Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
dan berbicara kepada mereka tentang apa yang mereka marah tentang atau bermainlah dengan mereka atausesuatu.Membangun hubungan dan mengekspresikan empatiKemampuan untuk membangun hubungan di mana peserta merasa mampu secara terbuka menyatakan batin merekapikiran dan perasaan adalah keterampilan penelitian sosial kritis yang meningkatkan interaksi antarapeneliti dan peserta dan menyebabkan hasil-hasil penelitian ditingkatkan (Alston & Bowles, 1998).Membangun empati dengan peserta membutuhkan peneliti untuk merenungkan cara di mana merekabercakap-cakap dan tanpa kata-kata untuk memastikan bahwa peserta merasa mendengar, diterima, dandipahami. Walaupun peneliti sering merasa dapat terhubung dengan peserta dewasa dengan cara ini,jumlah penulis telah menyarankan bahwa mereka sering merasa sakit-dilengkapi untuk melakukannya dengan anak pesertakarena takut menjadi menggurui dan tidak menemukan kesamaan yang hubungan dapat dibangun(Alderson, 1999; Punch, 2002).Anak-anak Reference Group merasa bahwa ini akan menjadi sebuah tantangan bagi peneliti dalam proyek inidan menyarankan bahwa mereka menghabiskan waktu untuk mengenal anak peserta sebelum mengundang mereka untukterlibat dalam sebuah wawancara. Mereka merasa bahwa itu penting untuk orang dewasa untuk memperkenalkan diri kepadaanak-anak, untuk memberitahu mereka tentang diri mereka sendiri termasuk apa yang mereka sukai melakukan sedikit, dan untuk berbagibercanda sehingga anak-anak merasa lebih nyaman dan bahwa mereka tidak berbicara kepada seorang asing. Merekaberpikir bahwa setelah diskusi tersebut akan memungkinkan orang dewasa dan anak untuk mengidentifikasi hal-hal yang mereka memilikidalam umum atau hal-hal yang mereka bersama. Ini mungkin menjadi hobi umum tetapi juga bisa menjadi sesuatu yangbahwa mereka berdua "berpikir lucu" atau menarik. Anak-anak juga pikir itu penting untukpeneliti harus santai dalam cara mereka bekerja dengan anak-anak sebagai anak-anak akan kadang-kadang mengambilmereka isyarat dari pendamping dewasa mereka.Pada awal interaksi anak-anak menyarankan bahwa peneliti "melakukan sesuatu yang menyenangkan"oleh peserta. Mereka percaya bahwa anak-anak akan menikmati dimulai dengan sebuah permainan, terutama jikapeneliti "membiarkan mereka menang", dan menekankan bahwa semuanya itu baik karena kedua orang dewasa dan anakakan muncul untuk berada pada tingkat yang sama.Nasihat ini, kami mulai setiap sesi memiliki diskusi informal dengan anak-anak, seringtentang hari mereka, hal-hal yang mereka menikmati melakukan, dan, karena kebanyakan wawancara dilakukan selamaliburan sekolah, apa hal-hal yang telah mereka lakukan selama waktu mereka lepas. Selama diskusi ini kami memberikanMakanan anak-anak dan bertanya pada mereka apakah mereka mengerti mengapa kita sedang melakukan penelitian kami.Wawancara biasanya dimulai dengan kegiatan "berbicara kartu" yang mana kita ditempatkan serangkaian kartu denganpertanyaan seperti "Jika saya bisa memiliki apapun negara adidaya yang saya akan memilih...," "orang yang membuat sayatertawa yang paling adalah..., "atau" liburan terbaik yang pernah saya pada adalah... "wajah bawah lantai.We then asked kids to choose three cards for them and three cards for us, and then we asked eachother the chosen questions. This activity allowed us to introduce storytelling, to share ideas, andto establish common ground between us as researchers and the children. This activity usuallyinvolved quite a lot of laughter as children appeared to enjoy our sense of humor (or lack of it!).On a number of occasions this introductory activity also shone light on some of the children’sexperiences and views. For example, one boy talked about a favorite holiday when he wentfishing with his father and how he felt close to him during this time. He then shared how difficultit was for him when his parents separated because he no longer spent positive time with his Dad.The child was keen to talk about his grief, and because the method was flexible, it could lead thediscussion down that particular track.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..