Are we “slaving” for God?The younger son traded in the place of grace terjemahan - Are we “slaving” for God?The younger son traded in the place of grace Melayu Bagaimana mengatakan

Are we “slaving” for God?The young

Are we “slaving” for God?
The younger son traded in the place of grace and privilege that he had been born into, and chose to walk away from relationship with his father. The elder brother didn’t do that. Or did he? Actually he did.

It wasn’t just the younger son who was having an identity crisis, and who had removed himself from his position of intimacy and joy of being at home with the father. In reality, neither of them stayed in relationship with him.

The younger brother found himself “in a far country” with the pigs. Although the elder brother never left home physically, in his heart he was a long way away too. In the story, Jesus places him not with the father inside the home, enjoying fellowship as you might expect. Instead he is out in the fields with the hired servants, working hard or as he himself describes it, “slaving away”.

This was a dishonourable place for the elder son to be. Instead of taking his place at the father’s side, and enjoying the favour and blessings of being in the father’s company that were his by right, he had, in effect, taken the identity of a hired servant, the identity that the younger son was also heading towards, thinking it was the best he could get in the circumstances.

The father’s presence alone wasn’t enough for the elder son. Rather he preferred to strive for what the father could give him, and was trying to make his father bless him by seeking to do everything right externally. But internally his heart was far away.

The younger brother walked away from his identity as son, but joyfully received it back through grace because he chose to turn back to the father. The older brother — who represented the religious people — walked away from it too but did not turn back. The father’s grace was available to him just as it had been to his brother — but he didn’t experience it because he chose not to turn away from his wrong thinking and turn back to his father.

Jesus was showing the religious people that if they thought that outward behaviour was what it took to earn God’s favour, they were terribly deceived.

But what we do is still important
We want to make it clear that what we actually do in this life is very important. Paul tells us that, at the end of the age, there will be a day when what we have done... our works... will be tested. He uses the image of a building and says that Christ is the foundation and that we have a choice of how we build on that foundation:

Now if anyone builds on the foundation with gold, silver, precious stones, wood, hay, straw — each one’s work will become manifest, for the Day will disclose it, because it will be revealed by fire, and the fire will test what sort of work each one has done. If the work that anyone has built on the foundation survives, he will receive a reward. If anyone’s work is burned up, he will suffer loss, though he himself will be saved, but only as through fire. (1 Corinthians 3:12–15)

So there is a foundation of Christ laid by God’s grace — and we have a choice as to how we build on it. When these works are tested, fire will come and the works that are of no value... those done in our own strength, created by our own minds, designed to make us look good... the Bible calls them “wood, hay, straw” will be burned. While works that are of value... those God wants done and are done in His strength, for His honour — “gold, silver, precious stones” — will remain.

I don’t know about you, but I’m not interested in one day watching much of my life go up in smoke.

Now, Romans 8:1 assures us that there is no condemnation for those who are in Christ Jesus. It is clear that, even if your work is burned up, this is not a salvation issue. You are still saved but “only as through fire”, turning up before God with nothing but a pair of singed eyebrows! But the big question is, will there be any commendation? Will the things we do in this life actually be of any value for eternity? The religious people thought that their religious works were good in themselves, but Jesus told them that since they were doing things just to impress other people they had already received their reward... men’s approval. But there would be no reward from God.

So it’s crucial that we understand how to build with gold, silver and precious stones.

Do you think you can look at what someone is doing and tell whether it is pleasing to God or not? Sometimes you can, but by no means always. Jesus tells us that some will come to Him and say, “Lord, Lord, did we not prophesy in your name, and cast out demons in your name, and do many mighty works in your name?” And then I will declare to them, “I never knew you; depart from me, you workers of lawlessness”. (Matthew 7:22–23).

Two people can be doing exactly the same thing — feeding the poor perhaps, or spending an hour a day reading His word and praying. One will be delighting God, the other not. What’s the difference?

It’s not what, but why
When God chose David to be King of Israel, his family couldn’t believe it because he was the youngest and smallest. His oldest brother thought he was a pest. But Samuel said, “The Lord sees not as man sees: man looks on the outward appearance, but the Lord looks on the heart” (1 Samuel 16:7b). Towards the end of the Old Testament, God makes a promise that He will write His laws not on tablets of stone but on our hearts (Jeremiah 31:33).

What is important to God is not so much what we do but why we do it. God has never taken pleasure from people just obeying a set of rules outwardly if they are not doing it from the heart.

That’s the whole point of 1 Corinthians 13, the great “love chapter”.

If I speak in the tongues of men and of angels, but have not love, I am a noisy gong or a clanging cymbal. And if I have prophetic powers, and understand all mysteries and all knowledge, and if I have all faith, so as to remove mountains, but have not love, I am nothing. If I give away all I have, and if I deliver up my body to be burned, but have not love, I gain nothing. (1 Corinthians 13:1–3)

The difference is what’s happening inside. God judges the thoughts and attitudes of our hearts. It is not to do with our behaviour per se. It’s all about our motivation. And if that motivation is not love, then what we do, no matter how good it looks, is worth precisely nothing. It’s wood, hay or straw.

In 2 Corinthians 5:14 NIV, Paul says, “For Christ’s love compels us”. God wants our motivation to be love and nothing but love. But we can easily end up motivated by other things:

Guilt — I don’t want God to be upset with me so I try my best to avoid going wrong. But I do what’s wrong anyway, and end up feeling even more guilty and in a joyless cycle of self-condemnation.

Shame — this is where I know I am a disappointment to God and to others, but feel that if I can just be a better person maybe He’ll think I’m worthy of His love.

Fear — I’m scared that God might be angry with me. I’ve heard the promises but they don’t really seem to apply to me. Maybe I’m not a Christian at all. Maybe I’ve committed the unforgivable sin.

Pride — pride is like bad breath. Everyone knows you’ve got it except you! It can go something like this... I know I don’t measure up to God’s standards but there again who does? I feel much better if I compare myself with other people. I’ve really studied doctrine and theology and made sure that mine is absolutely right. I measure what others say against it.

In future sessions we will look at each of these issues and we’ll have the opportunity to root out these false motivators, and ensure that it’s love for Christ that compels us and nothing else.

PAUSE FOR THOUGHT 2
OBJECTIVE:
TO EXPLORE THE CONCEPT THAT WHAT MATTERS TO GOD IS NOT SO MUCH WHAT WE DO BUT WHY WE DO IT AND TO UNCOVER SOME WRONG MOTIVATIONS.

QUESTIONS (ON PAGE 15 OF THE PARTICIPANT’S GUIDE):

AT THE END OF JESUS’ STORY, THE YOUNGER BROTHER HAS BEEN RECEIVED BACK AS A SON BUT THE ELDER BROTHER CONTINUES TO ACT LIKE A SLAVE. HOW MIGHT THEIR ATTITUDES DIFFER TOWARDS THE WORK THEY DO FOR THEIR FATHER?

GOD WANTS WHAT WE DO FOR HIM TO BE MOTIVATED PURELY BY LOVE. WHAT OTHER THINGS CAN MOTIVATE US INSTEAD? IF YOU ARE ABLE, SHARE HOW YOU HAVE BEEN MOTIVATED BY THESE THINGS.

IF WE REALIZE THAT WE HAVE BEEN MOTIVATED BY THINGS OTHER THAN LOVE, HOW CAN WE CHANGE?

What we do comes from who we are
Let’s understand a key concept: What we do comes from who we are. Can I invite you to pause with me and consider two pictures:

The first picture, with the younger son at the point that he collapses into his father’s arms and casts himself on his mercy. He can scarcely believe his father’s grace as he realizes that, even though he richly deserves it, he will not be punished. He knows that he is forgiven and accepted but he also knows that he is dirty, smelly and broken. He is acutely aware of his failure and deeply ashamed of what he has become. This is how many Christians see themselves: Forgiven but believing they are still essentially the same no-good, rotten people they always were.

It’s as if our understanding of the Gospel stopped with Good Friday: Jesus died for my sins and I’m going to go to Heaven when I die. But nothing much changes right now.

But the father does not leave the son there.

Here’s the second picture. The same son just a matter of minutes later is dressed in the finest robe, with the ring on his finger and the sandals on his feet, feasting on the finest food. He is still aware of his past failures, yet it is dawning on him that he has been not just forgiven but completely restored to his position as son, with free access to everything his father owns, along with great power and authority. He knows he doesn’t deserve it at a
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Melayu) 1: [Salinan]
Disalin!
Are we “slaving” for God?The younger son traded in the place of grace and privilege that he had been born into, and chose to walk away from relationship with his father. The elder brother didn’t do that. Or did he? Actually he did.It wasn’t just the younger son who was having an identity crisis, and who had removed himself from his position of intimacy and joy of being at home with the father. In reality, neither of them stayed in relationship with him.The younger brother found himself “in a far country” with the pigs. Although the elder brother never left home physically, in his heart he was a long way away too. In the story, Jesus places him not with the father inside the home, enjoying fellowship as you might expect. Instead he is out in the fields with the hired servants, working hard or as he himself describes it, “slaving away”.This was a dishonourable place for the elder son to be. Instead of taking his place at the father’s side, and enjoying the favour and blessings of being in the father’s company that were his by right, he had, in effect, taken the identity of a hired servant, the identity that the younger son was also heading towards, thinking it was the best he could get in the circumstances.The father’s presence alone wasn’t enough for the elder son. Rather he preferred to strive for what the father could give him, and was trying to make his father bless him by seeking to do everything right externally. But internally his heart was far away.The younger brother walked away from his identity as son, but joyfully received it back through grace because he chose to turn back to the father. The older brother — who represented the religious people — walked away from it too but did not turn back. The father’s grace was available to him just as it had been to his brother — but he didn’t experience it because he chose not to turn away from his wrong thinking and turn back to his father.Jesus was showing the religious people that if they thought that outward behaviour was what it took to earn God’s favour, they were terribly deceived.But what we do is still importantWe want to make it clear that what we actually do in this life is very important. Paul tells us that, at the end of the age, there will be a day when what we have done... our works... will be tested. He uses the image of a building and says that Christ is the foundation and that we have a choice of how we build on that foundation:Now if anyone builds on the foundation with gold, silver, precious stones, wood, hay, straw — each one’s work will become manifest, for the Day will disclose it, because it will be revealed by fire, and the fire will test what sort of work each one has done. If the work that anyone has built on the foundation survives, he will receive a reward. If anyone’s work is burned up, he will suffer loss, though he himself will be saved, but only as through fire. (1 Corinthians 3:12–15)So there is a foundation of Christ laid by God’s grace — and we have a choice as to how we build on it. When these works are tested, fire will come and the works that are of no value... those done in our own strength, created by our own minds, designed to make us look good... the Bible calls them “wood, hay, straw” will be burned. While works that are of value... those God wants done and are done in His strength, for His honour — “gold, silver, precious stones” — will remain.I don’t know about you, but I’m not interested in one day watching much of my life go up in smoke.Now, Romans 8:1 assures us that there is no condemnation for those who are in Christ Jesus. It is clear that, even if your work is burned up, this is not a salvation issue. You are still saved but “only as through fire”, turning up before God with nothing but a pair of singed eyebrows! But the big question is, will there be any commendation? Will the things we do in this life actually be of any value for eternity? The religious people thought that their religious works were good in themselves, but Jesus told them that since they were doing things just to impress other people they had already received their reward... men’s approval. But there would be no reward from God.So it’s crucial that we understand how to build with gold, silver and precious stones.Do you think you can look at what someone is doing and tell whether it is pleasing to God or not? Sometimes you can, but by no means always. Jesus tells us that some will come to Him and say, “Lord, Lord, did we not prophesy in your name, and cast out demons in your name, and do many mighty works in your name?” And then I will declare to them, “I never knew you; depart from me, you workers of lawlessness”. (Matthew 7:22–23).Two people can be doing exactly the same thing — feeding the poor perhaps, or spending an hour a day reading His word and praying. One will be delighting God, the other not. What’s the difference?It’s not what, but whyWhen God chose David to be King of Israel, his family couldn’t believe it because he was the youngest and smallest. His oldest brother thought he was a pest. But Samuel said, “The Lord sees not as man sees: man looks on the outward appearance, but the Lord looks on the heart” (1 Samuel 16:7b). Towards the end of the Old Testament, God makes a promise that He will write His laws not on tablets of stone but on our hearts (Jeremiah 31:33).What is important to God is not so much what we do but why we do it. God has never taken pleasure from people just obeying a set of rules outwardly if they are not doing it from the heart.That’s the whole point of 1 Corinthians 13, the great “love chapter”.If I speak in the tongues of men and of angels, but have not love, I am a noisy gong or a clanging cymbal. And if I have prophetic powers, and understand all mysteries and all knowledge, and if I have all faith, so as to remove mountains, but have not love, I am nothing. If I give away all I have, and if I deliver up my body to be burned, but have not love, I gain nothing. (1 Corinthians 13:1–3)The difference is what’s happening inside. God judges the thoughts and attitudes of our hearts. It is not to do with our behaviour per se. It’s all about our motivation. And if that motivation is not love, then what we do, no matter how good it looks, is worth precisely nothing. It’s wood, hay or straw.In 2 Corinthians 5:14 NIV, Paul says, “For Christ’s love compels us”. God wants our motivation to be love and nothing but love. But we can easily end up motivated by other things:Guilt — I don’t want God to be upset with me so I try my best to avoid going wrong. But I do what’s wrong anyway, and end up feeling even more guilty and in a joyless cycle of self-condemnation.Shame — this is where I know I am a disappointment to God and to others, but feel that if I can just be a better person maybe He’ll think I’m worthy of His love.Fear — I’m scared that God might be angry with me. I’ve heard the promises but they don’t really seem to apply to me. Maybe I’m not a Christian at all. Maybe I’ve committed the unforgivable sin.
Pride — pride is like bad breath. Everyone knows you’ve got it except you! It can go something like this... I know I don’t measure up to God’s standards but there again who does? I feel much better if I compare myself with other people. I’ve really studied doctrine and theology and made sure that mine is absolutely right. I measure what others say against it.

In future sessions we will look at each of these issues and we’ll have the opportunity to root out these false motivators, and ensure that it’s love for Christ that compels us and nothing else.

PAUSE FOR THOUGHT 2
OBJECTIVE:
TO EXPLORE THE CONCEPT THAT WHAT MATTERS TO GOD IS NOT SO MUCH WHAT WE DO BUT WHY WE DO IT AND TO UNCOVER SOME WRONG MOTIVATIONS.

QUESTIONS (ON PAGE 15 OF THE PARTICIPANT’S GUIDE):

AT THE END OF JESUS’ STORY, THE YOUNGER BROTHER HAS BEEN RECEIVED BACK AS A SON BUT THE ELDER BROTHER CONTINUES TO ACT LIKE A SLAVE. HOW MIGHT THEIR ATTITUDES DIFFER TOWARDS THE WORK THEY DO FOR THEIR FATHER?

GOD WANTS WHAT WE DO FOR HIM TO BE MOTIVATED PURELY BY LOVE. WHAT OTHER THINGS CAN MOTIVATE US INSTEAD? IF YOU ARE ABLE, SHARE HOW YOU HAVE BEEN MOTIVATED BY THESE THINGS.

IF WE REALIZE THAT WE HAVE BEEN MOTIVATED BY THINGS OTHER THAN LOVE, HOW CAN WE CHANGE?

What we do comes from who we are
Let’s understand a key concept: What we do comes from who we are. Can I invite you to pause with me and consider two pictures:

The first picture, with the younger son at the point that he collapses into his father’s arms and casts himself on his mercy. He can scarcely believe his father’s grace as he realizes that, even though he richly deserves it, he will not be punished. He knows that he is forgiven and accepted but he also knows that he is dirty, smelly and broken. He is acutely aware of his failure and deeply ashamed of what he has become. This is how many Christians see themselves: Forgiven but believing they are still essentially the same no-good, rotten people they always were.

It’s as if our understanding of the Gospel stopped with Good Friday: Jesus died for my sins and I’m going to go to Heaven when I die. But nothing much changes right now.

But the father does not leave the son there.

Here’s the second picture. The same son just a matter of minutes later is dressed in the finest robe, with the ring on his finger and the sandals on his feet, feasting on the finest food. He is still aware of his past failures, yet it is dawning on him that he has been not just forgiven but completely restored to his position as son, with free access to everything his father owns, along with great power and authority. He knows he doesn’t deserve it at a
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Melayu) 2:[Salinan]
Disalin!
Adakah kita "slaving" untuk Tuhan?
The anak muda yang diniagakan di tempat rahmat dan keistimewaan yang dia telah dilahirkan ke dalam, dan memilih untuk berjalan kaki dari hubungan dengan bapanya. Abang tidak melakukannya. Atau dia lakukan? Sebenarnya dia lakukan. Ia bukan hanya anak muda yang mempunyai krisis identiti, dan yang memisahkan dirinya dari jabatannya dengan kemesraan dan kegembiraan berada di rumah dengan bapa. Pada hakikatnya, kedua-duanya tidak tinggal dalam hubungan dengan dia. Adik mendapati dirinya "di negeri yang jauh" dengan babi. Walaupun abang tidak pernah meninggalkan rumah secara fizikal, di dalam hatinya dia jauh dari sini juga. In cerita, Yesus meletakkan dia tidak dengan bapa di dalam rumah, menikmati persekutuan seperti yang anda jangkakan. Sebaliknya beliau adalah di dalam bidang dengan upahan, bekerja keras atau kerana dia sendiri menggambarkan ia, "slaving jauh". Ini adalah tempat yang hina untuk anak sulung menjadi. Daripada mengambil tempat di sebelah bapa, dan menikmati nikmat dan nikmat berada di syarikat bapa dan yang berada beliau dengan betul, dia telah, pada dasarnya, diambil identiti orang upahan, identiti bahawa anak muda juga menuju ke arah, berfikir ia adalah yang terbaik dia boleh mendapatkan dalam keadaan tersebut. Kehadiran bapa semata-mata tidak cukup untuk anak sulung. Sebaliknya dia lebih suka berusaha untuk apa yang bapa boleh berikan kepadanya, dan telah cuba untuk membuat bapanya memberkati dia dengan berusaha untuk melakukan semuanya dengan betul secara luaran. Tetapi secara dalaman hatinya jauh. Adik berjalan jauh dari identitinya sebagai anak, tetapi gembira menerimanya kembali melalui rahmat kerana beliau memilih untuk kembali kepada bapa. Saudara yang lebih tua - yang mewakili umat agama - berjalan jauh dari itu, tapi tidak berpaling. Rahmat bapa boleh didapati kepadanya sebagaimana ia pernah ke saudaranya - tetapi dia tidak mengalaminya kerana dia memilih untuk tidak berpaling daripada pemikiran yang salah dan kembali kepada ayahnya.  Jesus telah menunjukkan orang agama bahawa jika mereka fikir bahawa tingkah laku luaran adalah apa yang perlu dilakukan untuk mendapatkan nikmat Allah, mereka betul-betul tertipu. Tetapi apa yang kita lakukan adalah masih penting Kami ingin menjelaskan bahawa apa yang kita benar-benar melakukannya dalam ini hidup adalah sangat penting. Paul memberitahu kita bahawa, di akhir zaman, akan ada satu hari apabila apa yang kita lakukan ... perbuatan kita ... akan diuji. Dia menggunakan imej bangunan dan mengatakan bahawa Kristus adalah asas dan bahawa kita mempunyai pilihan bagaimana kita membina di atas asas bahawa: jika sesiapa Now membina di atas asas dengan emas, perak, batu permata, kayu, rumput kering, jerami - kerja masing-masing akan menjadi nyata, untuk hari akan mendedahkannya, kerana ia akan diperlihatkan oleh api, dan api itu akan menguji apa jenis kerja masing-masing telah dilakukan. Jika kerja yang sesiapa yang telah dibina di atas asas yang kekal, dia akan menerima ganjaran. Jika pekerjaan orang terbakar, ia akan menderita kerugian, tetapi ia sendiri akan diselamatkan, tetapi seperti dari dalam api. (1 Korintus 3: 12-15) So terdapat asas Kristus diletakkan oleh kasih karunia Allah - dan kita mempunyai pilihan tentang bagaimana kita membina di atasnya. Apabila kerja-kerja ini diuji, api akan datang dan kerja-kerja yang tidak mempunyai nilai ... yang dilakukan dalam kekuatan kita sendiri, yang dicipta oleh fikiran kita sendiri, yang direka untuk membuat kita kelihatan baik ... Alkitab memanggil mereka "kayu, rumput kering , jerami "akan dibakar. Walaupun kerja-kerja yang mempunyai nilai yang ... Tuhan mahu dilakukan dan dilakukan dengan kekuatan-Nya, bagi nama-Nya - "emas, perak, batu permata" - akan tidak tahu tentang anda, tetapi saya tidak berminat dalam satu hari menonton banyak dalam hidup saya sia-sia. Now, Roma 8: 1 meyakinkan kita bahawa tidak ada kutukan bagi mereka yang berada dalam Kristus Yesus. Ia adalah jelas bahawa, walaupun kerja anda terbakar, ini bukan isu keselamatan. Anda masih disimpan tetapi "seperti dari dalam api", beralih ke hadapan Allah dengan apa-apa selain sepasang kening Dinyanyikan! Tetapi soalan yang timbul ialah will terdapat sebarang pujian? Akan perkara yang kita lakukan dalam hidup ini sebenarnya menjadi apa-apa nilai untuk selama-lamanya? Orang-orang agama berpendapat bahawa kerja-kerja agama mereka yang baik dalam diri mereka, tetapi Yesus memberitahu mereka bahawa sejak mereka telah melakukan perkara-perkara hanya untuk menarik perhatian orang lain yang mereka sudah mendapat upahnya ... kelulusan lelaki. Tetapi tidak akan ada ganjaran dari Allah. Jadi, penting untuk kita memahami bagaimana untuk membina dengan emas, perak dan batu permata. Adakah anda berfikir anda boleh melihat apa yang orang lakukan dan memberitahu sama ada ia berkenan kepada Allah atau tidak? Kadang-kadang anda boleh, tetapi tidak semestinya sentiasa. Yesus memberitahu kita bahawa sebahagian akan datang kepada-Nya dan berkata, "Tuhan, Tuhan, yang kita tidak bernubuat demi nama-Mu, dan mengusir setan demi nama-Mu, dan mengadakan banyak mujizat demi nama-Mu?" Dan kemudian saya akan menerangkan kepada mereka "Aku tidak pernah mengenal kamu! berlepas dari saya, anda pekerja kejahatan ". . (Matius 7: 22-23) Dua orang boleh melakukan perkara yang sama - memberi makan orang miskin mungkin, atau menghabiskan satu jam sehari membaca perkataan-Nya dan berdoa. Satu akan memberi nikmat kepada Allah, yang lain tidak. Apa bezanya? Ia tidak apa, tetapi mengapa Ketika Allah memilih Daud menjadi raja Israel, keluarganya tidak percaya kerana dia adalah yang paling muda dan paling kecil. Saudara tertua beliau menyangka orang itu adalah perosak. Tetapi Samuel berkata,  "Tuhan tidak melihat sebagai seorang lelaki melihat: lelaki kelihatan pada penampilan luar, tetapi TUHAN kelihatan pada hati" (1 Samuel 16: 7b). Menjelang akhir Perjanjian Lama, Allah membuat janji bahawa Dia akan menulis undang-undang-Nya tidak pada loh batu tetapi di dalam hati kita (Yeremia 31:33). What adalah penting kepada Allah tidak begitu banyak apa yang kita lakukan tetapi mengapa kita melakukannya. Tuhan tidak pernah mengambil kesenangan dari orang hanya mematuhi satu set peraturan zahir jika mereka tidak melakukannya dari hati. That adalah titik keseluruhan 1 Korintus 13, yang besar "cinta bab" itu. Jika saya berkata-kata dengan semua bahasa manusia dan malaikat, tetapi tidak suka, aku sama dengan gong yang bising atau canang clanging. Sekalipun aku mempunyai kuasa kenabian, dan memahami segala rahasia dan memiliki seluruh pengetahuan, dan jika saya memiliki iman, untuk memindahkan gunung, tetapi tidak suka, saya sama sekali tidak berguna. Jika saya memberikan semua saya, dan jika saya menyerahkan tubuhku untuk dibakar, tetapi tidak suka, saya mendapat apa-apa. (1 Korintus 13: 1-3) Perbezaannya ialah apa yang berlaku di dalam. Tuhan akan mengadili pemikiran dan sikap hati kita. Ia tidak berkaitan dengan tingkah laku kita semata-mata. Ia mengenai motivasi kita. Dan jika motivasi yang tidak suka, maka apa yang kita lakukan, tidak kira bagaimana baik ia kelihatan, adalah bernilai dengan tepat apa-apa. Ia kayu, rumput kering atau jerami. In 2 Korintus 5:14 BIS, Paulus berkata, "Sebab cinta Kristus memaksa kami". Tuhan mahu motivasi kami untuk menjadi cinta dan apa-apa selain cinta. Tetapi kita dengan mudah boleh berakhir bermotivasi oleh perkara-perkara lain: Guilt - Saya tidak mahu Allah untuk menjadi kecewa dengan aku, maka aku cuba sedaya upaya untuk mengelakkan pergi salah. Tetapi saya lakukan apa yang salah pula, dan akhirnya berasa lebih bersalah dan dalam kitaran sedih daripada pengakuan kesalahan. Shame - ini adalah di mana saya tahu saya seorang kekecewaan kepada Allah dan kepada orang lain, tetapi merasakan bahawa jika saya hanya boleh menjadi orang yang lebih baik mungkin Dia akan fikir saya layak kasih-Nya. Fear - Saya takut bahawa Allah marahkan saya. Saya pernah mendengar janji-janji tetapi mereka tidak benar-benar seolah-olah berkaitan dengan saya. Mungkin saya tidak seorang Kristian sama sekali. Mungkin saya telah melakukan dosa yang tidak boleh dimaafkan. Pride - kebanggaan adalah seperti nafas berbau. Semua orang tahu anda akan dapat semuanya kecuali anda! Ia boleh pergi sesuatu seperti ini ... saya tahu saya tidak mengukur sehingga piawaian Tuhan tetapi ada lagi yang melakukan? Saya rasa lebih baik jika saya membandingkan diri dengan orang lain. Saya telah benar-benar dikaji doktrin dan teologi dan memastikan bahawa saya benar-benar betul. Saya mengukur apa yang orang lain katakan terhadapnya.  Dalam sesi akan datang kita akan melihat setiap isu-isu ini dan kami akan mempunyai peluang untuk membasmi motivator ini palsu, dan memastikan bahawa itu cinta akan Kristus yang memaksa kita dan apa-apa lagi. PAUSE UNTUK PEMIKIRAN 2 OBJEKTIF: Untuk meneroka KONSEP YANG apa yang penting kepada ALLAH BUKAN MEREKA APA YANG KAMI LAKUKAN TETAPI KENAPA KITA LAKUKAN IT DAN mendedahkan BEBERAPA motivasi SALAH. SOALAN (DI MUKA SURAT 15 of PANDUAN PESERTA YANG): PADA AKHIR YESUS 'KISAH, THE BROTHER MUDA TELAH DITERIMA KEMBALI SEBAGAI ANAK A TETAPI Abang TERUS AKTA SEPERTI HAMBA A. BAGAIMANA MUNGKIN BERBEZA SIKAP MEREKA TERHADAP KERJA YANG MEREKA LAKUKAN UNTUK BAPA MEREKA? ALLAH MAHU APA YANG KAMI LAKUKAN UNTUK HIM UNTUK bermotivasi semata-mata OLEH CINTA. APA PERKARA LAIN BOLEH mendorong kita bukan? . JIKA ANDA DAPAT, SAHAM BAGAIMANA ANDA TELAH didorong oleh apa yang PERKARA ? JIKA KITA sedar bahawa kita didorong oleh PERKARA SELAIN DARIPADA CINTA, BAGAIMANA KAMI BOLEH UBAH Apa yang kami lakukan datang daripada siapa kita ini Let memahami konsep utama: Apa kami datang dari siapa kita. Bolehkah saya menjemput anda untuk berhenti seketika dengan saya dan mempertimbangkan dua gambar: gambar The pertama, dengan anak muda pada titik bahawa dia runtuh ke dalam pelukan ayahnya dan membuang dirinya pada rahmat-Nya. Dia tidak percaya rahmat bapanya kerana beliau sedar bahawa, walaupun dia kaya berhak mendapatnya, dia akan tidak be dihukum. Dia tahu bahawa dia dimaafkan dan diterima tetapi dia juga tahu bahawa dia adalah kotor, busuk dan rosak. Beliau adalah sedar akan kegagalannya dan amat malu dengan apa yang dia telah menjadi. Ini adalah bagaimana ramai orang Kristian melihat diri mereka:. Diampuni tetapi percaya mereka masih dasarnya tidak-baik, orang yang sama busuk mereka sentiasa berada Ia seolah-olah kita memahami Injil berhenti dengan Good Friday: Yesus mati untuk dosa-dosa saya dan saya akan pergi ke syurga apabila aku mati. Tetapi apa-apa perubahan banyak sekarang. Tetapi ayah itu tidak meninggalkan anak di sana. Here adalah gambar kedua. Anak sama hanya beberapa minit kemudian memakai jubah yang terbaik, dengan cincin pada jarinya dan sepatu pada kakinya, sambil menjamu selera makanan yang terbaik. Beliau masih sedar kegagalan masa lalu, namun ia adalah fajar kepadanya bahawa dia telah tidak hanya diampuni tetapi benar-benar dikembalikan kepada kedudukannya sebagai anak, dengan akses percuma dengan semua yang bapanya memiliki, bersama-sama dengan kekuatan yang besar dan berkuasa. Dia tahu dia tidak wajar mendapat semua itu pada










































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: