1
00:00:57,879 --> 00:01:00,392
AMERICA 2023
Unemployment is lower than 5%,
2
00:01:00,417 --> 00:01:02,966
CRIME practically nonexistent.
Year after year wane THOSE
3
00:01:02,991 --> 00:01:05,765
who lives under the poverty line.
A THANKS TO ALL ...
4
00:01:09,593 --> 00:01:13,982
THE PURGE : ANARCHY
5
00:01:14,007 --> 00:01:17,214
Translated by: LAMSOKUL
6
00:01:20,506 --> 00:01:23,411
March 21 - 16:34
7
00:01:23,611 --> 00:01:29,221
2 HOURS 26 MINUTES
PRIOR TO THE ANNUAL CLEANING
8
00:01:36,754 --> 00:01:39,465
- How you doing, sir Sabian?
- As always.
9
00:01:39,489 --> 00:01:42,092
- Yeah? - So late and you are still working,
you come home late.
10
00:01:42,428 --> 00:01:43,909
Take care of yourself.
11
00:01:43,975 --> 00:01:45,871
Yeah, you, too, Mr. Sabian.
12
00:01:51,510 --> 00:01:54,117
If you do not perform ablutions,
we recommend you
13
00:01:54,141 --> 00:01:57,158
you avoid the streets.
War breaks out there.
14
00:02:00,483 --> 00:02:01,938
Sabien already left.
15
00:02:01,962 --> 00:02:04,734
We need to get home, too.
16
00:02:04,835 --> 00:02:06,838
Hey, calm down.
We have plenty of time.
17
00:02:07,308 --> 00:02:09,312
Take today?
18
00:02:09,484 --> 00:02:11,510
A little kidnapping he could frighten.
19
00:02:11,683 --> 00:02:13,561
But it will be okay or not?
20
00:02:15,128 --> 00:02:16,485
Good night.
21
00:02:16,540 --> 00:02:19,071
See you tomorrow.
Take care of yourself.
22
00:02:19,524 --> 00:02:20,742
You, too.
23
00:02:21,163 --> 00:02:23,018
Take care, Mrs. Crawley.
24
00:02:28,933 --> 00:02:30,077
Evo ...
25
00:02:30,560 --> 00:02:32,128
Do you want a ride?
26
00:02:32,383 --> 00:02:35,192
All right, Carlos.
Take care of yourself.
27
00:02:36,045 --> 00:02:37,669
Take care of yourself.
28
00:02:38,461 --> 00:02:40,339
Take care and take care of yourself.
29
00:02:42,225 --> 00:02:45,002
I'll take him home
and take care of me.
30
00:02:45,198 --> 00:02:47,667
- It's a dog.
- I love him.
31
00:02:47,691 --> 00:02:49,418
I like things to dogs.
32
00:02:49,739 --> 00:02:52,810
With me not want to do anything,
but you want your ass.
33
00:02:52,919 --> 00:02:55,147
- You're disgusting.
- It's true.
34
00:02:57,129 --> 00:02:58,806
You changed your mind to?
35
00:02:59,415 --> 00:03:02,799
I have to, I can not wait.
36
00:03:04,779 --> 00:03:06,480
Well, good luck.
37
00:03:08,733 --> 00:03:10,210
Take care of yourself.
38
00:03:10,610 --> 00:03:12,201
You, too, sweetheart.
39
00:04:07,562 --> 00:04:09,285
I'll take it over the side of the road.
40
00:04:09,917 --> 00:04:12,387
Highway will now pretty clogged.
41
00:04:13,084 --> 00:04:15,543
Yeah, we do not have much time.
42
00:04:46,292 --> 00:04:47,738
What are you looking at?
43
00:04:49,500 --> 00:04:51,948
Nothing, it's just some memories.
44
00:04:57,097 --> 00:04:58,345
Are you okay?
45
00:04:59,541 --> 00:05:01,822
Yeah, I'm fine.
46
00:05:03,886 --> 00:05:05,235
Are you sure?
47
00:05:05,994 --> 00:05:07,783
Yeah, thanks for asking.
48
00:05:15,314 --> 00:05:17,239
My name is Donald Talbot.
49
00:05:17,606 --> 00:05:20,253
I was elected nine years ago.
50
00:05:21,053 --> 00:05:22,619
first thing ...
51
00:05:22,926 --> 00:05:25,990
crime of destroying this country.
52
00:05:26,811 --> 00:05:29,089
A solution? Cleansing.
53
00:05:34,602 --> 00:05:36,765
Do you want something?
Do you need anything?
54
00:05:36,906 --> 00:05:39,828
What if someone appears in your backyard?
55
00:05:39,852 --> 00:05:42,442
Rozmlátìj you that your face
I need a gun.
56
00:05:43,613 --> 00:05:44,931
So anything.
57
00:05:44,956 --> 00:05:47,346
Then use your hands, man.
Just hand.
58
00:05:47,579 --> 00:05:50,497
- Stop the car, honey. Do you need anything?
- No, no.
59
00:05:50,521 --> 00:05:53,474
- UZI? Beretta?
- Sun - I'll get it cheaply.
60
00:05:53,858 --> 00:05:56,052
Or a decent knife,
what you want.
61
00:05:56,630 --> 00:05:58,482
We have a big selection in the car.
62
00:06:07,391 --> 00:06:10,610
- Evo. - Hi.
- How you doing? - All good.
63
00:06:10,635 --> 00:06:12,531
- What about you?
- Yeah, all right?
64
00:06:12,564 --> 00:06:15,814
- Everything is not so cool
I'm tired. - Take me to the top.
65
00:06:15,839 --> 00:06:17,947
- I'll protect you, Eve.
- Come on.
66
00:06:17,970 --> 00:06:20,942
- Sun - Certainly. Really?
- Yeah, but thanks Diego.
67
00:06:20,967 --> 00:06:22,961
I am a man of action.
68
00:06:22,993 --> 00:06:26,405
Because we rate
lost our soul.
69
00:06:27,222 --> 00:06:30,064
For a long time
the neobracíme to Christ ...
70
00:06:30,630 --> 00:06:32,520
Mohammed, Darwin.
71
00:06:33,624 --> 00:06:36,524
We started worshiping violence.
72
00:06:37,299 --> 00:06:40,469
We are the people and this is not done.
73
00:06:40,619 --> 00:06:43,730
Shit. Where did you dig up?
74
00:06:43,754 --> 00:06:47,266
I saw his protest in the neighborhood,
live as we do.
75
00:06:47,290 --> 00:06:50,453
So quietly and listen to him.
It's not crazy.
76
00:06:50,625 --> 00:06:55,872
Cleansing is about to execute
crime and then cleanse our souls.
77
00:06:56,326 --> 00:06:58,029
It's just one thing ...
78
00:06:58,679 --> 00:07:00,079
money.
79
00:07:00,423 --> 00:07:02,388
Who will die today?
80
00:07:02,513 --> 00:07:03,758
poor.
81
00:07:04,338 --> 00:07:07,295
can not afford to protect themselves.
82
00:07:07,320 --> 00:07:10,339
Hey, I can not listen to this crap.
It's bullshit.
83
00:07:10,364 --> 00:07:15,569
No, he's right. Reduces the population by
they will kill us and save money.
84
00:07:15,593 --> 00:07:17,874
- Speech'll go.
- Yeah.
85
00:07:18,034 --> 00:07:20,363
Honey, do not do anything with it.
86
00:07:20,704 --> 00:07:21,876
I'm home!
87
00:07:27,982 --> 00:07:31,108
- Hi, Daddy.
- Keep it. Where have you been?
88
00:07:31,697 --> 00:07:34,562
It's two o'clock in the cleanup,
and you're there couráš.
89
00:07:34,700 --> 00:07:37,480
- Courau? I went to the medicine.
- Okay.
90
00:07:37,787 --> 00:07:39,565
The loss of money and time.
91
00:07:39,589 --> 00:07:42,374
I told you that do not help.
92
00:07:42,398 --> 00:07:44,963
I do not ...
I will not take it.
93
00:07:44,987 --> 00:07:47,329
Take your medication.
Yes, you take it.
94
00:07:47,354 --> 00:07:49,241
I do not take anything ...
95
00:07:49,969 --> 00:07:51,973
Seriously?
Can we stop it?
96
00:07:54,692 --> 00:07:57,617
Maybe for you it does not work
but just take them.
97
00:07:58,384 --> 00:07:59,717
Because of me.
98
00:08:04,842 --> 00:08:06,034
Right.
99
00:08:06,396 --> 00:08:08,244
Locks.
100
00:08:08,268 --> 00:08:10,973
- A wait to start.
- Well ...
101
00:08:11,970 --> 00:08:14,241
Moment, take a nap,
but do not disturb me.
102
00:08:15,210 --> 00:08:18,190
I tried to sleep, but nothing.
103
00:08:21,809 --> 00:08:22,895
Look ...
104
00:08:23,184 --> 00:08:25,488
Excuse me,
I'm such a grouchy.
105
00:08:26,483 --> 00:08:28,215
I hate this night.
106
00:08:29,114 --> 00:08:30,393
Please.
107
00:08:30,621 --> 00:08:31,892
Forgive me.
108
00:08:37,107 --> 00:08:38,702
I will pass.
109
00:08:45,766 --> 00:08:47,726
Make sure you lock the door.
110
00:08:49,233 --> 00:08:51,014
I'll be in my room.
111
00:08:53,126 --> 00:08:54,496
I love you both.
112
00:08:55,586 --> 00:08:56,833
Very much.
113
00:08:58,947 --> 00:09:00,266
I love you too.
114
00:09:08,155 --> 00:09:10,195
It was pretty weird.
115
00:09:10,454 --> 00:09:12,322
Blame the night.
116
00:09:15,816 --> 00:09:17,421
I'll have a quick shower.
117
00:09:17,555 --> 00:09:20,541
- Then lock.
- How did it go with Mrs. Crawley?
118
00:09:21,738 --> 00:09:23,196
You got a raise?
119
00:09:25,842 --> 00:09:27,777
- Come on ...
- That bitch.
120
00:09:28,223 --> 00:09:31,393
Did you tell her anything?
After all, we have trained.
121
00:09:34,602 --> 00:09:36,095
I'm sorry, honey.
122
00:09:38,291 --> 00:09:39,418
Ne ...
123
00:09:55,488 --> 00:09:57,431
I want to tell her, Shane.
124
00:10:05,143 --> 00:10:06,731
Did you hear me?
125
00:10:08,007 --> 00:10:10,258
- I mean your sister ...
- I heard you.
126
00:10:10,508 --> 00:10:11,829
I just ...
127
00:10:12,166 --> 00:10:13,759
I would wait with that.
128
00:10:14,392 --> 00:10:15,785
Why?
129
00:10:17,334 --> 00:10:19,797
Once you tell someone else,
130
00:10:21,266 --> 00:10:23,171
It will not be returned.
131
00:10:24,908 --> 00:10:26,368
Give me the keys.
132
00:10:26,969 --> 00:10:29,280
- Yeah.
- You have at hand?
133
00:10:30,297 --> 00:10:31,685
Yeah, I do.
134
00:10:32,138 --> 00:10:33,988
Unlock the car, please?
135
00:10:34,012 --> 00:10:36,341
- It's unlocked.
- It is not.
136
00:10:36,773 --> 00:10:38,093
Look.
137
00:11:29,201 --> 00:11:30,754
Get yourself.
138
00:11:35,358 --> 00:11:38,117
- What the hell was that?
- I do not know, you tell me.
139
00:11:39,055 --> 00:11:41,901
We do not have enough time, Shane.
140
00:11:41,925 --> 00:11:44,062
I can make it, I promise.
141
00:12:01,033 --> 00:12:02,294
Well ...
142
00:12:05,153 --> 00:12:07,229
I called you,
Why did you pick that up?
143
00:12:08,438 --> 00:12:09,926
What do you want?
144
00:12:18,639 --> 00:12:20,293
You can not go there.
145
00:12:20,317 --> 00:12:22,430
- It's dangerous.
- You have to go ...
146
00:12:24,823 --> 00:12:26,256
It's too late.
147
00:12:27,740 --> 00:12:29,336
Do not do it.
148
00:12:31,575 --> 00:12:33,606
Similarly, you will not feel better.
149
00:12:36,625 --> 00:12:38,477
Go to her husband.
150
00:12:39,142 --> 00:12:41,002
A new family.
151
00:12:42,812 --> 00:12:44,063
Go.
152
00:12:51,927 --> 00:12:53,378
Take care of yourself.
153
00:13:04,863 --> 00:13:06,194
You too.
154
00:13:20,270 --> 00:13:23,244
When are finally do something?
155
00:13:23,776 --> 00:1
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..