144301:18:40,929 --> 01:18:44,239I don't mind being exploited,if i'm m terjemahan - 144301:18:40,929 --> 01:18:44,239I don't mind being exploited,if i'm m Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

144301:18:40,929 --> 01:18:44,239I

1443
01:18:40,929 --> 01:18:44,239
I don't mind being exploited,
if i'm making money.

1444
01:18:46,568 --> 01:18:49,008
And why should i be freezing my ass off in Sussex..

1445
01:18:49,054 --> 01:18:51,413
When i could tan it in Marbella?

1446
01:18:52,786 --> 01:18:54,648
Keep doing it for the love.

1447
01:18:59,107 --> 01:19:00,509
Are you gay?
-No.

1448
01:19:00,532 --> 01:19:02,506
Pretending to be gay?
-No.

1449
01:19:02,536 --> 01:19:04,180
Bisexual?

1450
01:19:04,232 --> 01:19:06,372
Never have the Bi yet.

1451
01:19:07,140 --> 01:19:09,558
Vince, did you close Cooney yet?
Please say yes..

1452
01:19:09,596 --> 01:19:11,812
She sold out faster than the Ipad.
-No..

1453
01:19:11,851 --> 01:19:14,894
She wants theme park rides
and soft drinks..

1454
01:19:14,917 --> 01:19:16,839
Probably hocking an infomercial right now.
-No..

1455
01:19:16,877 --> 01:19:18,643
- No Vince, that's not okay.
- I know.

1456
01:19:18,673 --> 01:19:20,882
Stop..
Oh no, oh shit.

1457
01:19:21,003 --> 01:19:23,015
- We have a breach.
- I got to go.

1458
01:19:23,143 --> 01:19:24,264
What?

1459
01:19:31,006 --> 01:19:32,702
Oh my god..
Oh.

1460
01:19:32,830 --> 01:19:35,356
Oh that's not good.
That is not good.

1461
01:19:35,393 --> 01:19:37,934
Oh I didn't do that.
Okay, cool.

1462
01:19:39,050 --> 01:19:40,520
- No.. Ah. Ah.
- Uh..

1463
01:19:40,610 --> 01:19:41,723
Look at you.
- Thank you.

1464
01:19:41,746 --> 01:19:44,112
No, No if I could just..

1465
01:19:44,324 --> 01:19:46,222
Oh God..
Oh..

1466
01:19:46,334 --> 01:19:48,769
Oh.. You smell like apricots.

1467
01:19:49,317 --> 01:19:51,081
Just relax and do it.

1468
01:19:51,104 --> 01:19:52,866
And vice versa.
- I..

1469
01:19:55,750 --> 01:19:57,227
Help, Mr Fields..

1470
01:19:57,250 --> 01:19:58,810
That's my security ring.

1471
01:20:00,428 --> 01:20:01,483
Hello..

1472
01:20:01,528 --> 01:20:02,907
Are you busy?

1473
01:20:03,141 --> 01:20:04,565
Kinda busy.

1474
01:20:04,973 --> 01:20:06,910
We have a security breach.

1475
01:20:10,128 --> 01:20:11,964
Kate. Shh.. shh..

1476
01:20:12,046 --> 01:20:13,396
Security is looking for me Kate.

1477
01:20:13,433 --> 01:20:15,310
- Out of the bush.
- Be quiet.

1478
01:20:15,371 --> 01:20:17,570
Why are you in Hamptons?
I'm serious, tell me the truth right now.

1479
01:20:17,631 --> 01:20:20,773
Because like an idiot I thought I could safe Cameron from herself.

1480
01:20:20,803 --> 01:20:22,411
- What?
- Ben, look at me.

1481
01:20:22,456 --> 01:20:24,106
I'm not cheating on you.

1482
01:20:24,232 --> 01:20:26,172
But..
- But what Kate?

1483
01:20:26,232 --> 01:20:28,886
Who's XL condoms are in the bedroom?

1484
01:20:29,157 --> 01:20:32,652
You of all people now that I don't wear XL condoms.

1485
01:20:32,691 --> 01:20:34,417
- Right.
- So what the hell's going on?

1486
01:20:34,431 --> 01:20:38,224
We are way to sober to figure this out, can we go get a drink?

1487
01:20:41,675 --> 01:20:43,783
- You take care of it?
- No sir Mr.Fields.

1488
01:20:43,867 --> 01:20:46,504
If I am copulating I do not wish to be disturbed.

1489
01:20:46,527 --> 01:20:48,464
Okay, I apologize sir.
Okay.

1490
01:20:50,853 --> 01:20:51,757
Fuck!

1491
01:20:51,882 --> 01:20:53,813
Two mojitos please.

1492
01:20:54,551 --> 01:20:55,742
Cool party huh?

1493
01:20:55,764 --> 01:20:57,525
Yeah, it's getting better.

1494
01:20:59,959 --> 01:21:02,302
Got to get much better.

1495
01:21:02,348 --> 01:21:04,421
Kitty Kate, how great?

1496
01:21:04,488 --> 01:21:05,770
Kitty Kate?

1497
01:21:05,815 --> 01:21:07,879
Wait, I'm sorry.
You two guys know each other?

1498
01:21:07,947 --> 01:21:11,505
She was my high school prom date,
We were just laughing about it this morning.

1499
01:21:11,776 --> 01:21:13,873
You have breakfast with her?

1500
01:21:13,919 --> 01:21:15,705
You've already hooked up with the brazilian bimbo?

1501
01:21:15,719 --> 01:21:18,002
I'm not a bimbo chikita, I'm a professional.

1502
01:21:18,038 --> 01:21:19,833
- Oh there is no doubt you're a..
- Bitch!

1503
01:21:19,848 --> 01:21:21,988
- Get off me. What the hell?
- Wow.. wow..

1504
01:21:22,113 --> 01:21:24,235
Stop!
- Let go of my hand..

1505
01:21:24,280 --> 01:21:27,212
- Please..
- Ow..
- Get off me..
-Come on..

1506
01:21:27,446 --> 01:21:30,019
- What the hell?
- I knew you were fucked up beyond believe.

1507
01:21:30,366 --> 01:21:31,677
Gaby..

1508
01:21:31,903 --> 01:21:32,966
Who the hell is this guy?

1509
01:21:32,996 --> 01:21:34,745
I'm Matt, Who are y..

1510
01:21:34,850 --> 01:21:36,152
Are you Ben?

1511
01:21:36,175 --> 01:21:39,099
- The pole vaulter?
- I can explain everything.

1512
01:21:39,227 --> 01:21:41,095
Do still have feelings for him Kate?
- No.

1513
01:21:41,109 --> 01:21:43,092
Ben you ask me for a 3-way.

1514
01:21:43,138 --> 01:21:44,826
And you want one with him?
- No.

1515
01:21:44,849 --> 01:21:46,932
But i would like someone to listen.

1516
01:21:46,992 --> 01:21:48,823
Well why don't you just talk to me, Kate?

1517
01:21:48,854 --> 01:21:51,424
- I'm gonna give you guys a minute.
- Great idea.

1518
01:21:53,618 --> 01:21:55,437
I do know one thing.

1519
01:21:55,563 --> 01:21:58,931
If a girl buys an expensive dress and doesn't wear it for her man..

1520
01:21:59,760 --> 01:22:02,247
That's the most expensive mistake of her life.

1521
01:22:06,234 --> 01:22:08,390
Here, before you choose..

1522
01:22:08,427 --> 01:22:11,637
Which life's path your gonna follow tonight..

1523
01:22:11,762 --> 01:22:14,184
I'm gonna give you something to remember.

1524
01:22:14,214 --> 01:22:16,754
And based on life's experience..

1525
01:22:16,776 --> 01:22:21,441
Trust me it'll have a profound life altering affect.

1526
01:22:25,095 --> 01:22:27,786
Wait, you're not married are you?

1527
01:22:35,900 --> 01:22:37,844
Before we....

1528
01:22:50,005 --> 01:22:51,566
You know..

1529
01:22:52,199 --> 01:22:54,564
My lady, I am not who you think I am.

1530
01:22:54,625 --> 01:22:58,526
And I think you're masquerading as twikle toes' lifestylist Owen Manners.

1531
01:22:58,565 --> 01:23:03,133
When in reality you're the Hampton's notorious seducing all the deperate housewives.

1532
01:23:03,163 --> 01:23:05,855
All their husbands don't have a clue.

1533
01:23:05,980 --> 01:23:08,719
I am who you think I am.

1534
01:23:12,642 --> 01:23:15,144
Am I who you think I am?

1535
01:23:18,662 --> 01:23:19,687
Hey..

1536
01:23:19,732 --> 01:23:21,896
Hey..
- I know you.

1537
01:23:22,340 --> 01:23:24,737
Yeah you're that polevaulter.

1538
01:23:24,790 --> 01:23:27,956
- You're Kate's friend aren't you?
- Yes I am.

1539
01:23:29,101 --> 01:23:31,120
- Want a shot?
- Yeah.

1540
01:23:34,400 --> 01:23:35,591
It's good..

1541
01:23:35,651 --> 01:23:36,834
Where is yours?

1542
01:23:37,557 --> 01:23:39,020
Hey..

1543
01:23:39,970 --> 01:23:43,649
Ah thank you very much..
Bottom's up, mister.

1544
01:23:47,237 --> 01:23:50,174
There you are.. Where have you been?
- Hi ladies..

1545
01:23:50,299 --> 01:23:51,735
We missed you.

1546
01:23:51,758 --> 01:23:55,074
Want to see a surprise?
-Yeah.

1547
01:24:23,248 --> 01:24:25,040
That's okay..

1548
01:24:25,529 --> 01:24:29,562
It happens to old guys like all the time.

1549
01:24:29,615 --> 01:24:32,050
We won't tell anyone, don't worry.

1550
01:24:32,306 --> 01:24:34,460
Now we can take care of each other.

1551
01:24:34,528 --> 01:24:35,808
You can watch.

1552
01:24:35,854 --> 01:24:38,913
It will be pay per view only free.

1553
01:24:39,569 --> 01:24:41,447
- Poor thing.
- Yeah..

1554
01:26:05,730 --> 01:26:07,644
I have been so stupid.

1555
01:26:07,769 --> 01:26:09,535
No, I've been stupid.

1556
01:26:09,597 --> 01:26:13,517
I have not been making very good decisions lately.

1557
01:26:14,259 --> 01:26:15,817
God..

1558
01:26:16,317 --> 01:26:20,240
Can you believe that I came out here to hook up with Hugh?

1559
01:26:20,912 --> 01:26:24,437
Didn't know whether I should hump him or burp him.

1560
01:26:27,681 --> 01:26:29,489
And worst of all..

1561
01:26:30,071 --> 01:26:33,153
I have hurt the person that I care most about.

1562
01:26:34,052 --> 01:26:35,898
Vince will understand.

1563
01:26:38,700 --> 01:26:40,591
I'm talking about you.

1564
01:26:41,553 --> 01:26:44,661
Well, I nearly made the same mistake with Matt.

1565
01:26:45,116 --> 01:26:47,131
I mean at least you had fun with him, right?

1566
01:26:47,148 --> 01:26:48,527
Oh my God.

1567
01:26:49,120 --> 01:26:52,272
Kate, I did not sleep with Matt, he's your ex.

1568
01:26:52,296 --> 01:26:54,034
There is a girl code.

1569
01:26:54,058 --> 01:26:57,716
It is small but it does exist.

1570
01:26:58,392 --> 01:27:00,335
We just stayed up talking all night.

1571
01:27:00,347 --> 01:27:03,434
- You're right he's a very good listener.
- That's good, yeah.

1572
01:27:13,300 --> 01:27:17,018
Vince ran off with the doinks sisters.

1573
01:27:19,117 --> 01:27:21,568
Ben left with Gaby.

1574
01:27:49,504 --> 01:27:50,649
I've been..

1575
01:27:50,774 --> 01:27:52,337
I've been thinking our..

1576
01:27:53,341 --> 01:27:54,566
Arrangement.

1577
01:27:55,800 --> 01:27:57,284
Yeah, you uhm..

1578
01:27:57,338 --> 01:27:58,948
You wanna..

1579
01:27:59,020 --> 01:28:00,146
Divorce?

1580
01:28:00,574 --> 01:28:01,615
No.

1581
01:28:02,359 --> 01:28:03,992
I mean our rules.

1582
01:28:04,059 --> 01:28:06,420
You mean.. Your rules.

1583
01:28:07,055 --> 01:28:10,407
The thought of you with another man makes me crazy.

1584
01:28:10,425 --> 01:28:12,543
Yeah, I didn't really like it myself.

1585
01:28:12,954 --> 01:28:14,361
I love you.

1586
01:28:14,663 --> 01:28:17,199
I'm terrified that I'm gonna lose you.

1587
01:28:17,770 --> 01:28:19,022
Look..

1588
01:28:19,288 --> 01:28:23,339
I've been carrying this for a while, i should've done this a long time ago.

1589
01:28:37,709 --> 01:28:39,270
Guys..

1590
01:28:39,839 --> 01:28:42,509
I'm ju
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
144301:18:40,929 --> 01:18:44,239I don't mind being exploited,if i'm making money.144401:18:46,568 --> 01:18:49,008And why should i be freezing my ass off in Sussex..144501:18:49,054 --> 01:18:51,413When i could tan it in Marbella?144601:18:52,786 --> 01:18:54,648Keep doing it for the love.144701:18:59,107 --> 01:19:00,509Are you gay?-No.144801:19:00,532 --> 01:19:02,506Pretending to be gay?-No.144901:19:02,536 --> 01:19:04,180Bisexual?145001:19:04,232 --> 01:19:06,372Never have the Bi yet.145101:19:07,140 --> 01:19:09,558Vince, did you close Cooney yet?Please say yes..145201:19:09,596 --> 01:19:11,812She sold out faster than the Ipad.-No..145301:19:11,851 --> 01:19:14,894She wants theme park ridesand soft drinks..145401:19:14,917 --> 01:19:16,839Probably hocking an infomercial right now.-No..145501:19:16,877 --> 01:19:18,643- No Vince, that's not okay.- I know.145601:19:18,673 --> 01:19:20,882Stop..Oh no, oh shit.145701:19:21,003 --> 01:19:23,015- We have a breach.- I got to go.145801:19:23,143 --> 01:19:24,264What?145901:19:31,006 --> 01:19:32,702Oh my god..Oh.146001:19:32,830 --> 01:19:35,356Oh that's not good.That is not good.146101:19:35,393 --> 01:19:37,934Oh I didn't do that.Okay, cool.146201:19:39,050 --> 01:19:40,520- No.. Ah. Ah.- Uh..146301:19:40,610 --> 01:19:41,723Look at you.- Thank you.146401:19:41,746 --> 01:19:44,112No, No if I could just..146501:19:44,324 --> 01:19:46,222Oh God..Oh..146601:19:46,334 --> 01:19:48,769Oh.. You smell like apricots.146701:19:49,317 --> 01:19:51,081Just relax and do it.146801:19:51,104 --> 01:19:52,866And vice versa.- I..146901:19:55,750 --> 01:19:57,227Help, Mr Fields..147001:19:57,250 --> 01:19:58,810That's my security ring.147101:20:00,428 --> 01:20:01,483Hello..147201:20:01,528 --> 01:20:02,907Are you busy?147301:20:03,141 --> 01:20:04,565Kinda busy.147401:20:04,973 --> 01:20:06,910We have a security breach.147501:20:10,128 --> 01:20:11,964Kate. Shh.. shh..147601:20:12,046 --> 01:20:13,396Security is looking for me Kate.147701:20:13,433 --> 01:20:15,310- Out of the bush.- Be quiet.147801:20:15,371 --> 01:20:17,570Why are you in Hamptons?I'm serious, tell me the truth right now.147901:20:17,631 --> 01:20:20,773Because like an idiot I thought I could safe Cameron from herself.148001:20:20,803 --> 01:20:22,411- What?- Ben, look at me.148101:20:22,456 --> 01:20:24,106I'm not cheating on you.148201:20:24,232 --> 01:20:26,172But..- But what Kate?148301:20:26,232 --> 01:20:28,886Who's XL condoms are in the bedroom?148401:20:29,157 --> 01:20:32,652You of all people now that I don't wear XL condoms.148501:20:32,691 --> 01:20:34,417- Right.- So what the hell's going on?
1486
01:20:34,431 --> 01:20:38,224
We are way to sober to figure this out, can we go get a drink?

1487
01:20:41,675 --> 01:20:43,783
- You take care of it?
- No sir Mr.Fields.

1488
01:20:43,867 --> 01:20:46,504
If I am copulating I do not wish to be disturbed.

1489
01:20:46,527 --> 01:20:48,464
Okay, I apologize sir.
Okay.

1490
01:20:50,853 --> 01:20:51,757
Fuck!

1491
01:20:51,882 --> 01:20:53,813
Two mojitos please.

1492
01:20:54,551 --> 01:20:55,742
Cool party huh?

1493
01:20:55,764 --> 01:20:57,525
Yeah, it's getting better.

1494
01:20:59,959 --> 01:21:02,302
Got to get much better.

1495
01:21:02,348 --> 01:21:04,421
Kitty Kate, how great?

1496
01:21:04,488 --> 01:21:05,770
Kitty Kate?

1497
01:21:05,815 --> 01:21:07,879
Wait, I'm sorry.
You two guys know each other?

1498
01:21:07,947 --> 01:21:11,505
She was my high school prom date,
We were just laughing about it this morning.

1499
01:21:11,776 --> 01:21:13,873
You have breakfast with her?

1500
01:21:13,919 --> 01:21:15,705
You've already hooked up with the brazilian bimbo?

1501
01:21:15,719 --> 01:21:18,002
I'm not a bimbo chikita, I'm a professional.

1502
01:21:18,038 --> 01:21:19,833
- Oh there is no doubt you're a..
- Bitch!

1503
01:21:19,848 --> 01:21:21,988
- Get off me. What the hell?
- Wow.. wow..

1504
01:21:22,113 --> 01:21:24,235
Stop!
- Let go of my hand..

1505
01:21:24,280 --> 01:21:27,212
- Please..
- Ow..
- Get off me..
-Come on..

1506
01:21:27,446 --> 01:21:30,019
- What the hell?
- I knew you were fucked up beyond believe.

1507
01:21:30,366 --> 01:21:31,677
Gaby..

1508
01:21:31,903 --> 01:21:32,966
Who the hell is this guy?

1509
01:21:32,996 --> 01:21:34,745
I'm Matt, Who are y..

1510
01:21:34,850 --> 01:21:36,152
Are you Ben?

1511
01:21:36,175 --> 01:21:39,099
- The pole vaulter?
- I can explain everything.

1512
01:21:39,227 --> 01:21:41,095
Do still have feelings for him Kate?
- No.

1513
01:21:41,109 --> 01:21:43,092
Ben you ask me for a 3-way.

1514
01:21:43,138 --> 01:21:44,826
And you want one with him?
- No.

1515
01:21:44,849 --> 01:21:46,932
But i would like someone to listen.

1516
01:21:46,992 --> 01:21:48,823
Well why don't you just talk to me, Kate?

1517
01:21:48,854 --> 01:21:51,424
- I'm gonna give you guys a minute.
- Great idea.

1518
01:21:53,618 --> 01:21:55,437
I do know one thing.

1519
01:21:55,563 --> 01:21:58,931
If a girl buys an expensive dress and doesn't wear it for her man..

1520
01:21:59,760 --> 01:22:02,247
That's the most expensive mistake of her life.

1521
01:22:06,234 --> 01:22:08,390
Here, before you choose..

1522
01:22:08,427 --> 01:22:11,637
Which life's path your gonna follow tonight..

1523
01:22:11,762 --> 01:22:14,184
I'm gonna give you something to remember.

1524
01:22:14,214 --> 01:22:16,754
And based on life's experience..

1525
01:22:16,776 --> 01:22:21,441
Trust me it'll have a profound life altering affect.

1526
01:22:25,095 --> 01:22:27,786
Wait, you're not married are you?

1527
01:22:35,900 --> 01:22:37,844
Before we....

1528
01:22:50,005 --> 01:22:51,566
You know..

1529
01:22:52,199 --> 01:22:54,564
My lady, I am not who you think I am.

1530
01:22:54,625 --> 01:22:58,526
And I think you're masquerading as twikle toes' lifestylist Owen Manners.

1531
01:22:58,565 --> 01:23:03,133
When in reality you're the Hampton's notorious seducing all the deperate housewives.

1532
01:23:03,163 --> 01:23:05,855
All their husbands don't have a clue.

1533
01:23:05,980 --> 01:23:08,719
I am who you think I am.

1534
01:23:12,642 --> 01:23:15,144
Am I who you think I am?

1535
01:23:18,662 --> 01:23:19,687
Hey..

1536
01:23:19,732 --> 01:23:21,896
Hey..
- I know you.

1537
01:23:22,340 --> 01:23:24,737
Yeah you're that polevaulter.

1538
01:23:24,790 --> 01:23:27,956
- You're Kate's friend aren't you?
- Yes I am.

1539
01:23:29,101 --> 01:23:31,120
- Want a shot?
- Yeah.

1540
01:23:34,400 --> 01:23:35,591
It's good..

1541
01:23:35,651 --> 01:23:36,834
Where is yours?

1542
01:23:37,557 --> 01:23:39,020
Hey..

1543
01:23:39,970 --> 01:23:43,649
Ah thank you very much..
Bottom's up, mister.

1544
01:23:47,237 --> 01:23:50,174
There you are.. Where have you been?
- Hi ladies..

1545
01:23:50,299 --> 01:23:51,735
We missed you.

1546
01:23:51,758 --> 01:23:55,074
Want to see a surprise?
-Yeah.

1547
01:24:23,248 --> 01:24:25,040
That's okay..

1548
01:24:25,529 --> 01:24:29,562
It happens to old guys like all the time.

1549
01:24:29,615 --> 01:24:32,050
We won't tell anyone, don't worry.

1550
01:24:32,306 --> 01:24:34,460
Now we can take care of each other.

1551
01:24:34,528 --> 01:24:35,808
You can watch.

1552
01:24:35,854 --> 01:24:38,913
It will be pay per view only free.

1553
01:24:39,569 --> 01:24:41,447
- Poor thing.
- Yeah..

1554
01:26:05,730 --> 01:26:07,644
I have been so stupid.

1555
01:26:07,769 --> 01:26:09,535
No, I've been stupid.

1556
01:26:09,597 --> 01:26:13,517
I have not been making very good decisions lately.

1557
01:26:14,259 --> 01:26:15,817
God..

1558
01:26:16,317 --> 01:26:20,240
Can you believe that I came out here to hook up with Hugh?

1559
01:26:20,912 --> 01:26:24,437
Didn't know whether I should hump him or burp him.

1560
01:26:27,681 --> 01:26:29,489
And worst of all..

1561
01:26:30,071 --> 01:26:33,153
I have hurt the person that I care most about.

1562
01:26:34,052 --> 01:26:35,898
Vince will understand.

1563
01:26:38,700 --> 01:26:40,591
I'm talking about you.

1564
01:26:41,553 --> 01:26:44,661
Well, I nearly made the same mistake with Matt.

1565
01:26:45,116 --> 01:26:47,131
I mean at least you had fun with him, right?

1566
01:26:47,148 --> 01:26:48,527
Oh my God.

1567
01:26:49,120 --> 01:26:52,272
Kate, I did not sleep with Matt, he's your ex.

1568
01:26:52,296 --> 01:26:54,034
There is a girl code.

1569
01:26:54,058 --> 01:26:57,716
It is small but it does exist.

1570
01:26:58,392 --> 01:27:00,335
We just stayed up talking all night.

1571
01:27:00,347 --> 01:27:03,434
- You're right he's a very good listener.
- That's good, yeah.

1572
01:27:13,300 --> 01:27:17,018
Vince ran off with the doinks sisters.

1573
01:27:19,117 --> 01:27:21,568
Ben left with Gaby.

1574
01:27:49,504 --> 01:27:50,649
I've been..

1575
01:27:50,774 --> 01:27:52,337
I've been thinking our..

1576
01:27:53,341 --> 01:27:54,566
Arrangement.

1577
01:27:55,800 --> 01:27:57,284
Yeah, you uhm..

1578
01:27:57,338 --> 01:27:58,948
You wanna..

1579
01:27:59,020 --> 01:28:00,146
Divorce?

1580
01:28:00,574 --> 01:28:01,615
No.

1581
01:28:02,359 --> 01:28:03,992
I mean our rules.

1582
01:28:04,059 --> 01:28:06,420
You mean.. Your rules.

1583
01:28:07,055 --> 01:28:10,407
The thought of you with another man makes me crazy.

1584
01:28:10,425 --> 01:28:12,543
Yeah, I didn't really like it myself.

1585
01:28:12,954 --> 01:28:14,361
I love you.

1586
01:28:14,663 --> 01:28:17,199
I'm terrified that I'm gonna lose you.

1587
01:28:17,770 --> 01:28:19,022
Look..

1588
01:28:19,288 --> 01:28:23,339
I've been carrying this for a while, i should've done this a long time ago.

1589
01:28:37,709 --> 01:28:39,270
Guys..

1590
01:28:39,839 --> 01:28:42,509
I'm ju
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
1443
01: 18: 40.929 -> 01: 18: 44.239
Saya tidak keberatan dieksploitasi,
jika saya sedang membuat uang. 1444 01: 18: 46.568 -> 01: 18: 49.008 Dan mengapa harus saya membeku saya ass off di Sussex .. 1445 01: 18: 49.054 -> 01: 18: 51.413 Ketika saya bisa tan di Marbella? 1446 01: 18: 52.786 -> 01: 18: 54.648 . Terus melakukannya untuk cinta 1447 01: 18: 59.107 -> 01: 19: 00.509 Apakah Anda gay? -Tidak. 1448 01: 19: 00.532 -> 01: 19: 02.506 Berpura-pura menjadi gay? -Tidak. 1449 01: 19: 02.536 - > 01: 19: 04.180 Biseks? 1450 01: 19: 04.232 -> 01: 19: 06.372 Jangan memiliki Bi belum. 1451 01: 19: 07.140 -> 01: 19: 09.558 Vince, apakah Anda menutup Cooney belum? Tolong katakan ya .. 1452 01: 19: 09.596 -> 01: 19: 11.812 Dia terjual lebih cepat dari Ipad. -Tidak .. 1453 01: 19: 11.851 -> 01: 19: 14.894 Dia ingin taman rides dan minuman ringan .. 1454 01: 19: 14.917 -> 01: 19: 16.839 Mungkin hocking infomercial sekarang. -Tidak .. 1455 01: 19: 16.877 -> 01: 19: 18.643 - Tidak Vince, itu bukan . oke - saya tahu. 1456 01: 19: 18.673 -> 01: 19: 20.882 Berhenti .. Oh tidak, oh sialan. 1457 01: 19: 21.003 -> 01: 19: 23.015 . - Kami memiliki pelanggaran - Aku harus pergi. 1458 01: 19: 23.143 -> 01: 19: 24.264 Apa? 1459 01: 19: 31.006 -> 01: 19: 32.702 Oh my god .. Oh. 1460 01: 19: 32.830 - > 01: 19: 35.356 Oh, itu tidak baik. Itu tidak baik. 1461 01: 19: 35.393 -> 01: 19: 37.934 Oh saya tidak melakukan itu. Oke, keren. 1462 01: 19: 39.050 - > 01: 19: 40.520 - No .. Ah. Ah. - Uh .. 1463 01: 19: 40.610 -> 01: 19: 41.723 Lihatlah Anda. - Terima kasih. 1464 01: 19: 41.746 -> 01: 19: 44.112 Tidak, Tidak jika aku bisa hanya. . 1465 01: 19: 44.324 -> 01: 19: 46.222 Oh Tuhan .. Oh .. 1466 01: 19: 46.334 -> 01: 19: 48.769 . Oh .. Kau bau seperti aprikot 1467 01: 19: 49.317 -> 01: 19: 51.081 Santai saja dan melakukannya. 1468 01: 19: 51.104 -> 01: 19: 52.866 . Dan sebaliknya - I .. 1469 01: 19: 55.750 -> 01: 19: 57.227 Bantuan, Mr Fields .. 1470 01: 19: 57.250 -> 01: 19: 58.810 Itu cincin keamanan saya. 1471 01: 20: 00.428 -> 01: 20: 01.483 Hello .. 1472 01: 20: 01.528 - > 01: 20: 02.907 Apakah Anda sibuk? 1473 01: 20: 03.141 -> 01: 20: 04.565 Agak sibuk. 1474 01: 20: 04.973 -> 01: 20: 06.910 . Kami memiliki pelanggaran keamanan 1475 01: 20: 10.128 -> 01: 20: 11.964 Kate. Sst .. sst .. 1476 01: 20: 12.046 -> 01: 20: 13.396 Keamanan mencari saya Kate. 1477 01: 20: 13.433 -> 01: 20: 15.310 - Keluar dari semak-semak. - Diam . 1478 01: 20: 15.371 -> 01: 20: 17.570 Mengapa Anda di Hamptons? Aku serius, mengatakan yang sebenarnya sekarang. 1479 01: 20: 17.631 -> 01: 20: 20.773 Karena seperti bodoh saya pikir saya bisa Cameron aman dari dirinya sendiri. 1480 01: 20: 20.803 -> 01: 20: 22,411 - Apa? - Ben, lihat aku. 1481 01: 20: 22.456 -> 01: 20: 24.106 Saya ' m tidak kecurangan pada Anda. 1482 01: 20: 24.232 -> 01: 20: 26.172 Tapi .. - Tapi apa Kate? 1483 01: 20: 26.232 -> 01: 20: 28.886 Siapa XL kondom di kamar tidur? 1484 01: 20: 29.157 -> 01: 20: 32.652 Anda dari semua orang sekarang bahwa saya tidak memakai kondom XL. 1485 01: 20: 32.691 -> 01: 20: 34.417 . - Kanan - Jadi apa sih itu terjadi? 1486 01: 20: 34.431 -> 01: 20: 38.224 Kami cara untuk sadar untuk memikirkan hal ini, bisa kita pergi minum? 1487 01: 20: 41.675 -> 01: 20: 43.783 - Anda mengurusnya? - Tidak ada Mr.Fields Pak. 1488 01: 20: 43.867 -> 01: 20: 46.504 Jika saya bersanggama Saya tidak ingin diganggu. 1489 01: 20: 46.527 -> 01:20 : 48464 Oke, saya minta maaf Pak. Oke. 1490 01: 20: 50.853 -> 01: 20: 51.757 Brengsek! 1491 01: 20: 51.882 -> 01: 20: 53.813 . Dua mojitos silakan 1492 01: 20: 54.551 -> 01: 20: 55.742 Keren partai ya? 1493 01: 20: 55.764 -> 01: 20: 57.525 Ya, itu semakin baik. 1494 01: 20: 59.959 -> 01: 21: 02.302 Got mendapatkan banyak . lebih baik 1495 01: 21: 02.348 -> 01: 21: 04.421 Kitty Kate, betapa besar? 1496 01: 21: 04.488 -> 01: 21: 05.770 Kitty Kate? 1497 01: 21: 05.815 -> 01: 21: 07.879 Tunggu, aku minta maaf. Kau dua orang saling kenal? 1498 01: 21: 07.947 -> 01: 21: 11.505 Dia tanggal prom SMA saya, . Kami hanya tertawa tentang hal itu pagi ini 1499 01 : 21: 11.776 -> 01: 21: 13.873 Anda memiliki sarapan dengan dia? 1500 01: 21: 13.919 -> 01: 21: 15.705 Anda sudah terhubung dengan bimbo Brasil? 1501 01: 21: 15.719 - -> 01: 21: 18.002 Saya bukan chikita bimbo, aku seorang profesional. 1502 01: 21: 18.038 -> 01: 21: 19.833 - Oh tidak ada keraguan Anda seorang .. - Pelacur! 1503 01: 21: 19.848 -> 01: 21: 21.988 - Lepaskan aku. Apa sih? - Wow .. wow .. 1504 01: 21: 22.113 -> 01: 21: 24.235 Berhenti! - Lepaskan tanganku .. 1505 01: 21: 24.280 -> 01: 21: 27.212 - silahkan .. - Ow .. - Lepaskan aku .. -Ayo .. 1506 01: 21: 27.446 -> 01: 21: 30.019 - Apa sih? - Aku tahu kau kacau luar percaya. 1507 01: 21: 30.366 -> 01: 21: 31.677 Gaby .. 1508 01: 21: 31.903 -> 01: 21: 32.966 Siapa orang ini? 1509 01: 21: 32.996 -> 01: 21: 34.745 Saya sedang Matt, Siapa y .. 1510 01: 21: 34.850 -> 01: 21: 36.152 Apakah Anda Ben? 1511 01: 21: 36.175 -> 01: 21: 39.099 ? - The pelompat galah - Aku bisa menjelaskan . segalanya 1512 01: 21: 39.227 -> 01: 21: 41.095 Apakah masih memiliki perasaan untuk dia Kate? - No 1513 01: 21: 41.109 -> 01: 21: 43.092 Ben Anda meminta saya untuk 3-way . 1514 01: 21: 43.138 -> 01: 21: 44.826 Dan Anda ingin satu dengan dia? - No 1515 01: 21: 44.849 -> 01: 21: 46.932 . Tetapi saya ingin seseorang untuk mendengarkan 1516 01: 21: 46.992 -> 01: 21: 48.823 Nah kenapa tidak Anda hanya berbicara dengan saya, Kate? 1517 01: 21: 48.854 -> 01: 21: 51.424 . - Aku akan memberikan kalian menit - Ide bagus. 1518 01: 21: 53.618 -> 01: 21: 55.437 Saya tahu satu hal. 1519 01: 21: 55.563 -> 01: 21: 58.931 Jika seorang gadis membeli gaun mahal dan tidak memakainya untuk suaminya .. 1520 01: 21: 59.760 -> 01: 22: 02.247 Itulah kesalahan yang paling mahal dalam hidupnya. 1521 01: 22: 06.234 -> 01: 22: 08.390 Di sini, sebelum Anda memilih .. 1522 01: 22: 08.427 -> 01: 22: 11.637 Yang hidup jalan akan Anda ikuti malam ini .. 1523 01: 22: 11.762 -> 01: 22: 14.184 . Aku akan memberikan sesuatu untuk mengingat 1524 01:22 : 14214 -> 01: 22: 16.754 Dan berdasarkan pengalaman hidup .. 1525 01: 22: 16.776 -> 01: 22: 21.441 Percayalah itu akan memiliki sebuah mengubah hidup yang mendalam mempengaruhi. 1526 01: 22: 25.095 - -> 01: 22: 27.786 Tunggu, Anda tidak menikah kan? 1527 01: 22: 35.900 -> 01: 22: 37.844 Sebelum kita .... 1528 01: 22: 50.005 -> 01:22: 51.566 Kau tahu .. 1529 01: 22: 52.199 -> 01: 22: 54.564 wanita saya, saya tidak siapa yang Anda pikir saya. 1530 01: 22: 54.625 -> 01: 22: 58.526 Dan saya pikir Anda ' kembali menyamar sebagai twikle jari kaki 'lifestylist Owen Manners. 1531 01: 22: 58.565 -> 01: 23: 03.133 Ketika pada kenyataannya Anda terkenal merayu semua ibu rumah tangga deperate Hampton itu. 1532 01: 23: 03.163 -> 01: 23: 05.855 Semua suami mereka tidak memiliki petunjuk. 1533 01: 23: 05.980 -> 01: 23: 08.719 Saya yang Anda pikir saya. 1534 01: 23: 12.642 -> 01: 23: 15.144 Am Saya yang Anda pikir saya? 1535 01: 23: 18.662 -> 01: 23: 19.687 Hei .. 1536 01: 23: 19.732 -> 01: 23: 21.896 Hei .. . - Aku tahu kau 1537 01:23 : 22340 -> 01: 23: 24.737 Ya Anda bahwa polevaulter. 1538 01: 23: 24.790 -> 01: 23: 27.956 - Kau teman Kate bukan? - Ya saya. 1539 01: 23: 29.101 -> 01: 23: 31.120 ? - Ingin tembakan . - Ya 1540 01: 23: 34.400 -> 01: 23: 35.591 Ada baiknya .. 1541 01: 23: 35.651 -> 01:23: 36.834 Dimana Anda? 1542 01: 23: 37.557 -> 01: 23: 39.020 Hei .. 1543 01: 23: 39.970 -> 01: 23: 43.649 Ah terima kasih banyak .. . Bottom up, Mister 1544 01 : 23: 47.237 -> 01: 23: 50.174 ? Ada Anda .. mana saja kau - wanita Hi .. 1545 01: 23: 50.299 -> 01: 23: 51.735 . Kami merindukanmu 1546 01:23: 51.758 -> 01: 23: 55.074 Ingin melihat kejutan? Yeah. 1547 01: 24: 23.248 -> 01: 24: 25.040 Tidak apa-apa .. 1548 01: 24: 25.529 -> 01: 24: 29.562 Hal ini terjadi pada orang-orang tua seperti sepanjang waktu. 1549 01: 24: 29.615 -> 01: 24: 32.050 Kami tidak akan memberitahu siapa pun, jangan khawatir. 1550 01: 24: 32.306 -> 01: 24: 34.460 Sekarang kita bisa mengurus satu sama lain. 1551 01: 24: 34.528 -> 01: 24: 35.808 Anda dapat menonton. 1552 01: 24: 35.854 -> 01: 24: 38.913 Ini akan membayar per tampilan hanya gratis. 1553 01: 24: 39.569 -> 01: 24: 41.447 . - Kasihan - Yeah .. 1554 01: 26: 05.730 -> 01: 26: 07.644 Saya telah begitu bodoh. 1555 01: 26: 07.769 - > 01: 26: 09.535 Tidak, saya sudah bodoh. 1556 01: 26: 09.597 -> 01: 26: 13.517 Saya belum membuat keputusan yang sangat baik akhir-akhir ini. 1557 01: 26: 14.259 -> 01:26 : 15817 Tuhan .. 1558 01: 26: 16.317 -> 01: 26: 20.240 Dapatkah Anda percaya bahwa saya datang ke sini untuk berhubungan dengan Hugh? 1559 01: 26: 20.912 -> 01: 26: 24.437 Tidak tahu apakah aku harus punuk dia atau bersendawa dia. 1560 01: 26: 27.681 -> 01: 26: 29.489 Dan terburuk dari semua .. 1561 01: 26: 30.071 -> 01: 26: 33.153 Saya telah menyakiti orang yang Saya sangat peduli tentang. 1562 01: 26: 34.052 -> 01: 26: 35.898 Vince akan mengerti. 1563 01: 26: 38.700 -> 01: 26: 40.591 . Saya sedang berbicara tentang Anda 1564 01: 26: 41.553 -> 01: 26: 44.661 Yah, aku hampir membuat kesalahan yang sama dengan Matt. 1565 01: 26: 45.116 -> 01: 26: 47.131 ? Maksudku setidaknya Anda bersenang-senang dengan dia, kan 1566 01:26: 47.148 -> 01: 26: 48.527 Oh Tuhan. 1567 01: 26: 49.120 -> 01: 26: 52.272 Kate, aku tidak tidur dengan Matt, dia mantan Anda. 1568 01: 26: 52.296 -> 01 : 26: 54.034 Ada kode gadis. 1569 01: 26: 54.058 -> 01: 26: 57.716 Ini adalah kecil tapi itu tidak ada. 1570 01: 26: 58.392 -> 01: 27: 00.335 Kami hanya tinggal up berbicara sepanjang malam. 1571 01: 27: 00.347 -> 01: 27: 03.434 - Kau benar dia seorang pendengar yang sangat baik. - Itu bagus, ya. 1572 01: 27: 13,300 -> 01: 27: 17.018 Vince lari dengan saudara doinks. 1573 01: 27: 19.117 -> 01: 27: 21.568 Ben kiri dengan Gaby. 1574 01: 27: 49.504 -> 01: 27: 50.649 Aku sudah .. 1575 01:27 : 50774 -> 01: 27: 52.337 Saya sudah berpikir kita .. 1576 01: 27: 53.341 -> 01: 27: 54.566 Arrangement. 1577 01: 27: 55.800 -> 01: 27: 57.284 Ya, Anda uhm .. 1578 01: 27: 57.338 -> 01: 27: 58.948 Anda ingin .. 1579 01: 27: 59.020 -> 01: 28: 00.146 Perceraian? 1580 01: 28: 00.574 -> 01:28 : 01615 Nomor 1581 01: 28: 02.359 -> 01: 28: 03.992 Maksudku aturan kami. 1582 01: 28: 04.059 -> 01: 28: 06.420 . Maksudmu .. aturan Anda 1583 01: 28: 07.055 -> 01: 28: 10.407 Pikiran Anda dengan pria lain membuat saya gila. 1584 01: 28: 10.425 -> 01: 28: 12.543 . Ya, aku tidak benar-benar menyukainya sendiri 1585 01: 28: 12.954 -> 01: 28: 14.361 Aku mencintaimu. 1586 01: 28: 14.663 -> 01: 28: 17.199 Saya takut bahwa aku akan kehilangan dirimu. 1587 01: 28: 17.770 -> 01:28 : 19022 Lihat .. 1588 01: 28: 19.288 -> 01: 28: 23.339 Saya telah membawa ini untuk sementara waktu, saya harus sudah selesai ini lama. 1589 01: 28: 37.709 -> 01 : 28: 39.270 Orang-orang .. 1590 01: 28: 39.839 -> 01: 28: 42.509 Saya ju























































































































































































































































































































































































































































































































































































































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: