727
00:35:21,209 --> 00:35:22,209
What is that?!
728
00:35:22,210 --> 00:35:23,677
Drop it!
729
00:35:23,712 --> 00:35:26,546
Whatever it is,
drop it!
730
00:35:26,548 --> 00:35:29,549
I said drop it!
731
00:35:34,272 --> 00:35:36,306
[ Screaming ]
732
00:35:43,448 --> 00:35:46,116
[ Hurried footsteps ]
733
00:35:46,151 --> 00:35:47,484
Anthony!
734
00:35:51,990 --> 00:35:53,573
Oh, my God.
735
00:36:07,339 --> 00:36:08,972
We needed this thing
alive.
736
00:36:09,007 --> 00:36:11,007
He had a weapon.
737
00:36:11,059 --> 00:36:12,759
T-t-t-- he--
look at his --
738
00:36:14,179 --> 00:36:15,345
I don't see a weapon.
739
00:36:15,397 --> 00:36:16,596
I swear --
740
00:36:16,648 --> 00:36:18,314
I swear
he had a weapon.
741
00:36:19,685 --> 00:36:22,435
Look, I saw a weapon.
742
00:36:23,605 --> 00:36:27,157
Anthony, what are you
even doing here?
743
00:36:27,192 --> 00:36:29,275
I thought
Franks was on duty.
744
00:36:31,246 --> 00:36:32,779
I thought
he could use a break.
745
00:36:43,375 --> 00:36:45,091
Those were not my orders.
746
00:36:47,179 --> 00:36:49,429
Anthony?
747
00:36:49,464 --> 00:36:52,716
Did you come here
intending to kill this overlord?
748
00:36:52,768 --> 00:36:54,267
He had it coming.
749
00:36:54,302 --> 00:36:55,385
[ Sighs deeply ]
750
00:36:56,471 --> 00:36:58,722
"He had it coming"?
751
00:36:58,774 --> 00:37:02,442
Anthony, he could have
told us so much!
752
00:37:02,477 --> 00:37:04,811
This is my fault.
753
00:37:04,813 --> 00:37:07,480
This is
classic PTSD behavior.
754
00:37:07,532 --> 00:37:09,315
When I heard
he froze at the hatchery,
755
00:37:09,317 --> 00:37:10,650
I should have
taken his weapon.
756
00:37:10,702 --> 00:37:12,702
Taken my what?!
don't take me out the fight.
757
00:37:12,738 --> 00:37:16,489
Clearly, you are a danger
to yourself and to others.
758
00:37:16,491 --> 00:37:18,041
Colonel!
759
00:37:18,076 --> 00:37:20,076
I've done as much
for the 2nd Mass as anybody.
760
00:37:20,128 --> 00:37:21,411
You need me!
761
00:37:21,463 --> 00:37:23,379
Yes, I do.
762
00:37:24,633 --> 00:37:26,082
Which makes this
even harder.
763
00:37:55,280 --> 00:37:57,664
Maggie: Hey.
764
00:37:57,699 --> 00:38:00,583
Feel like I just ran
100 miles uphill
765
00:38:00,619 --> 00:38:02,752
[ strained ] With someone
kicking me in the stomach.
766
00:38:02,788 --> 00:38:05,505
I'm sorry
you had to go through that.
767
00:38:06,541 --> 00:38:09,592
I've seen a lot
in my life.
768
00:38:09,628 --> 00:38:13,296
Today was...Beyond.
769
00:38:13,348 --> 00:38:15,515
I mean...
770
00:38:15,550 --> 00:38:18,635
Being inside
an overlord's mind?
771
00:38:19,805 --> 00:38:24,524
F-for my first time,
I...
772
00:38:24,559 --> 00:38:26,860
T-that kid
was in so much pain.
773
00:38:26,895 --> 00:38:28,695
I never...
774
00:38:30,315 --> 00:38:32,565
It's...
775
00:38:32,567 --> 00:38:35,652
Yeah,
it's -- it's a nightmare.
776
00:38:35,704 --> 00:38:37,737
I know.
777
00:38:39,207 --> 00:38:40,790
I'm glad you were there
with me today.
778
00:38:40,826 --> 00:38:43,626
I don't know how you've
done this alone for three years.
779
00:38:43,662 --> 00:38:45,211
It's crazy.
780
00:38:52,504 --> 00:38:54,804
Dingaan and Matt crop-dusted
the last of the skitters.
781
00:38:54,840 --> 00:38:57,557
We got a clear road
north.
782
00:39:01,930 --> 00:39:03,263
Tom?
783
00:39:06,601 --> 00:39:08,568
Yeah.
Yeah, yeah, yeah.
784
00:39:08,603 --> 00:39:10,737
Okay. 86 the fire.
Pack up the gear.
785
00:39:10,772 --> 00:39:12,272
I'm ready
to go to Fayetteville.
786
00:39:12,324 --> 00:39:14,607
Nah. This group
needs some downtime.
787
00:39:14,609 --> 00:39:16,826
We can pack up
in the morning.
788
00:39:18,947 --> 00:39:20,363
Yeah, you're right.
789
00:39:23,668 --> 00:39:25,869
Why don't you go
get a drink -- on me?
790
00:39:25,921 --> 00:39:27,921
You can count on that.
791
00:39:29,624 --> 00:39:31,541
You okay?
792
00:39:33,678 --> 00:39:36,296
Do you think we should have
gone to get her first?
793
00:39:40,685 --> 00:39:41,885
No.
794
00:39:44,439 --> 00:39:47,941
I just remember a time
when you would have.
795
00:39:51,479 --> 00:39:53,947
Thanks, Dan.
796
00:39:53,982 --> 00:39:55,315
[ Pats ]
797
00:39:55,317 --> 00:39:56,866
Get some sleep.
798
00:39:56,902 --> 00:39:58,534
Long way to D.C.
799
00:39:58,570 --> 00:40:01,654
Yep. You too.
800
00:40:05,410 --> 00:40:07,827
D.C.?
Without any Volm Intel?
801
00:40:07,879 --> 00:40:09,829
No, we're going
to Fayetteville first.
802
00:40:09,881 --> 00:40:10,914
Okay.
803
00:40:10,966 --> 00:40:12,832
Find out
what they're hiding.
804
00:40:14,836 --> 00:40:17,720
Something's going on
in D.C., though.
805
00:40:21,760 --> 00:40:23,343
Hard call today.
806
00:40:23,395 --> 00:40:24,844
Not the first.
807
00:40:26,348 --> 00:40:28,014
Not the last.
808
00:40:50,533 --> 00:40:57,033
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
72700:35:21, 209--> 00:35:22, 209Apa itu?!72800:35:22, 210--> 00:35:23, 677Drop itu!72900:35:23, 712--> 00:35:26, 546Apa pun yang,Drop itu!73000:35:26, 548--> 00:35:29, 549Kataku menjatuhkannya!73100:35:34, 272--> 00:35:36, 306[Berteriak]73200:35:43, 448--> 00:35:46, 116[Bergegas jejak]73300:35:46, 151--> 00:35:47, 484Anthony!73400:35:51, 990--> 00:35:53, 573Ya ampun.73500:36:07, 339--> 00:36:08, 972Kami membutuhkan hal inihidup.73600:36:09, 007--> 00:36:11, 007Dia memiliki senjata.73700:36:11, 059--> 00:36:12, 759T-t-t--ia--Lihatlah nya--73800:36:14, 179--> 00:36:15, 345Saya tidak melihat senjata.73900:36:15, 397--> 00:36:16, 596Aku bersumpah--74000:36:16, 648--> 00:36:18, 314Aku bersumpahDia memiliki senjata.74100:36:19, 685--> 00:36:22, 435Lihat, saya melihat senjata.74200:36:23, 605--> 00:36:27, 157Anthony, apa yang Andabahkan lakukan di sini?74300:36:27, 192--> 00:36:29, 275Saya pikirFrank bertugas.74400:36:31, 246--> 00:36:32, 779Saya pikirDia bisa menggunakan istirahat.74500:36:43, 375--> 00:36:45, 091Orang-orang itu tidak pesanan saya.74600:36:47, 179--> 00:36:49, 429Anthony?74700:36:49, 464--> 00:36:52, 716Apakah Anda datang di siniberniat untuk membunuh overlord ini?74800:36:52, 768--> 00:36:54, 267Ia datang.74900:36:54, 302--> 00:36:55, 385[Mendesah sangat]75000:36:56, 471--> 00:36:58, 722"Dia punya itu datang"?75100:36:58, 774--> 00:37:02, 442Anthony, ia bisa memilikimemberitahu kami begitu banyak!75200:37:02, 477--> 00:37:04, 811Ini adalah salahku .75300:37:04, 813--> 00:37:07, 480Ini adalahklasik PTSD perilaku.75400:37:07, 532--> 00:37:09, 315Ketika saya mendengarIa membeku di peternakan,75500:37:09, 317--> 00:37:10, 650Seharusnyadiambil senjatanya.75600:37:10, 702 00:37:12, 702-->Diambil apa saya?!Jangan mengambil saya keluar berperang.75700:37:12, 738--> 00:37:16, 489Jelas, Anda adalah bahayauntuk diri sendiri dan orang lain.75800:37:16, 491 00:37:18, 041-->Kolonel!75900:37:18, 076--> 00:37:20, 076Aku sudah melakukan sebanyakuntuk massa 2 sebagai siapa pun.76000:37:20, 128--> 00:37:21, 411Anda perlu saya!76100:37:21, 463--> 00:37:23, 379Ya.76200:37:24, 633--> 00:37:26, 082Yang membuat inibahkan lebih keras.76300:37:55, 280--> 00:37:57, 664Maggie: Hei.76400:37:57, 699--> 00:38:00, 583Merasa seperti aku hanya berlari100 mil menanjak76500:38:00, 619--> 00:38:02, 752[tegang] Dengan seseorangmenendang saya di perut.76600:38:02, 788--> 00:38:05, 505MaafAnda harus pergi melalui itu.76700:38:06, 541--> 00:38:09, 592Saya telah melihat banyakdalam hidupku.76800:38:09, 628--> 00:38:13, 296Hari ini... Luar.76900:38:13, 348--> 00:38:15, 515Maksudku...77000:38:15, 550--> 00:38:18, 635Berada di dalamMaharaja pikiran?77100:38:19, 805--> 00:38:24, 524F-untuk pertama kalinya,Saya...77200:38:24,559 --> 00:38:26,860T-that kidwas in so much pain.77300:38:26,895 --> 00:38:28,695I never...77400:38:30,315 --> 00:38:32,565It's...77500:38:32,567 --> 00:38:35,652Yeah,it's -- it's a nightmare.77600:38:35,704 --> 00:38:37,737I know.77700:38:39,207 --> 00:38:40,790I'm glad you were therewith me today.77800:38:40,826 --> 00:38:43,626I don't know how you'vedone this alone for three years.77900:38:43,662 --> 00:38:45,211It's crazy.78000:38:52,504 --> 00:38:54,804Dingaan and Matt crop-dustedthe last of the skitters.78100:38:54,840 --> 00:38:57,557We got a clear roadnorth.78200:39:01,930 --> 00:39:03,263Tom?78300:39:06,601 --> 00:39:08,568Yeah.Yeah, yeah, yeah.78400:39:08,603 --> 00:39:10,737Okay. 86 the fire.Pack up the gear.78500:39:10,772 --> 00:39:12,272I'm readyto go to Fayetteville.78600:39:12,324 --> 00:39:14,607Nah. This groupneeds some downtime.78700:39:14,609 --> 00:39:16,826We can pack upin the morning.78800:39:18,947 --> 00:39:20,363Yeah, you're right.78900:39:23,668 --> 00:39:25,869Why don't you goget a drink -- on me?79000:39:25,921 --> 00:39:27,921You can count on that.79100:39:29,624 --> 00:39:31,541You okay?79200:39:33,678 --> 00:39:36,296Do you think we should havegone to get her first?79300:39:40,685 --> 00:39:41,885No.79400:39:44, 439--> 00:39:47, 941Aku hanya ingat waktuKetika Anda akan memiliki.79500:39:51, 479--> 00:39:53, 947Terima kasih, Dan.79600:39:53, 982--> 00:39:55, 315[Tepukan]79700:39:55, 317--> 00:39:56, 866Mendapatkan tidur.79800:39:56, 902--> 00:39:58, 534Jauh ke DC79900:39:58, 570--> 00:40:01, 654Yap. Kamu juga.80000:40:05, 410--> 00:40:07, 827DC?Tanpa Volm Intel apapun?80100:40:07, 879--> 00:40:09, 829Tidak, kita akanuntuk Fayetteville pertama.80200:40:09, 881--> 00:40:10, 914Oke.80300:40:10, 966--> 00:40:12, 832Cari tahuapa yang sedang mereka bersembunyi.80400:40:14, 836--> 00:40:17, 720Sesuatu yang terjadi didi DC, meskipun.80500:40:21, 760--> 00:40:23, 343Keras panggilan hari ini.80600:40:23, 395--> 00:40:24, 844Bukan yang pertama.80700:40:26, 348--> 00:40:28, 014Bukan yang terakhir.80800:40:50, 533--> 00:40:57, 033== sync, diperbaiki oleh elderman ==@elder_man
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..