Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
100:03:14, 250--> 00:03:17, 750Detektif Conan 200:10:23, 640--> 00:10:27, 560Doumoto Kazuki 300:12:13, 670--> 00:12:17, 590Fuwa Takumi adat400:12:54, 000--> 00:12:57, 920Chigusa Rara 500:12:30, 010--> 00:12:33, 940Hans Müller 600:12:38, 610--> 00:12:42, 530Anak Doumoto Genya Kazuki700:13:29, 200--> 00:13:33, 120Akiba Reiko 800:13:00, 590--> 00:13:04, 510Yamane Shion 900:02:41, 890--> 00:02:43, 270Kabe Souko...1000:02:44, 010--> 00:02:45, 720Jika Anda ingin untuk menyalahkan sesuatu, menyalahkan diri sendiri...1100:02:46, 040--> 00:02:47, 490Bahwa bakat Anda...1200:02:55, 780--> 00:02:59, 140Hal ini semua demi malam.1300:03:22, 990--> 00:03:24, 970Saya sekolah tinggi detektif, Kudou Shinichi.1400:03:26, 350--> 00:03:29, 810Ketika mengunjungi taman hiburan dengan teman-teman masa kecil dan teman sekelas, Mouri Ran...1500:03:30, 290--> 00:03:33, 980Saya menyaksikan seorang pria di hitam di tengah-tengah transaksi yang mencurigakan.1600:03:35, 110--> 00:03:37, 110Sementara terperangkap dalam menonton kesepakatan...1700:03:37, 440--> 00:03:39, 940Aku gagal untuk melihat pasangannya lain yang datang dari belakang saya.1800:03:41, 180--> 00:03:43, 560Saya dipaksa oleh orang-orang untuk menelan racun.1900:03:43, 890--> 00:03:45, 070Dan ketika saya datang ke...2000:03:45, 860--> 00:03:48, 080Tubuh saya telah menyusut.2100:03:48, 630--> 00:03:50, 950Jika orang-orang menemukan bahwa Kudou Shinichi adalah masih hidup...2200:03:51, 270--> 00:03:52, 640Mereka akan mencoba untuk membunuh saya lagi...2300:03:52, 640--> 00:03:54, 330Dan orang-orang di sekitar saya akan beresiko.2400:03:55, 130--> 00:03:58, 250Profesor Agasa saran, saya memutuskan untuk menyembunyikan identitas.2500:03:58, 500--> 00:04:00, 610Ketika Ran bertanya nama saya, itu...2600:04:00, 610--> 00:04:02, 010Saya menjadi Edogawa Conan.2700:04:02, 520--> 00:04:04, 220Untuk mendapatkan informasi tentang orang-orang...2800:04:04, 220--> 00:04:07, 050Aku pergi untuk tinggal dengan Ran, yang ayahnya adalah detektif swasta.2900:04:09, 090--> 00:04:10, 430Mari kita pergi, Mitsuhiko!3000:04:10, 850--> 00:04:12, 270Silakan tinggalkan kepada saya!3100:04:16, 090--> 00:04:17, 350Baiklah!3200:04:18, 760--> 00:04:19, 520Mitsuhiko!3300:04:19, 700--> 00:04:20, 770Conan-kun!3400:04:21, 240--> 00:04:21, 740Ya?3500:04:22, 390--> 00:04:23, 610Mendapatkannya, Ayumi-chan!3600:04:24, 820--> 00:04:25, 670Saya?3700:04:30, 820--> 00:04:31, 580Serahkan padaku!3800:04:38, 660--> 00:04:39, 960Hore!3900:04:43, 140--> 00:04:45, 690Orang-orang ini adalah teman sekelas saya sekarang...4000:04:46, 030--> 00:04:48, 180Genta... Ayumi... dan Mitsuhiko.4100:04:48, 900--> 00:04:50, 810Mereka membentuk detektif anak laki-laki...4200:04:50, 820--> 00:04:52, 860Dan memaksa saya untuk bergabung.4300:04:53, 920--> 00:04:55, 480Ada satu anggota lain.4400:04:55, 960--> 00:04:57, 630Dia adalah Haibara Ai.4500:04:58, 040--> 00:04:59, 650Nama asli: Miyano Shiho.4600:05:01, 450--> 00:05:06, 570Tuanya, yang meninggal ketika ia masih seorang anak, adalah ilmuwan dengan organisasi hitam.4700:05:06, 790--> 00:05:09, 830Dibawah nama Sherry, dia bekerja untuk mereka...4800:05:10, 250--> 00:05:11, 540Dan dikembangkan obat itu...4900:05:11, 640--> 00:05:14, 210Apotoxin 4869.5000:05:19, 950--> 00:05:25, 340Namun, hanya kakaknya, Miyano Akemi, terbunuh oleh orang-orang untuk menolak organisasi.5100:05:26, 840--> 00:05:30, 180Untuk mengakhiri hidupnya sendiri, dia mengambil obat...5200:05:30, 180--> 00:05:32, 010Dan tubuhnya menyusut.5300:05:35, 160 00:05:37, 030-->Itu adalah bagaimana ia temui kami.5400:05:37, 030--> 00:05:39, 650Kita berdua hidup kehidupan siswa sekolah dasar tahun pertama...5500:05:40, 000--> 00:05:42, 270Sampai aku mengungkapkan identitas orang-orang benar.5600:05:43, 280--> 00:05:48, 940Namun, detektif kecil ini terus melupakan situasi sendiri.5700:05:48, 940--> 00:05:50, 660Dalam hubungannya dengan keterampilan luar biasa pemotongan...5800:05:50, 810--> 00:05:56, 540Menggunakan penemuan-penemuan yang dibuat oleh Profesor Agasa, ia telah memecahkan banyak kasus satu demi satu.5900:05:59, 840--> 00:06:02, 210Berkat dia, saya selalu memiliki menggigil menjalankan tulang punggungku.6000:06:02, 860--> 00:06:05, 130Yah, itu adalah musik kelas sekarang...6100:06:05, 140--> 00:06:08, 000Dan ia mengirimkan menggigil tulang punggungku untuk alasan yang berbeda.6200:06:15, 160--> 00:06:16, 990Lihat, itu adalah orang-orang biasa.6300:06:20, 520--> 00:06:22, 770Meskipun aku sudah lebih kecil, pikiran saya tetap sama...6400:06:23, 130--> 00:06:25, 200Detektif besar terkalahkan...6500:06:25, 550--> 00:06:28, 360Selalu ada satu kebenaran!6600:06:30, 840--> 00:06:32, 330Doumoto Kazuki?6700:06:32, 330--> 00:06:33, 930Anda sudah mendengar tentang dia, bukan, Shinichi?6800:06:33, 930--> 00:06:34, 450Ya.6900:06:35, 180--> 00:06:38, 730Bukankah ia pendiri Akademi musik yang mana pemboman yang terjadi minggu lalu?7000:06:40, 180--> 00:06:41, 210Benar-benar...7100:06:41, 730--> 00:06:44, 000Aku sedang di tempat itu sangat sekarang.7200:06:44, 390--> 00:06:47, 360Doumoto-san adalah seorang pianis yang terkenal.7300:06:47, 360--> 00:06:49, 870Namun, tiba-tiba, ia beralih ke organ.7400:06:50, 450--> 00:06:53, 160Dan begitu, tidak hanya mereka membangun baru concert hall...7500:06:53, 160 00:06:56, 940-->Mereka membawa lebih dari sebuah organ pipa dari Gereja tua di Jerman.7600:06:58, 220--> 00:07:01, 060Salah satu yang Anda maksud yang Bach sendiri bermain?7700:07:02, 430--> 00:07:06, 840Kita akan mampu untuk menghadiri konser pembukaan Doumoto Hall.7800:07:07, 020--> 00:07:10, 020Selain itu, kita bahkan bisa menonton latihan!7900:07:10, 020--> 00:07:11, 200Semua berkat Sonoko.8000:07:11, 850--> 00:07:15, 500Oh ya, Doumoto Hall ini dibangun oleh Suzuki konstruksi, bukan?8100:07:22, 000--> 00:07:23, 580Kunci piano?8200:07:24, 510--> 00:07:27, 050Itu terbang sepanjang jalan di sini?8300:07:27, 590--> 00:07:29, 620Mengatakan, kenapa kalian tidak datang dengan, Shinichi?8400:07:29, 900--> 00:07:32, 380Anda akan mendapatkan untuk mendengar Stradivarius bermain hidup.8500:07:32, 990--> 00:07:38, 130Tidak Anda katakan Anda ingin mendengar satu untuk diri sendiri suatu hari nanti, karena Anda bermain biola?8600:07:43, 030--> 00:07:44, 540Apa yang orang lakukan?8700:07:57, 480--> 00:07:59, 850Hei, Apakah Anda mendengarkan, Shinichi?8800:08:00, 130--> 00:08:01, 760Oh, Maaf, maaf.8900:08:01, 760--> 00:08:04, 080Sayangnya, aku di tengah-tengah kasus saat ini, jadi aku sedikit sibuk.9000:08:04, 720--> 00:08:06, 480Anda tidak dapat mengambil bahkan sedikit waktu?9100:08:06, 780--> 00:08:08, 480Latihan adalah lusa.9200:08:08, 480--> 00:08:10, 180Maaf mengecewakan Anda, tapi aku harus lulus.9300:08:10, 190--> 00:08:12, 240Konser akan minggu depan pada hari Selasa.9400:08:12, 240--> 00:08:13, 320Aku benar-benar tidak bisa pergi.9500:08:13, 670--> 00:08:15, 180Seperti saya katakan, saya bekerja pada sebuah kasus —9600:08:15, 180--> 00:08:17, 900Tapi, Anda dapat dilakukan dengan hal itu.9700:08:17, 900--> 00:08:19, 910Aku sudah bertanya Sonoko untuk memesan kursi untuk —9800:08:19, 910--> 00:08:23, 150Aku tidak hanya mengatakan aku tidak bisa? Jangan pergi ikut campur dalam urusan saya.9900:08:23, 150--> 00:08:23, 440Sialan.10000:08:25, 120--> 00:08:26, 610Aku 'm campur tangan?10100:08:27, 480--> 00:08:28, 400Ah, tidak ada —10200:08:28, 840--> 00:08:30, 730Ah! Aku melihat bagaimana hal ini!10300:08:31, 050--> 00:08:34, 860Kurasa aku hanya beberapa idiot suka mencampuri urusan karate.10400:08:35, 870--> 00:08:37, 070Anda tidak perlu pergi sejauh itu...10500:08:37, 640--> 00:08:38, 630Apa pun.10600:08:38, 630--> 00:08:43, 250Bahkan jika Anda mendengarkan Stradivarius, Anda tidak pernah akan menjadi sesuatu seperti Holmes.10700:08:43, 520--> 00:08:44, 410Apa?10800:08:44, 790--> 00:08:46, 180Karena, Shinichi...10900:08:46, 610--> 00:08:47, 630Anda tone-deaf!11000:08:48, 350--> 00:08:50, 090Berlari, Anda...11100:08:50, 340--> 00:08:54, 130Yah, terus melakukan terbaik, Mr Tone-Deaf detektif!11200:08:55, 040--> 00:08:55, 770Ya ampun...11300:08:56, 170--> 00:08:57, 370Pengurangan yang geek!11400:08:57, 370--> 00:08:59, 030Aku tidak pernah akan mengundang dia lagi!11500:09:01, 130--> 00:09:01, 910Ya ampun...11600:09:09, 600--> 00:09:10, 410Halo?11700:09:10, 890--> 00:09:11, 650Conan-kun?11800:09:11, 970--> 00:09:13, 780Apa yang Anda ingin untuk makan malam?11900:09:14, 600--> 00:09:15, 030Uhm...12000:09:15, 380--> 00:09:17, 570Bagaimana tentang kari? Atau apakah ada sesuatu yang lain...12100:09:17, 990--> 00:09:20, 030Ah, tidak ada. Kari baik-baik saja.12200:09:20, 330--> 00:09:21, 480Itu bagus.12300:09:22, 090--> 00:09:24, 410Aku benar-benar senang kau begitu menyenangkan, Conan-kun.12400:09:26, 000--> 00:09:29, 130Yah, hati-hati dan datang rumah sebelum hari gelap, baiklah?12500:09:29, 480--> 00:09:30, 520Ya!12600:09:30, 520--> 00:09:31, 140Sampai ketemu!12700:09:36, 240--> 00:09:39, 300Jadi ketika saya Conan, aku '' menyenangkan,'' ya?12800:11:50, 380--> 00:11:53, 140Hebat! Bermain sangat baik!12900:11:53, 530--> 00:11:55, 300Itu hebat, Doumoto-san.13000:11:55, 300--> 00:11:57, 820Yang memiliki jenis yang berbeda karisma, dibandingkan dengan piano.13100:12:00, 680--> 00:12:05, 500Wow, sama seperti yang Anda harapkan dari Doumoto Kazuki. Itu memang megah.13200:12:06, 060--> 00:12:07, 750Saya telah melihat orang itu di TV sebelumnya.13300:12:08, 590--> 00:12:10, 500Di sana, orang dengan gelas.13400:12:11, 050--> 00:12:13, 420Ah! Itulah Fuwa Takumi-san.13500:12:14, 190--> 00:12:17, 880Ia telah Doumoto-san tuner piano tunggal selama 35 tahun terakhir.13600:12:18, 640--> 00:12:21, 260Sekarang ia adalah Direktur Doumoto Hall.13700:12:22, 410--> 00:12:23, 590Orang itu...13800:12:24, 920--> 00:12:27, 670Satu yang hanya berbalik adalah Jerman, Hans Müller-san.13900:12:28, 160 00:12:29, 760-->Dia adalah tuner organ pipa.14000:12:30, 600--> 00:12:32, 590Ia tampaknya menjadi nyaman sekarang, tapi...14100:12:32, 590--> 00:12:34, 950Dia telah memiliki sering sengketa dengan Doumoto-san di masa lalu.14200:12:35, 820--> 00:12:39, 530Dan, yang menafsirkan sampingnya adalah
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
