:56, 930Bagaimana menurutmu?18600:12:03, 433--> 00:12:04, 590Fasilitas panas bumi,18700:12:04, 618--> 00:12:06, 703perawatan Ratu industridan LuthorCorp.18800:12:11, 210--> 00:12:12, 708Baiklahapa yang dimaksud dengan lubang hitam?18900:12:12, 943--> 00:12:14, 537Rokk mengatakan apa-apamuka bumi19000:12:14, 594--> 00:12:15, 708bisa menghancurkanbinatang itu.19100:12:17, 605--> 00:12:18, 775Jadi mari kita menempatkan diadi bawah ini.19200:12:21, 785--> 00:12:23, 278Fasilitas panas bumi19300:12:24, 180--> 00:12:26, 757menciptakan satu mil dari terowongandi bawah kerak bumi.19400:12:27, 091--> 00:12:29, 830Jadi tempat peristirahatan terakhiruntuk tulang ruang penyerbu.19500:12:30, 493--> 00:12:31, 736Jika saya dapat mengaturuntuk mendapatkan dia di sana,19600:12:31, 808--> 00:12:33, 803Anda dapat mengakses detonatordi poros?19700:12:34, 205--> 00:12:35, 447Saya dapat mengganti itu.19800:12:35, 932--> 00:12:37, 868Apakah kita benar-benar akanmenguburkan dia hidup?19900:12:38, 235--> 00:12:39, 387Tidak semua nya.20000:12:39, 403--> 00:12:41, 433Masih ada sisi Davispantas tabungan.20100:12:48, 111--> 00:12:49, 365Bart,ini adalah untuk Anda.20200:12:53, 628--> 00:12:54, 443Apa adalah denganbatu?20300:12:54, 483--> 00:12:55, 438Hati-hati dengan itu.20400:12:57, 143--> 00:12:58, 662Hal ini sangat istimewabatu meteor.20500:12:58, 707--> 00:13:01, 819Hal ini dapat membagi Kryptoniandari sisi manusia Davis.20600:13:01, 958--> 00:13:03, 453Dan bagaimana jikaitu tidak bekerja?20700:13:06, 363--> 00:13:09, 174Bagaimana jika Anda akhirnya melepaskanrakasa yang tak terbendung,20800:13:09, 209--> 00:13:10, 469yang tidak memilikihati nurani?20900:13:10, 967--> 00:13:12, 891Iniadalah satu-satunya pilihan.21000:13:13, 002--> 00:13:13, 978Yah,apa tentang pilihan21100:13:14, 008--> 00:13:15, 145mendapatkan ridseorang pembunuh berantai21200:13:15, 176--> 00:13:17, 089sebelum ia memiliki kesempatanbinatang keluar?21300:13:18, 608 00:13:20, 086-->Anda sudah pernahingin mengakuinya...21400:13:21, 611--> 00:13:23, 616Tapi ada sisi gelapkemanusiaan.21500:13:27, 550--> 00:13:28, 665Aku tahu ada.21600:13:29, 853 00:13:31, 114-->Saya melihat ituSekarang.21700:13:31, 144--> 00:13:32, 678Tidak semua orangpantas tabungan.21800:13:34, 657--> 00:13:36, 483Kita perlu berhati-hatidari Davis Bloome.21900:13:36, 593--> 00:13:38, 208Dan oleh "mengurus"maksudmu pembunuhan?22000:13:38, 262--> 00:13:40, 113Oke, dudes,kalian sudah punya, seperti, beberapa...22100:13:40, 532--> 00:13:43, 266Ketegangan serius, beberapaterjadi di sini.22200:13:43, 301--> 00:13:44, 935Ollie,apa yang ia bicarakan?22300:13:51, 007--> 00:13:52, 403Olivermenyeberangi garis.22400:13:52, 742--> 00:13:54, 101Ia membunuh Lex Luthor.22500:13:56, 146--> 00:13:57, 840Anda membuatSebuah kesalahan besar.22600:13:59, 115--> 00:14:00, 829Anda tidak salah satu dari kamilagi.22700:14:03, 053--> 00:14:04, 092Apakah itu benar?22800:14:33, 336--> 00:14:34, 155Saya.22900:14:35, 560--> 00:14:36, 860Apakah Anda memilikikunci dekripsi?23000:14:37, 095--> 00:14:37, 948Ya.23100:14:38, 403--> 00:14:39, 904Yah, saya harap Anda memilikilebih beruntung daripada aku.23200:14:40, 043--> 00:14:41, 665Hubungi kami bila Anda memilikiChloe's lokasi.23300:14:50, 486--> 00:14:50, 788Ow!23400:14:51, 145--> 00:14:51, 709Ah!23500:14:53, 223--> 00:14:55, 939Jimmy,Anda melangkah di tanganku!23600:14:56, 092--> 00:14:58, 227Lain kali, jangan biarkan tangan Andadi lantai di bawah meja23700:14:58, 195--> 00:14:59, 746di kantorAnda tidak seharusnya berada di.23800:15:00, 063--> 00:15:00, 764Maaf23900:15:00, 804--> 00:15:03, 059Aku hanya bisa kuliahdari Jimmy Olsen?24000:15:03, 433--> 00:15:04, 891Yang Apakah Andaberbicara dengan?24100:15:05, 569--> 00:15:06, 411Tidak ada satu.24200:15:06, 770--> 00:15:08, 133Lois,apa yang Anda lakukan di sini?24300:15:08, 171--> 00:15:09, 968Saya mencariChloe dan Davis.24400:15:10, 140--> 00:15:11, 427KepalaTess keamanan24500:15:11, 462--> 00:15:13, 352sudah mengintaidi Talon Apartment--24600:15:13, 810--> 00:15:15, 151Menyeramkan,tetapi mengatakan.24700:15:16, 067--> 00:15:16, 912Satu-satunya masalah adalah24800:15:16, 980--> 00:15:19, 314otaknya mini 8-gigdienkripsi.24900:15:19, 783--> 00:15:20, 701Tidak lagi.25000:15:29, 126--> 00:15:31, 402Tess pasti pelacakanChloe dan Davis.25100:15:31, 828--> 00:15:33, 349Sebagian besar ini daribeberapa hari yang lalu,25200:15:33, 358--> 00:15:34, 765Tapi kalau aku bisahanya mendapatkan dalam...25300:15:41, 614--> 00:15:42, 562Bingo.25400:15:43, 873--> 00:15:44, 790Tampak seperti Chloedan Davis25500:15:44, 835--> 00:15:46, 360di pinggirankota tepi, dan begitu juga saya.25600:15:46, 776--> 00:15:47, 741Jangan mengambil matadari mereka.25700:15:47, 766--> 00:15:48, 752Biarkan aku tahuJika mereka bergerak.25800:15:58, 324--> 00:15:59, 080Ugh!25900:16:01, 115--> 00:16:03, 641Tess,Lex sudah mencoba26000:16:03, 682--> 00:16:07, 011untuk memecah teknologibola itu.26100:16:08, 049--> 00:16:10, 244Lex tahu bahwa bolabukan dari dunia ini.26200:16:11, 227--> 00:16:12, 672Itu disebut kepadaku.26300:16:13, 690--> 00:16:15, 778Ada kehidupan di dalamyang tidak boleh dirilis26400:16:15, 813--> 00:16:17, 685sampai membunuh travelerbinatang itu.26500:16:22, 245 00:16:23, 594-->Apa yang Andamelepaskan...26600:16:27, 283--> 00:16:29, 034Itu bisaakhir dunia.26700:16:40, 080--> 00:16:41, 335Clark,kami menemukan mereka.26800:16:41, 367--> 00:16:42, 801Meng-uploadlokasi mereka sekarang.26900:16:51, 756--> 00:16:52, 756Chloe,Awas!27000:16:52, 241--> 00:16:53, 490Davis!27100:17:19, 468--> 00:17:21, 393Dina, Bart.27200:17:24, 126--> 00:17:25, 227Apa yang terjadi?27300:17:25, 808--> 00:17:27, 999Maaf, Clark.Kita tidak bisa mengambil risiko kehilangan Anda.27400:17:48, 649--> 00:17:50, 775Jangan khawatir, Clark.Itu tidak akan membunuh Anda.27500:17:51, 522--> 00:17:53, 013Itu hanya akan mendapatkan ego Andakeluar dari jalan,27600:17:53, 044--> 00:17:55, 356Jadi bisa kita lakukanapa yang perlu dilakukan.27700:17:56, 078--> 00:17:56, 972Jangan lakukan!27800:18:11, 472--> 00:18:13, 057Aku semacam missPembantu kostum.27900:18:15, 453--> 00:18:16, 990Saya sudah berhenti membersihkanSetelah Anda.28000:18:18, 122--> 00:18:19, 422Anda bisa memilikitertipu saya.28100:18:20, 918--> 00:18:23, 557Saya harapkan dari wartawan sayalebih baik sedikit pengintaian,28200:18:23, 592--> 00:18:25, 287tetapi sekali lagi,bar yang selalu28300:18:25, 313--> 00:18:26, 976sedikit rendah untuk Anda,belum itu?28400:18:27, 376--> 00:18:30, 740Dengar, aku tahu keluarga kesetiaanberarti apa-apa kepada Anda,28500:18:31, 516--> 00:18:33, 174tetapi saya akan melakukan apa-apauntuk menemukan Chloe.28600:18:33, 220--> 00:18:34, 871Dan jika itu berartiAnda perlu untuk memecat saya...28700:18:35, 975--> 00:18:36, 909Menarik pelatuk.28800:18:37, 719--> 00:18:38, 529Saya berencana untuk,28900:18:39, 190--> 00:18:41, 554Tapi ini benar-benar memilikisangat sedikit hubungannya dengan Chloe.29000:18:44, 859--> 00:18:46, 272Anda melihatnya,tidak Anda?29100:18:49, 069--> 00:18:50, 896Serius, Anda memilikikekurangan signifikan29200:18:50, 931--> 00:18:52, 467dari kata ganti pengubahterjadi.29300:18:55, 596--> 00:18:56, 765Lois,dimana ada bola?29400:18:56, 933--> 00:18:57, 847Bola apa?29500:18:57, 874--> 00:19:00, 199Teknologi Asingdari vault saya.29600:19:00, 847 00:19:02, 193-->Oh, bahwa orb.29700:19:11, 464--> 00:19:13, 954Saya kira meminta pesangonadalah keluar dari pertanyaan.29800:19:14, 228--> 00:19:15, 423Saya tidak ingin ini.29900:19:15, 824--> 00:19:16, 614Tidak...30000:19:17, 488--> 00:19:19, 098Anda hanya inginmengambil alih dunia
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
151
00: 09: 26.084 -> 00: 09: 28.094
Saya butuh Anda untuk mempublikasikan
surat untukku. 152 00: 09: 28.186 -> 00: 09: 29.131 Surat apa? 153 00: 09: 44.702 -> 00: 09: 45.944 Anda di sini, bukan? 154 00: 09: 48.640 -> 00: 09: 50.382 Anda tidak seharusnya untuk membukanya belum. 155 00: 09: 53.278 -> 00: 09: 55.017 Dapatkah saya mengandalkan Anda untuk mempublikasikan surat 156 00: 09: 55.052 -> 00: 09: 56.395 jika terjadi sesuatu padaku? 157 00: 09: 58.116 -> 00: 09: 59.267 "Goodbye"? 158 00: 10: 00.759 -> 00: 10: 02.388 Apa maksudmu "Goodbye"? 159 00: 10: 06.891 -> 00: 10: 09.593 Terkadang, . kita tidak bisa berlari lebih cepat dari takdir kita 160 00:10 : 12096 -> 00: 10: 13.563 Tapi kupikir kau tak terkalahkan. 161 00: 10: 16.434 -> 00: 10: 17.509 Begitu pula I. 162 00: 10: 22.306 -> 00: 10: 23.557 Saya ingin bertemu dengan Anda. 163 00: 10: 28.813 -> 00: 10: 30.586 Saya harus melihat wajah Anda. 164 00: 10: 31.883 -> 00: 10: 33.261 Saya memiliki . melihatmu 165 00:10 : 35402 -> 00: 10: 37.855 II ingin Anda untuk menunjukkan apa yang tidak bisa menunjukkan orang lain. 166 00: 10: 37.890 -> 00: 10: 39.506 . Anda dapat mempercayai saya . Silakan 167 00:10 : 40858 -> 00: 10: 42.911 Saya minta maaf, itu bukan ide yang baik. 168 00: 10: 43.439 -> 00: 10: 45.305 Lihat, Anda dapat datang melalui ini. 169 00: 10: 45.396 - -> 00: 10: 46.460 Anda harus. 170 00: 10: 47.212 -> 00: 10: 48.406 Dan ketika Anda melakukannya ... 171 00: 10: 51.202 -> 00: 10: 53.023 Bagaimana perasaan Anda tentang bilik telepon? 172 00: 10: 56.507 -> 00: 10: 57.595 Mereka baik-baik saja. 173 00: 10: 58.476 -> 00: 11: 01.536 Um, ada satu . pada tanggal 4 dan Main 174 00:11 : 02380 -> 00: 11: 03.783 Katakanlah tengah malam? 175 00: 11: 05.652 -> 00: 11: 06.613 Saya akan berada di sana. 176 00: 11: 08.419 -> 00: 11: 09.865 Saya harap Anda akan berada di sana, juga. 177 00: 11: 11.905 -> 00: 11: 12.924 Dan terima kasih. 178 00: 11: 15.793 -> 00: 11: 17.433 Jika ada dapat menyimpan Chloe ... 179 00 : 11: 20.131 -> 00: 11: 21.363 Aku tahu itu Anda. 180 00: 11: 43.729 -> 00: 11: 45.859 Clark, apa 911? 181 00: 11: 47.250 -> 00:11: 48.356 Terima kasih untuk bertemu saya. 182 00: 11: 49.599 -> 00: 11: 50.978 Saya pikir Bart seharusnya - 183 00: 11: 52.581 -> 00: 11: 54.168 Hadir . dan menyumbang 184 00 : 11: 54.558 -> 00: 11: 55.967 Apakah Anda bisa mendapatkan skema? 185 00: 11: 56.260 -> 00: 11: 56.930 Apa yang Anda pikirkan? 186 00: 12: 03.433 -> 00: 12: 04.590 fasilitas Geothermal, 187 00: 12: 04.618 -> 00: 12: 06.703 perawatan Ratu Industri . dan LuthorCorp 188 00: 12: 11.210 -> 00: 12: 12.708 Baiklah, ada apa dengan lubang hitam? 189 00: 12: 12.943 -> 00: 12: 14.537 Rokk mengatakan apa-apa di muka bumi 190 00: 12: 14.594 -> 00: 12: 15.708 bisa menghancurkan binatang itu. 191 00: 12: 17.605 - > 00: 12: 18.775 Jadi mari kita menempatkan dia di bawah itu. 192 00: 12: 21.785 -> 00: 12: 23.278 Fasilitas panas bumi 193 00: 12: 24.180 -> 00: 12: 26.757 menciptakan satu mil dari terowongan bawah kerak bumi. 194 00: 12: 27.091 -> 00: 12: 29.830 Jadi itu adalah tempat peristirahatan terakhir untuk ruang penyerbu tulang. 195 00: 12: 30.493 -> 00: 12: 31.736 Jika saya dapat mengatur untuk mendapatkan dia di sana, 196 00: 12: 31.808 -> 00: 12: 33.803 dapat Anda mengakses detonator di poros? 197 00: 12: 34.205 -> 00: 12: 35.447 . Saya bisa menimpa 198 00:12 : 35932 -> 00: 12: 37.868 Apakah kita benar-benar akan menguburnya hidup-hidup? 199 00: 12: 38.235 -> 00: 12: 39.387 Tidak semua tentang dia. 200 00: 12: 39.403 -> 00:12: 41.433 Masih ada sisi Davis layak diselamatkan. 201 00: 12: 48.111 -> 00: 12: 49.365 Bart, ini adalah untuk Anda. 202 00: 12: 53.628 -> 00: 12: 54.443 Ada apa dengan batu? 203 00: 12: 54.483 -> 00: 12: 55.438 Hati-hati dengan itu. 204 00: 12: 57.143 -> 00: 12: 58.662 Ini sangat istimewa meteor batu. 205 00: 12: 58.707 -> 00: 13: 01.819 Hal ini dapat membagi Krypton dari sisi manusia dari Davis. 206 00: 13: 01.958 -> 00: 13: 03.453 Dan bagaimana jika itu tidak berhasil? 207 00: 13: 06.363 -> 00:13 : 09174 Bagaimana jika Anda akhirnya melepaskan sebuah rakasa yang tak terbendung, 208 00: 13: 09.209 -> 00: 13: 10.469 yang tidak memiliki hati nurani? 209 00: 13: 10.967 -> 00: 13: 12.891 Ini adalah satu-satunya pilihan. 210 00: 13: 13.002 -> 00: 13: 13.978 Nah, bagaimana dengan pilihan 211 00: 13: 14.008 -> 00: 13: 15.145 menyingkirkan dari seorang pembunuh berantai 212 00:13 : 15176 -> 00: 13: 17.089 sebelum ia memiliki kesempatan untuk binatang yang keluar? 213 00: 13: 18.608 -> 00: 13: 20.086 Anda tidak pernah ingin mengakuinya ... 214 00: 13: 21.611 -> 00: 13: 23.616 Tapi ada sisi gelap kemanusiaan. 215 00: 13: 27.550 -> 00: 13: 28.665 Saya tahu ada. 216 00: 13: 29.853 -> 00: 13: 31.114 Saya melihat itu sekarang. 217 00: 13: 31.144 -> 00: 13: 32.678 Tidak semua orang tabungan senilai. 218 00: 13: 34.657 -> 00: 13: 36.483 Kita perlu berhati-hati dari Davis Bloome . 219 00: 13: 36.593 -> 00: 13: 38.208 Dan dengan "mengurus," berarti Anda pembunuhan? 220 00: 13: 38.262 -> 00: 13: 40.113 Oke, dudes, kalian sudah punya, seperti, beberapa ... 221 00: 13: 40.532 -> 00: 13: 43.266 Beberapa, beberapa ketegangan yang serius terjadi di sini. 222 00: 13: 43.301 -> 00: 13: 44.935 Ollie, apa yang ia bicarakan? 223 00: 13: 51.007 -> 00: 13: 52.403 Oliver melewati batas. 224 00: 13: 52.742 -> 00: 13: 54.101 Dia membunuh Lex Luthor. 225 00: 13: 56.146 -> 00:13 : 57840 Anda membuat kesalahan besar. 226 00: 13: 59.115 -> 00: 14: 00.829 Anda tidak salah satu dari kami lagi. 227 00: 14: 03.053 -> 00: 14: 04.092 Apakah itu benar ? 228 00: 14: 33.336 -> 00: 14: 34.155 Saya di. 229 00: 14: 35.560 -> 00: 14: 36.860 Apakah Anda memiliki kunci dekripsi? 230 00: 14: 37.095 -> 00: 14: 37.948 Ya. 231 00: 14: 38.403 -> 00: 14: 39.904 Yah, saya harap Anda memiliki lebih beruntung daripada aku. 232 00: 14: 40.043 -> 00: 14: 41.665 Panggil aku saat Anda memiliki lokasi Chloe. 233 00: 14: 50.486 -> 00: 14: 50.788 Ow! 234 00: 14: 51.145 -> 00: 14: 51.709 Ah! 235 00: 14: 53.223 -> 00:14: 55.939 Jimmy, Anda melangkah di tangan saya! 236 00: 14: 56.092 -> 00: 14: 58.227 kali, jangan meninggalkan tangan Anda di lantai bawah meja 237 00: 14: 58.195 -> 00:14 : 59.746 di kantor Anda tidak seharusnya berada di. 238 00: 15: 00.063 -> 00: 15: 00.764 Maaf, 239 00: 15: 00.804 -> 00: 15: 03.059 apakah saya hanya mendapatkan kuliah dari Jimmy Olsen? 240 00: 15: 03.433 -> 00: 15: 04.891 Siapa yang Anda ajak bicara? 241 00: 15: 05.569 -> 00: 15: 06.411 . Tidak ada yang 242 00: 15: 06.770 -> 00: 15: 08.133 Lois, apa yang kau lakukan di sini? 243 00: 15: 08.171 -> 00: 15: 09.968 Saya mencari untuk Chloe dan Davis. 244 00: 15: 10,140 -> 00: 15: 11.427 Kepala keamanan Tess ' 245 00: 15: 11.462 -> 00: 15: 13.352 telah diintai di Talon Apartment-- 246 00: 15: 13.810 -> 00: 15: 15.151 Menyeramkan, tapi . mengatakan 247 00: 15: 16.067 -> 00: 15: 16.912 Satu-satunya masalah adalah 248 00: 15: 16.980 -> 00: 15: 19.314 nya 8-manggung otak Mini dienkripsi. 249 00: 15: 19.783 - -> 00: 15: 20.701 Tidak lagi. 250 00: 15: 29.126 -> 00: 15: 31.402 Tess pasti pelacakan Chloe dan Davis. 251 00: 15: 31.828 -> 00: 15: 33.349 Sebagian besar ini adalah dari beberapa hari yang lalu, 252 00: 15: 33.358 -> 00: 15: 34.765 tapi jika saya bisa masuk saja ... 253 00: 15: 41.614 -> 00: 15: 42.562 . Bingo 254 00: 15: 43.873 -> 00: 15: 44.790 Sepertinya Chloe dan Davis 255 00: 15: 44.835 -> 00: 15: 46.360 berada di pinggiran Edge City, dan aku juga 256 00: 15: 46.776 - -> 00: 15: 47.741 Jangan mengambil mata Anda dari mereka. 257 00: 15: 47.766 -> 00: 15: 48.752 Biar saya tahu jika mereka bergerak. 258 00: 15: 58.324 -> 00:15 : 59080 Ugh! 259 00: 16: 01.115 -> 00: 16: 03.641 Tess, Lex sudah mencoba 260 00: 16: 03.682 -> 00: 16: 07.011 untuk memecah teknologi . dari bola yang 261 00:16 : 08049 -> 00: 16: 10.244 Lex tahu bola yang tidak dari bumi ini. 262 00: 16: 11.227 -> 00: 16: 12.672 Ini memanggil saya. 263 00: 16: 13.690 -> 00 : 16: 15.778 Ada kehidupan di dalam yang tidak bisa dilepaskan 264 00: 16: 15.813 -> 00: 16: 17.685 sampai wisatawan membunuh . binatang 265 00: 16: 22.245 -> 00: 16: 23.594 Apa yang Anda sedang melepaskan ... 266 00: 16: 27.283 -> 00: 16: 29.034 Ini bisa menjadi akhir dari dunia. 267 00: 16: 40.080 -> 00: 16: 41.335 Clark, . kami menemukan mereka 268 00: 16: 41.367 -> 00: 16: 42.801 Mengupload lokasi mereka sekarang. 269 00: 16: 51.756 -> 00: 16: 52.756 Chloe, melihat keluar! 270 00: 16: 52.241 -> 00:16: 53.490 ! Davis 271 00: 17: 19.468 -> 00: 17: 21.393 Dinah, Bart. 272 00: 17: 24.126 -> 00: 17: 25.227 Apa yang terjadi? 273 00: 17: 25.808 -> 00: 17: 27.999 . Maaf, Clark Kita tidak bisa mengambil risiko kehilangan Anda. 274 00: 17: 48.649 -> 00: 17: 50.775 Jangan khawatir, Clark. Ini tidak akan membunuhmu. 275 00: 17: 51.522 - -> 00: 17: 53.013 Ini hanya akan mendapatkan ego Anda keluar dari jalan, 276 00: 17: 53.044 -> 00: 17: 55.356 sehingga kita bisa melakukan apa yang perlu dilakukan. 277 00: 17: 56.078 - -> 00: 17: 56.972 Jangan lakukan ini! 278 00: 18: 11.472 -> 00: 18: 13.057 Aku agak kehilangan kostum Maid. 279 00: 18: 15.453 -> 00: 18: 16.990 Saya sudah berhenti membersihkan setelah Anda. 280 00: 18: 18.122 -> 00: 18: 19.422 Anda bisa tertipu saya. 281 00: 18: 20.918 -> 00: 18: 23.557 saya harapkan dari wartawan saya sedikit lebih baik pengintaian, 282 00: 18: 23.592 -> 00: 18: 25.287 tapi sekali lagi, bar ini selalu 283 00: 18: 25.313 -> 00: 18: 26.976 yang sedikit lebih rendah untuk Anda, bukan? 284 00: 18: 27.376 -> 00: 18: 30.740 Lihat, saya tahu loyalitas keluarga berarti apa-apa bagi Anda, 285 00: 18: 31.516 -> 00: 18: 33.174 tapi saya akan melakukan apa pun . untuk menemukan Chloe 286 00 : 18: 33.220 -> 00: 18: 34.871 Dan jika itu berarti Anda harus memecat saya ... 287 00: 18: 35.975 -> 00: 18: 36.909 . Tarik memicu 288 00: 18: 37.719 - > 00: 18: 38.529 Saya berencana untuk, 289 00: 18: 39.190 -> 00: 18: 41.554 tapi ini benar-benar memiliki sangat sedikit hubungannya dengan Chloe. 290 00: 18: 44.859 -> 00: 18: 46.272 Anda melihatnya, bukan? 291 00: 18: 49.069 -> 00: 18: 50.896 Serius, Anda memiliki kekurangan yang signifikan 292 00: 18: 50.931 -> 00: 18: 52.467 pengubah ganti . terjadi 293 00: 18: 55.596 -> 00: 18: 56.765 Lois, di mana bola? 294 00: 18: 56.933 -> 00: 18: 57.847 Apa bola ?! 295 00: 18: 57.874 -> 00:19 : 00199 Teknologi alien dari kubah saya. 296 00: 19: 00.847 -> 00: 19: 02.193 Oh, itu bola. 297 00: 19: 11.464 -> 00: 19: 13.954 Saya kira meminta pesangon adalah dari pertanyaan. 298 00: 19: 14.228 -> 00: 19: 15.423 Saya tidak ingin ini. 299 00: 19: 15.824 -> 00: 19: 16.614 Tidak ... 300 00: 19: 17.488 - > 00: 19: 19.098 Anda hanya ingin mengambil alih dunia275 00: 17: 51.522 -> 00: 17: 53.013 Ini hanya akan mendapatkan ego Anda keluar dari jalan, 276 00: 17: 53.044 -> 00: 17: 55.356 sehingga kita bisa melakukan apa yang perlu dilakukan. 277 00: 17: 56.078 -> 00: 17: 56.972 Jangan lakukan ini! 278 00: 18: 11.472 -> 00: 18: 13.057 Aku agak kehilangan kostum Maid. 279 00: 18: 15.453 - > 00: 18: 16.990 Saya sudah berhenti membersihkan setelah Anda. 280 00: 18: 18.122 -> 00: 18: 19.422 Anda bisa tertipu saya. 281 00: 18: 20.918 -> 00: 18: 23.557 Saya harapkan dari wartawan saya pengintaian yang lebih baik sedikit, 282 00: 18: 23.592 -> 00: 18: 25.287 tapi sekali lagi, bar ini selalu 283 00: 18: 25.313 -> 00: 18: 26.976 sedikit lebih rendah untuk Anda, bukan? 284 00: 18: 27.376 -> 00: 18: 30.740 Lihat, saya tahu loyalitas keluarga berarti apa-apa bagi Anda, 285 00: 18: 31.516 -> 00: 18: 33.174 tapi saya akan melakukan apa untuk menemukan Chloe. 286 00: 18: 33.220 -> 00: 18: 34.871 Dan jika itu berarti Anda harus memecat saya ... 287 00: 18: 35.975 -> 00: 18: 36.909 . Tarik memicu 288 00: 18: 37.719 -> 00: 18: 38.529 Saya berencana untuk, 289 00: 18: 39.190 -> 00: 18: 41.554 tapi ini benar-benar memiliki . sangat sedikit hubungannya dengan Chloe 290 00: 18: 44.859 - > 00: 18: 46.272 Anda melihatnya, bukan? 291 00: 18: 49.069 -> 00: 18: 50.896 Serius, Anda memiliki kekurangan yang signifikan 292 00: 18: 50.931 -> 00: 18: 52.467 pengubah ganti terjadi. 293 00: 18: 55.596 -> 00: 18: 56.765 Lois, di mana bola itu? 294 00: 18: 56.933 -> 00: 18: 57.847 Apa bola ?! 295 00:18: 57.874 -> 00: 19: 00.199 Teknologi alien dari kubah saya. 296 00: 19: 00.847 -> 00: 19: 02.193 Oh, itu bola. 297 00: 19: 11.464 -> 00: 19: 13.954 Saya menebak meminta pesangon adalah keluar dari pertanyaan. 298 00: 19: 14.228 -> 00: 19: 15.423 Saya tidak ingin ini. 299 00: 19: 15.824 -> 00: 19: 16.614 Tidak ... 300 00: 19: 17.488 -> 00: 19: 19.098 Anda hanya ingin mengambil alih dunia275 00: 17: 51.522 -> 00: 17: 53.013 Ini hanya akan mendapatkan ego Anda keluar dari jalan, 276 00: 17: 53.044 -> 00: 17: 55.356 sehingga kita bisa melakukan apa yang perlu dilakukan. 277 00: 17: 56.078 -> 00: 17: 56.972 Jangan lakukan ini! 278 00: 18: 11.472 -> 00: 18: 13.057 Aku agak kehilangan kostum Maid. 279 00: 18: 15.453 - > 00: 18: 16.990 Saya sudah berhenti membersihkan setelah Anda. 280 00: 18: 18.122 -> 00: 18: 19.422 Anda bisa tertipu saya. 281 00: 18: 20.918 -> 00: 18: 23.557 Saya harapkan dari wartawan saya pengintaian yang lebih baik sedikit, 282 00: 18: 23.592 -> 00: 18: 25.287 tapi sekali lagi, bar ini selalu 283 00: 18: 25.313 -> 00: 18: 26.976 sedikit lebih rendah untuk Anda, bukan? 284 00: 18: 27.376 -> 00: 18: 30.740 Lihat, saya tahu loyalitas keluarga berarti apa-apa bagi Anda, 285 00: 18: 31.516 -> 00: 18: 33.174 tapi saya akan melakukan apa untuk menemukan Chloe. 286 00: 18: 33.220 -> 00: 18: 34.871 Dan jika itu berarti Anda harus memecat saya ... 287 00: 18: 35.975 -> 00: 18: 36.909 . Tarik memicu 288 00: 18: 37.719 -> 00: 18: 38.529 Saya berencana untuk, 289 00: 18: 39.190 -> 00: 18: 41.554 tapi ini benar-benar memiliki . sangat sedikit hubungannya dengan Chloe 290 00: 18: 44.859 - > 00: 18: 46.272 Anda melihatnya, bukan? 291 00: 18: 49.069 -> 00: 18: 50.896 Serius, Anda memiliki kekurangan yang signifikan 292 00: 18: 50.931 -> 00: 18: 52.467 pengubah ganti terjadi. 293 00: 18: 55.596 -> 00: 18: 56.765 Lois, di mana bola itu? 294 00: 18: 56.933 -> 00: 18: 57.847 Apa bola ?! 295 00:18: 57.874 -> 00: 19: 00.199 Teknologi alien dari kubah saya. 296 00: 19: 00.847 -> 00: 19: 02.193 Oh, itu bola. 297 00: 19: 11.464 -> 00: 19: 13.954 Saya menebak meminta pesangon adalah keluar dari pertanyaan. 298 00: 19: 14.228 -> 00: 19: 15.423 Saya tidak ingin ini. 299 00: 19: 15.824 -> 00: 19: 16.614 Tidak ... 300 00: 19: 17.488 -> 00: 19: 19.098 Anda hanya ingin mengambil alih dunia































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: