Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
100:00:50, 360--> 00:00:52, 130Apa itu?200:00:54, 520--> 00:00:55, 767Menghentikan!300:00:57, 400--> 00:00:59, 409Kamu yang di sana! Stop!400:01:14, 880--> 00:01:16, 969-Air.-Yang melakukan ini untuk Anda?500:01:18, 160 00:01:19, 486-->Rakasa.600:01:20, 200--> 00:01:23, 722Yang paling mengerikan dan Cacatmakhluk pernah berkeliaran padang gurun.700:01:25, 040--> 00:01:26, 924Mereka menyebutnya800:01:27, 320--> 00:01:29, 522Raja Scorpion.900:01:32, 840--> 00:01:34, 820Itu adalah hanya sebuah cerita api unggun yang lama.1000:01:34, 920--> 00:01:36, 740Raja Scorpion's tidak nyata.1100:01:40, 760--> 00:01:41, 961Boo.1200:01:42, 120--> 00:01:43, 460Bawa dia!1300:01:54, 360--> 00:01:55, 766Pedang!1400:02:09, 560--> 00:02:10, 886Benarkah?1500:02:11, 120--> 00:02:13, 561Paling jelek,Cacat makhluk berkeliaran padang gurun?1600:02:14, 720--> 00:02:16, 445Well, kau tampak sedikit lelah.1700:02:21, 400--> 00:02:23, 740Kenapa aku harus selalumendapatkan diseret oleh unta?1800:02:23, 840--> 00:02:28, 500Karena aku masterdan Anda magang.1900:02:28, 600--> 00:02:30, 020Mitra.2000:02:30, 120--> 00:02:31, 140Penolong.2100:02:31, 240--> 00:02:34, 020Ayolah. Saya sudah mengikuti Anda selama satu tahun.2200:02:34, 120--> 00:02:35, 890Pikirkan apa yang kita telahtelah melalui bersama-sama.2300:02:36, 560--> 00:02:38, 091Kami adalah tim.2400:02:39, 560--> 00:02:42, 140Okay. Fine.2500:02:42,240 --> 00:02:43,646Partner.2600:02:46,720 --> 00:02:47,740Live free.2700:02:47,840 --> 00:02:49,041Die well.2800:02:57,200 --> 00:02:58,890That must be the treasure room.2900:02:59,400 --> 00:03:00,860Allow me.3000:03:03,520 --> 00:03:04,846Hey!3100:03:11,040 --> 00:03:12,401Well, that's inconvenient.3200:03:12,560 --> 00:03:13,540Now what?3300:03:13,640 --> 00:03:14,841Don't move.3400:03:19,640 --> 00:03:21,330Well, that wasn't too bad.3500:03:22,600 --> 00:03:24,245You were saying?3600:03:24,600 --> 00:03:25,860We could go back.3700:03:25,960 --> 00:03:28,481If that's where the treasure room is,that's where we're going.3800:03:29,200 --> 00:03:31,129Ready? Watch out.3900:03:33,240 --> 00:03:35,761Now. And one, two...4000:03:41,640 --> 00:03:42,740Don't get any funny ideas.4100:03:42,840 --> 00:03:44,087With your breath?4200:03:44,960 --> 00:03:46,605Follow my lead.4300:04:05,840 --> 00:04:07,610I hope that's your knife in your pocket.4400:04:08,040 --> 00:04:09,651Get off!4500:04:37,480 --> 00:04:40,889There it is. The urn of Kings.4600:04:41,680 --> 00:04:44,620They say whoever candecipher those inscriptions4700:04:44,720 --> 00:04:47,924will find the key to unstoppable power.4800:04:48,720 --> 00:04:50,081Do you believe that?4900:04:50, 680 00:04:52, 086-->Saya tidak perlu percaya.5000:04:52, 320--> 00:04:54, 204Kita hanya perlu untuk mengambilnya dan dibayar.5100:04:54, 560--> 00:04:56, 700Telah berpikir tentang hal itu, Mathayus.5200:04:56, 800--> 00:04:59, 020Kekuatan. Kemuliaan.5300:04:59, 120--> 00:05:02, 740Dengan ini, kita bisa memerintahdunia bersama-sama.5400:05:02, 840--> 00:05:04, 246Tunggu.5500:05:07, 640--> 00:05:08, 921Menggantikannya dengan ini.5600:05:37, 920--> 00:05:39, 380Setiap ide yang lebih cerah?5700:05:39, 480--> 00:05:41, 648Ya. Mari kita pergi memancing.5800:05:48, 080--> 00:05:51, 648Oke. Siap? Menarik.5900:06:00, 160 00:06:01, 850-->Itu bagus. Pergi! Pergi!6000:06:12, 640--> 00:06:14, 080Stop!6100:06:29, 120 00:06:31, 084-->Kita harus menjaga guci!6200:06:36, 800--> 00:06:38, 365Tidak! Saya mengambil itu untuk Al-Moraad.6300:06:38, 680--> 00:06:40, 006Aku bersumpah kepada raja.6400:07:24, 080--> 00:07:25, 327Anda memiliki banyak belajar, Drazen.6500:07:27, 640--> 00:07:29, 569Tapi ada begitu banyakAnda telah mengajarkan saya sudah.6600:07:39, 680--> 00:07:42, 645Apa yang Anda pikirkan Andalakukan di Istana saya?6700:07:46, 720--> 00:07:48, 300Mendekorasi ulang?6800:07:48, 400--> 00:07:51, 763Tak seorang pun mencuri dari saya.6900:08:15, 280--> 00:08:17, 562Bodoh bodoh.7000:08:40, 120--> 00:08:41, 810Dapatkan siap untuk mati.7100:08:57, 360--> 00:08:58, 561Bagaimana adalah bahwa untuk Memancing?7200:08:58, 960--> 00:09:00, 321Lebih baik terlambat daripada tidak pernah!7300:09:01, 720--> 00:09:03, 160Semakin sedikit...7400:09:04, 960--> 00:09:07, 527Mengikat dia! Dansa dia!7500:09:10, 360--> 00:09:12, 050Dapatkan guci!7600:09:20, 800--> 00:09:22, 580-Menyerahkannya kepada saya!-Di sini.7700:09:22, 680--> 00:09:24, 041Sekarang mari kita pergi dari sini.7800:09:37, 800--> 00:09:39, 060Membantu saya memindahkan hal ini.7900:09:39, 160 00:09:42, 409-->Anda adalah segalanya Andalegenda diramalkan, raja Scorpion.8000:09:45, 280--> 00:09:47, 420-Anda sudah mengkhianati saya.-Saya sudah mengikuti Anda cukup lama.8100:09:47, 520--> 00:09:50, 405Anda lihat, saya memiliki ambisi yang lebih besardaripada hanya menjadi seorang prajurit.8200:09:50, 640--> 00:09:53, 366Dibutuhkan lebih dari pedangdan mahkota menjadi raja, Drazen.8300:09:53, 720--> 00:09:56, 810Tetapi saya memiliki lebih banyak. Aku punya guci.8400:09:57, 560--> 00:10:01, 207Terima kasih, Mathayus. Untuk segala sesuatu.8500:10:03, 920--> 00:10:06, 327Dan ini adalah mengapa saya bekerja sendirian.8600:10:21, 080--> 00:10:24, 260Mathayus dari Akkadia.8700:10:24, 360--> 00:10:27, 260Terakhir prajurit hitam kalajengking.8800:10:27, 360--> 00:10:28, 766Yang mulia.8900:10:28, 880--> 00:10:33, 563Anda dipilih untuk satusederhana namun tugas penting.9000:10:33, 760--> 00:10:35, 371Dan aku akan menyelesaikan tugas itu.9100:10:36, 800--> 00:10:38, 570Apakah Anda tahu siapa itu?9200:10:40, 040--> 00:10:44, 086Itulah Alcaman Tuhan. TerakhirRaja yang memerintah seluruh dunia.9300:10:44,240 --> 00:10:45,680How did he do it?9400:10:45,960 --> 00:10:47,924He must have commanded a large army.9500:10:48,400 --> 00:10:51,046No. He was a sorcerer.9600:10:51,240 --> 00:10:54,540He walked on air, he commanded fire,9700:10:54,640 --> 00:10:56,604and he had dark magic.9800:10:56,920 --> 00:11:00,980And the key to his power ispainted on the side of an urn.9900:11:01,080 --> 00:11:04,260That urn is now in the hands of a fool.10000:11:04,360 --> 00:11:05,925I'll find Drazen.10100:11:06,160 --> 00:11:09,125I will hunt him down and bringhis head to you on a spike.10200:11:09,280 --> 00:11:12,006No. You won't.10300:11:12,120 --> 00:11:16,120Drazen wasn't only a thief.He was also a spy.10400:11:16,600 --> 00:11:18,689Clever enough to fool us both.10500:11:18,840 --> 00:11:20,900He came from the Northern forest.10600:11:21,000 --> 00:11:23,260A kingdom called Norvania.10700:11:23,360 --> 00:11:26,220Your Majesty, give me a dozen men.10800:11:26,320 --> 00:11:28,100I will burn that castle to the ground.10900:11:28,200 --> 00:11:30,780I will bury them under itand bring you the urn.11000:11:30,880 --> 00:11:32,320Sire?11100:11:34,240 --> 00:11:38,809This is a peace agreement.You will give it to him.11200:11:40,440 --> 00:11:42,180You can't be serious.11300:11:42,280 --> 00:11:47,008Unless you bring me the urn,we only have one choice.11400:11:47,120 --> 00:11:51,530Your Highness, I am not the personthat you send to make peace.11500:11:51,960 --> 00:11:53,400I will not go.11600:11:55,800 --> 00:12:00,740The location of Alcaman's legendaryfortress has been lost over time,11700:12:00,840 --> 00:12:04,123with all its secret magic locked inside.11800:12:04,320 --> 00:12:08,700Wise kings understood that magicpower is better left untouched.11900:12:08,800 --> 00:12:11,700It is too powerful in mortal hands.12000:12:11,800 --> 00:12:15,243The fate of the world restson your shoulders now.12100:12:15,480 --> 00:12:17,808Make peace, my warrior son.12200:12:27,520 --> 00:12:29,085There he is.12300:12:29,880 --> 00:12:31,320Father.12400:12:31,600 --> 00:12:33,020Look at you.12500:12:33,120 --> 00:12:35,140- How long has it been?- One year.12600:12:35,240 --> 00:12:38,020Operating inside thepalace of King Zakkour.12700:12:38,120 --> 00:12:41,780Fighting alongside one of histop mercenaries, an Akkadian warrior.12800:12:41,880 --> 00:12:43,180- An Akkadian?- Yes.12900:12:43,280 --> 00:12:45,860And I suspect he is kicking himself now.13000:12:45,960 --> 00:12:48,891Why? Did you bring me something?13100:12:54,200 --> 00:12:56,448The urn of Kings.13200:12:58,920 --> 00:13:00,167Father, no...13300:13:05,960 --> 00:13:08,242You have delivered thefuture of our great kingdom.13400:13:08,640 --> 00:13:09,921It's a key?13500:13:10,280 --> 00:13:12,540The Golden Key of Lord Alcaman.13600:13:12,640 --> 00:13:14,763If we can decipher its inscriptions,13700:13:14,960 --> 00:13:18,084it will lead us to powersno kingdom can imagine.13800:13:18,280 --> 00:13:22,121And you have kept it from our enemies.13900:13:25,840 --> 00:13:29,487What is that? What's on its back?14000:13:46,000 --> 00:13:48,089What manner of horse is that?14100:13:49,120 --> 00:13:50,845That's not a horse, you idiot.14200:13:51,200 --> 00:13:52,845It's called a giraffe.14300:13:53,520 --> 00:13:55,802They're from the Southern lands.14400:13:58,720 --> 00:13:59,967Sir...14500:14:10,560 --> 00:14:12,603Barkeep. Ale, please.14600:14:13,240 --> 00:14:14,300I need to see the King.14700:14:14,400 --> 00:14:17,001Stranger, he's not a nice man.14800:14:17,720 --> 00:14:19,860Best you finish your drink and leave.14900:14:19,960 --> 00:14:23,323Thanks for the advice,but I still need to see the King.15000:14:27,920 --> 00:14:30,140I know the King. I work for him.15100:14:30,240 --> 00:14:31,340Oh.15200:14:31,440 --> 00:14:33,340You're in the royal band.15300:14:33,440 --> 00:14:35,802We are the King's guards.15400:14:36,920 --> 00:14:41,409You wanna get to him,you gotta go through us.15500:14:42,280 --> 00:14:43,606Well, that could be fun.15600:14:44,600 --> 00:14:46,380Where are you from, stranger?157
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
