The question ”can you pass the salt ?”overtly draws attention to one o terjemahan - The question ”can you pass the salt ?”overtly draws attention to one o Vietnam Bagaimana mengatakan

The question ”can you pass the salt

The question ”can you pass the salt ?”overtly draws attention to one of the felicity conditions of the act of requestion. It is as if the speaker goes about getting the salt passed to him by carefully ensuring that the necessary preconditions for having his request granted are fulfilled from this example we can state the following appropriate rule about direct and indirect illocutions.

Rule Where the direct illocution of an utterance is deliberately infelicitous ,the indirect illocution is an act to which the hearer’s attention is drawn by mentioning one of its felicity conditions.

The rule is merely a suggestive beginning. It is by no means the whole story. For the rest of this unit, we will investigate in greater detail in possible methods by which speakers recognize the indirect illocutions of utterances for this purpose, it has been found useful to classify all illocutionary acts into different categories, depending on the type of interaction between speaker and hearer that they bring about. Two classes of illocutionary acts that we shall mention are Directives and Commissives.
The Directive act is any illocutionary act which essentially involves the speaker trying to get the hearer to behave in some required way.

Example Ordering and suggesting are directive acts. Apologizing and promising are not.

A commissive act is any illocutionary act which essentially involves the speaker committing himself to behave in some required way.

Example promising and swearing (in one sense) are commissive acts, ordering and thanking are not.

There are other classes of illocution which we do not mention here. Thus thanking and apologizing, for example , do not belong to either of the groups that we have mentioned.
Do not confuse the terms ‘’ direct ‘’ and ‘’ directives’’, which mean quite different kinds of things. The term ‘’ direct’’ denotes how an illocution is carried out, i.e. getting ( directing ) someone to do something. Thus there can be direct directives ( e.g. ‘’ Pass the salt ) and indirect directive ( e .g .” pass the salt !”)and indirect directive (e. g. “can you pass the salt ?”) Naturally there can also both direct and indirect commissives .
Getting other people to do things oneself are two of the most important activities in maintaining the social fabric of our everyday lives .society as we know could not exist without the availability of a range of directive and commissive acts.
Asserting and questioning certain of the felicity conditions of a directive are (more or less polite and more or less reliable) ways of carrying out an indirect directives. we will look at the effects of asserting and questioning the general felicity condition on directives which concerns the hearer’s ability to carry out the requested action.
It must be said that there is something rather odd (perhaps excessively indirect ) about the assertions (though not about the questions) in these cases. we will not try to analyze this difficulty .
So far we have concentrated on indirect commssives . We will now look briefly at indirect commissive, seeing how they also can be achieved by various kinds of assertions and questions.
Asserting or questioning the speaker’s ability to perform some action can give rice to a commissive illocution but only some commissive illocution (e. g. offer ) can be conveyed in this indirect way. Promises, for instance, apparently cannot be so made. Presumably promises, being more solemn and binding then offer, require a more deliberate and explicit means of expression. Acts of volunteering seem of fall between offer and promises in the degree of directness they require.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Vietnam) 1: [Salinan]
Disalin!
Câu hỏi "bạn có thể vượt qua muối?" công khai thu hút sự chú ý đến một trong các điều kiện felicity của các hành động của requestion. Nó là như nếu loa đi về nhận được muối được thông qua với anh ta bằng cách cẩn thận bảo đảm rằng các điều kiện tiên quyết cần thiết cho việc có yêu cầu của mình được cấp được thực hiện từ ví dụ này, chúng tôi có thể nhà nước các quy tắc thích hợp sau về trực tiếp và gián tiếp illocutions.Quy tắc illocution một câu phát biểu, trực tiếp đâu cố ý infelicitous illocution gián tiếp là một hành động mà sự chú ý của người nghe rút ra bằng cách đề cập một trong các điều kiện felicity.Các quy định là chỉ đơn thuần là một sự khởi đầu khêu gợi. Do không có nghĩa là toàn bộ câu chuyện. Đối với phần còn lại của đơn vị này, chúng tôi sẽ điều tra chi tiết hơn trong phương pháp có thể người mà nhận ra illocutions lời, gián tiếp cho mục đích này, nó đã được tìm thấy hữu ích để phân loại tất cả illocutionary hành động thành các loại khác nhau, tùy thuộc vào loại tương tác giữa người nói và người nghe mà họ mang lại. Các lớp học hai hành vi illocutionary chúng tôi sẽ đề cập đến là chỉ thị và Commissives. Hành động chỉ là bất kỳ hành động illocutionary mà chủ yếu liên quan đến người nói đang cố gắng để có được người nghe để hành xử theo một cách nào đó yêu cầu.Ví dụ Ordering và đề nghị là hành vi chỉ thị. Không phải xin lỗi và hứa hẹn. Một hành động commissive là bất kỳ hành động illocutionary mà chủ yếu liên quan đến loa cam kết chính mình để cư xử một cách nào đó yêu cầu. Ví dụ đầy hứa hẹn và chửi thề (trong một ý nghĩa) là commissive hành vi, đặt hàng và cám ơn không phải là.Không có các lớp học khác của illocution mà chúng tôi không đề cập đến ở đây. Vì thế Cám ơn và xin lỗi, ví dụ, không thuộc một trong các nhóm chúng tôi đã đề cập.Không nên nhầm lẫn các thuật ngữ '' trực tiếp '' và '' chỉ thị '', có nghĩa là khá khác nhau các loại vật. Thuật ngữ '' trực tiếp '' biểu thị như thế nào một illocution được thực hiện, tức là nhận (đạo diễn) ai đó làm điều gì đó. Do đó có thể trực tiếp chỉ thị (ví dụ: '' Pass muối) và gián tiếp chỉ thị (e .g."pass muối!") và gián tiếp chỉ thị (e. g. "bạn có thể vượt qua muối?") Tự nhiên có cũng có thể trực tiếp và gián tiếp commissives. Nhận được những người khác để làm những điều mình là hai trong số các hoạt động quan trọng nhất trong việc duy trì cấu xã hội của chúng tôi .society cuộc sống hàng ngày như chúng ta biết có thể không tồn tại mà không có sự sẵn có của một loạt các hành vi chỉ thị và commissive.Khẳng định và đặt câu hỏi một số điều kiện felicity một chỉ thị là (lịch sự hơn hoặc ít hơn và nhiều hơn hoặc ít hơn đáng tin cậy) cách thực hiện một chỉ thị gián tiếp. chúng tôi sẽ xem xét những ảnh hưởng của khẳng định và câu hỏi chung tình trạng felicity trên chỉ thị mà mối quan tâm của người nghe có thể thực hiện các hành động được yêu cầu.Phải nói là có một cái gì đó khá lẻ (có lẽ quá gián tiếp) về việc khẳng định (mặc dù không phải là về các câu hỏi) trong các trường hợp. chúng tôi sẽ không cố gắng để phân tích các khó khăn này.Cho đến nay, chúng tôi đã tập trung vào gián tiếp commssives. Chúng tôi sẽ bây giờ nhìn một thời gian ngắn gián tiếp commissive, nhìn thấy như thế nào họ cũng có thể đạt được bằng các loại khẳng định và câu hỏi. Khẳng định hay câu hỏi của người nói khả năng để thực hiện một số hành động có thể đưa cơm cho một illocution commissive, nhưng chỉ một số commissive illocution (e. g. Mời) có thể được chuyển tải bằng cách gián tiếp này. Lời hứa hẹn, ví dụ, dường như không thể để thực hiện. Có lẽ là hứa hẹn sẽ ràng buộc và trang trọng hơn sau đó đề nghị, yêu cầu có nghĩa là cố ý và rõ ràng hơn biểu hiện. Hành vi của các hoạt động tình nguyện có vẻ rơi giữa cung cấp và hứa hẹn ở mức độ ngay thẳng, họ yêu cầu.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Vietnam) 2:[Salinan]
Disalin!
Câu hỏi "bạn có thể vượt qua muối?" Công khai thu hút sự chú ý đến một trong những điều kiện hạnh phúc của hành động của requestion. Đó là, nếu như loa đi về nhận được muối đã trao cho ngài bằng cách đảm bảo cẩn thận rằng các tiền đề cần thiết cho việc có yêu cầu của ông đã chi trả được thực hiện từ ví dụ này chúng ta có thể nêu các quy tắc thích hợp sau đây về illocutions trực tiếp và gián tiếp.

Rule Trường hợp illocution trực tiếp một lời nói là cố tình không sung sướng, các illocution gián tiếp là một hành động mà sự chú ý của người nghe được vẽ bằng cách nhắc đến một trong những điều kiện hạnh phúc của nó.

các quy tắc chỉ đơn thuần là một sự khởi đầu gợi. Đó là do không có nghĩa là toàn bộ câu chuyện. Đối với phần còn lại của đơn vị này, chúng tôi sẽ điều tra chi tiết hơn trong phương pháp có thể mà loa công nhận illocutions gián tiếp của lời phát biểu cho mục đích này, nó đã được tìm thấy hữu ích để phân loại tất cả các hành vi illocutionary thành các loại khác nhau, tùy thuộc vào loại tương tác giữa nói và người nghe rằng họ mang về. Hai lớp học của illocutionary hành động mà chúng ta sẽ đề cập đến là Chỉ thị và Commissives.
Các hành Chỉ thị là bất kỳ hành động illocutionary mà chủ yếu liên quan đến việc loa cố gắng để có được những người nghe để hành xử theo một cách nào đó yêu cầu.

Ví dụ đặt mua hàng và cho thấy được hành vi chỉ thị. Xin lỗi và hứa hẹn là không.

Một hành động commissive là bất kỳ hành động illocutionary mà chủ yếu liên quan đến việc loa dấn thân để hành xử theo một cách nào đó yêu cầu.

Ví dụ hứa hẹn và thề (trong một ý nghĩa) được hành vi commissive, đặt hàng và thanking không.

Có các lớp học khác của illocution mà chúng tôi không đề cập ở đây. Như vậy thanking và xin lỗi, ví dụ, không thuộc một trong các nhóm mà chúng tôi đã đề cập.
Đừng nhầm lẫn giữa các thuật ngữ '' trực tiếp '' và '' chỉ thị '', có nghĩa là loại hoàn toàn khác nhau của sự vật. Thuật ngữ '' trực tiếp '' biểu thị như thế nào một illocution được thực hiện, tức là nhận được (chỉ đạo) ai đó để làm điều gì đó. Như vậy có thể có chỉ thị trực tiếp (ví dụ như '' Vượt qua muối) và chỉ thị gián tiếp (vd:. "Vượt qua các muối!") Và chỉ thị gián tiếp (ví dụ như "bạn có thể vượt qua các muối?") Đương nhiên có thể còn cả trực tiếp và commissives gián tiếp.
Bắt người khác để làm những điều bản thân là hai trong những hoạt động quan trọng nhất trong việc duy trì cơ cấu xã hội của chúng tôi mỗi ngày sống .society như chúng ta biết không thể tồn tại mà không có sự sẵn có của một loạt các chỉ thị và hành vi commissive.
khẳng định và đặt câu hỏi nhất định trong những điều kiện hạnh phúc của một chỉ thị là (nhiều hơn hoặc ít lịch sự và nhiều hơn hoặc ít hơn đáng tin cậy) cách thực hiện một chỉ thị gián tiếp. chúng ta sẽ xem xét các tác động của việc khẳng định và đặt câu hỏi về tình trạng hạnh phúc nói chung về chỉ thị đó liên quan đến khả năng của người nghe để thực hiện các hành động được yêu cầu.
Phải nói rằng có một cái gì đó khá kỳ lạ (có lẽ quá mức gián tiếp) về các khẳng định (mặc dù không về các câu hỏi) trong những trường hợp này. chúng tôi sẽ không cố gắng phân tích khó khăn này.
Vì vậy, đến nay chúng tôi đã tập trung vào commssives gián tiếp. Bây giờ chúng ta sẽ xem xét một thời gian ngắn tại commissive gián tiếp, thấy làm thế nào họ cũng có thể được thực hiện bằng các loại khẳng định và câu hỏi.
Khẳng định hoặc nghi ngờ khả năng của người nói để thực hiện một số hành động có thể cung cấp gạo cho một illocution commissive nhưng chỉ có một số commissive illocution (ví dụ như đề nghị) có thể được chuyển tải trong cách gián tiếp này. Promises, ví dụ, rõ ràng có thể không được như vậy làm. Có lẽ những lời hứa, là long trọng hơn và ràng buộc sau đó cung cấp, đòi hỏi phải có phương tiện cố tình hơn và rõ ràng của biểu thức. Hành vi tình nguyện dường như rơi giữa cung và những lời hứa về mức độ thẳng thắn mà họ yêu cầu.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: