601
00:48:23,100 --> 00:48:26,130
I don't tell you what to do regarding
anything on the main menu.
602
00:48:28,380 --> 00:48:30,440
It's here, Chef.
603
00:48:31,820 --> 00:48:33,550
Move.
604
00:48:34,050 --> 00:48:35,820
What are you doing right now?
605
00:48:37,830 --> 00:48:40,710
Fine. Let's do it together then..
606
00:48:44,100 --> 00:48:47,210
What are you doing?
Don't you see the backlog of orders?
607
00:48:47,210 --> 00:48:50,790
-Yes, Chef.
608
00:48:51,290 --> 00:48:52,700
Get rid of the peels first.
609
00:48:52,700 --> 00:48:53,350
Hey, hold on.
610
00:48:53,350 --> 00:48:55,730
What are you trying to do right now?
611
00:48:55,730 --> 00:48:58,100
We have to peel off the skins first, don't we?
612
00:48:58,100 --> 00:49:02,000
The fragrance is most deeply embedded in the peel.
Why would we throw that out?
613
00:49:02,000 --> 00:49:04,690
Because the skin is so rough,
it kills the texture of the pasta.
614
00:49:04,690 --> 00:49:07,560
It's much smoother to add truffle oil at the very end.
615
00:49:07,560 --> 00:49:09,550
We have to use the peel.
616
00:49:10,690 --> 00:49:12,840
We can get rid of the peel and use oil.
Then, it'll work.
617
00:49:13,910 --> 00:49:15,710
Hey, slice.
618
00:49:21,560 --> 00:49:23,470
Yes, Chef.
619
00:49:39,140 --> 00:49:40,470
Put it in.
620
00:49:40,470 --> 00:49:43,010
I told you we have to do it over.
621
00:49:53,040 --> 00:49:54,190
Are you okay?
622
00:49:54,190 --> 00:49:55,260
Are you alright?
623
00:49:55,780 --> 00:49:57,740
Are you okay?
624
00:49:57,740 --> 00:50:00,480
Are you okay?
Yoo Kyung ssi, are you all right?
625
00:50:00,740 --> 00:50:04,190
Who's the one who stacked the frying pans like this? Huh?
626
00:50:04,720 --> 00:50:06,200
It was...
627
00:50:13,780 --> 00:50:15,560
This won't do. Follow me
628
00:50:15,560 --> 00:50:17,070
No, I'm all right...
629
00:50:17,070 --> 00:50:20,210
Who told you to get involved so dangerously?
630
00:50:20,210 --> 00:50:21,930
You just got hurt, right now!
631
00:50:21,930 --> 00:50:22,920
Chef.
632
00:50:23,730 --> 00:50:25,170
Come with me.
633
00:50:25,170 --> 00:50:27,180
I'm really okay.
634
00:50:27,180 --> 00:50:29,370
So now, my orders don't sound like anything to you?
635
00:50:29,370 --> 00:50:32,610
Are you looking down on your chef?
636
00:50:32,610 --> 00:50:34,350
No, Chef.
637
00:50:36,040 --> 00:50:37,260
Hurry along.
638
00:50:55,650 --> 00:50:58,450
Don't stand there and endure it.
Hurry and get it treated at the hospital.
639
00:50:58,450 --> 00:51:00,620
Why did you butt in, right then?
640
00:51:04,400 --> 00:51:05,660
Hurry along.
641
00:51:17,050 --> 00:51:18,350
Miss Chef.
642
00:51:20,500 --> 00:51:23,420
I heard you got hurt. You okay?
643
00:51:25,090 --> 00:51:26,500
Let's go. I'll take you to the hospital.
644
00:51:26,500 --> 00:51:28,250
It's nothing.
645
00:51:28,250 --> 00:51:30,200
-Ah, just follow me. Hurry.
-I'm fine, really.
646
00:51:33,740 --> 00:51:38,130
Initially, let's get you an IV solution.
647
00:51:38,130 --> 00:51:40,690
Work hours haven't finished,
so I really need to hurry back.
648
00:51:40,690 --> 00:51:41,920
Nurse!
649
00:51:41,920 --> 00:51:42,520
Yes.
650
00:51:42,520 --> 00:51:44,690
Get a glucose solution ready, please.
651
00:51:46,280 --> 00:51:49,130
We can add a vitamin solution to that, too.
652
00:51:49,130 --> 00:51:52,600
The cost ranges from 60,000 won to 120,000 won.
Which do you want?
653
00:51:52,840 --> 00:51:53,780
Huh?
654
00:51:53,780 --> 00:51:57,830
In any case, La Sfera is paying, so get a good one.
655
00:51:57,830 --> 00:52:00,590
This is La Sfera's main hospital, you know.
656
00:52:00,590 --> 00:52:05,060
All the other chefs have been in and out on many occasions.
How come you've never come, miss?
657
00:52:05,060 --> 00:52:06,840
Could you just hurry and put something on the burn?
658
00:52:06,840 --> 00:52:08,170
Uh, doctor...
659
00:52:08,170 --> 00:52:11,250
Is everything else okay, right now?
660
00:52:11,250 --> 00:52:14,200
When I get back, I need to get it wet and stuff, so
661
00:52:14,200 --> 00:52:15,140
can you wrap it in something waterproof?
662
00:52:15,140 --> 00:52:17,130
Nurse?
663
00:52:17,130 --> 00:52:17,550
Yes.
664
00:52:17,550 --> 00:52:19,510
Just add the vitamin.
665
00:52:21,330 --> 00:52:24,720
Of all the chefs I've seen,
I've never met any who weren't fatally wounded.
666
00:52:24,720 --> 00:52:28,000
Think of this as a golden opportunity and take a long break.
667
00:52:28,000 --> 00:52:29,250
You can do that, then.
668
00:52:31,840 --> 00:52:34,420
Do as the doctor says, Miss Chef.
669
00:52:37,690 --> 00:52:39,270
I can't do that...
670
00:52:42,080 --> 00:52:46,340
Truffle-flavored pasta--one.
671
00:52:48,400 --> 00:52:49,610
Eat your bread.
672
00:52:55,710 --> 00:52:56,450
"Buono"
673
00:53:02,060 --> 00:53:03,190
"Buono"
674
00:53:04,040 --> 00:53:05,610
It's good.
675
00:53:06,890 --> 00:53:08,850
Please eat a lot. (Enjoy your meal).
676
00:53:12,820 --> 00:53:14,140
Is the bread good?
677
00:54:07,520 --> 00:54:09,590
Try it. My way of doing it.
678
00:54:31,060 --> 00:54:32,480
It's good.
679
00:54:32,480 --> 00:54:34,210
That's good to hear.
680
00:54:34,210 --> 00:54:38,160
Sounds nice to hear Choi Hyun Wook saying,
"It tastes good."
681
00:54:39,680 --> 00:54:42,250
The best sound in the world.
682
00:54:44,340 --> 00:54:49,840
Not knowing that happiness lies in a plate coming back empty...
683
00:54:49,840 --> 00:54:51,490
It's too bad for you.
684
00:54:51,900 --> 00:54:53,860
However, this plate of yours...
685
00:54:54,130 --> 00:54:56,530
is a recipe without fault.
686
00:54:57,400 --> 00:54:58,500
It's great.
687
00:55:00,110 --> 00:55:01,610
But someone once said,
688
00:55:02,440 --> 00:55:06,110
if a customer wants to eat something sweet, make it sweet,
689
00:55:06,110 --> 00:55:08,910
if he wants to eat it salty, then make it salty.
690
00:55:10,680 --> 00:55:13,520
I'm so tired right now, I'd like to eat it sweet.
691
00:55:13,520 --> 00:55:16,490
So if I asked you to make it for me sweet, would you do that?
692
00:55:16,490 --> 00:55:18,160
Ignoring your recipe?
693
00:55:20,560 --> 00:55:23,630
If you make it sweet then the truffles will shrivel, so I can't.
694
00:55:24,130 --> 00:55:25,730
That's what I'm saying.
695
00:55:26,330 --> 00:55:27,630
That's why.
696
00:55:30,870 --> 00:55:33,510
Then, I guess I'll have to go to the chef who will ignore the recipe
697
00:55:33,510 --> 00:55:36,310
and make it sweet, just for me.
698
00:55:37,410 --> 00:55:38,680
Then...
699
00:55:45,330 --> 00:55:47,220
Just go now. Enough.
700
00:55:52,360 --> 00:55:54,940
Why are you embarrassing me by sitting there like that?
701
00:55:54,940 --> 00:55:56,430
I want to sleep now.
702
00:55:57,500 --> 00:55:58,500
Go to sleep.
703
00:55:59,500 --> 00:56:03,400
Aieesh! How can I sleep, with you there staring at me?
704
00:56:05,060 --> 00:56:06,440
Talk about attitude...
705
00:56:07,110 --> 00:56:08,570
Okay, I'll leave.
706
00:56:08,810 --> 00:56:10,400
Am I going to eat you or something?
707
00:56:11,710 --> 00:56:13,210
I'm going. Sleep tight.
708
00:56:48,630 --> 00:56:50,450
You worked hard....
Yes.
709
00:56:51,280 --> 00:56:53,580
If your relationship was this bad,
710
00:56:53,950 --> 00:56:56,720
why did you want us to bring him from Italy?
711
00:56:56,720 --> 00:56:57,960
Choi Hyun Wook, that is.
712
00:56:57,960 --> 00:57:01,080
Because I wanted to fight with him properly.
713
00:57:01,360 --> 00:57:04,260
Would it be a fair fight? When you're alone?
714
00:57:05,620 --> 00:57:07,160
It's not that kind of fight.
715
00:57:12,500 --> 00:57:13,370
Oh, you're here?
716
00:57:13,370 --> 00:57:14,810
Come in, come in.
717
00:57:14,810 --> 00:57:17,610
It hasn't been that long since you left...
718
00:57:20,580 --> 00:57:24,520
Oh, you have something to celebrate.
Your being reinstated to your job.
719
00:57:27,490 --> 00:57:31,460
Oh, you didn't have to bring something like this.
720
00:57:31,460 --> 00:57:32,920
Oh, really.
721
00:57:32,920 --> 00:57:37,830
People have loyalty and affection.
Before, I really didn't know any of this.
722
00:57:47,340 --> 00:57:51,580
You know, don't you?
La Sfera's three ladies, the "Troica"
723
00:57:53,140 --> 00:57:55,050
They were unfairly dismissed by Choi Hyun Wook.
724
00:57:55,050 --> 00:57:57,310
The unfortunate three lady chefs.
725
00:57:57,310 --> 00:57:59,360
I was here that day, too.
726
00:57:59,880 --> 00:58:01,990
Do you feel that it was unfair?
727
00:58:02,590 --> 00:58:07,190
I'm not saying that I wasn't at fault. But I do feel that it was unfair to be fired for one mistake.
728
00:58:07,190 --> 00:58:09,160
He fired me deliberately,
because I was female.
729
00:58:09,160 --> 00:58:11,330
He planned it.
Only the women.
730
00:58:11,330 --> 00:58:16,300
I think that as a fellow female chef,
you wouldn't have done so.
731
00:58:16,900 --> 00:58:21,040
In the kitchen, being a woman and being a chef is tough.
732
00:58:21,040 --> 00:58:23,510
Oh, today, I saw, and oh!
733
00:58:24,180 --> 00:58:25,240
Why?
734
00:58:25,690 --> 00:58:27,050
Did something happen?
735
00:58:27,050 --> 00:58:31,450
Whatever it was. If we female chefs had been there, we could have been of help.
736
00:58:31,450 --> 00:58:32,950
Ah, that is...
737
00:58:32,950 --> 00:58:34,190
In the future,
738
00:58:34,190 --> 00:58:36,320
we could be of help.
739
00:58:36,920 --> 00:58:37,920
Then,
740
00:58:37,920 --> 00:58:39,890
I'll head in first.
741
00:58:45,200 --> 00:58:46,860
Hmph, she looks like she'll break.
742
00:58:47,560 --> 00:58:50,200
Today, there was utter chaos.
743
00:58:50,200 --> 00:58:51,400
What was it?
What happened?
744
00:58:51,400 --> 00:58:52,440
Did something happen?
745
00:58:52,440 --> 00:58:54,910
She went at it with Choi Hyun Wook.
Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
60100:48:23, 100--> 00:48:26, 130Aku tidak memberitahu Anda apa yang harus dilakukan tentang apa pun di menu utama.60200:48:28, 380--> 00:48:30, 440Di sini, itu adalah koki.60300:48:31, 820--> 00:48:33, 550Bergerak.60400:48:34, 050--> 00:48:35, 820Apa yang Anda lakukan sekarang?60500:48:37, 830--> 00:48:40, 710Denda. Mari kita melakukannya bersama-sama kemudian.60600:48:44, 100--> 00:48:47, 210Apa yang kau lakukan? Tidakkah Anda melihat backlog pesanan60700:48:47, 210--> 00:48:50, 790-Ya, Chef.60800:48:51, 290--> 00:48:52, 700Menyingkirkan kulit pertama.60900:48:52, 700--> 00:48:53, 350Hei, berpegang pada.61000:48:53, 350--> 00:48:55, 730Apa yang Anda coba lakukan sekarang?61100:48:55, 730--> 00:48:58, 100Kita harus mengelupas kulit pertama, kita tidak?61200:48:58, 100--> 00:49:02, 000Wangi paling tertanam di kulitnya. Mengapa kita akan membuang itu?61300:49:02, 000--> 00:49:04, 690Karena kulit begitu kasar, itu membunuh tekstur pasta.61400:49:04, 690--> 00:49:07, 560Hal ini jauh lebih mulus untuk menambahkan minyak truffle di akhir.61500:49:07, 560--> 00:49:09, 550Kita harus menggunakan kulitnya.61600:49:10, 690--> 00:49:12, 840Kami bisa menyingkirkan kupas dan menggunakan minyak. Kemudian, itu akan bekerja.61700:49:13, 910--> 00:49:15, 710Hei, iris.61800:49:21, 560--> 00:49:23, 470Ya, koki.61900:49:39, 140--> 00:49:40, 470Taruh dalam.62000:49:40, 470--> 00:49:43, 010Aku bilang kita harus melakukannya di atas.62100:49:53, 040--> 00:49:54, 190Kamu baik-baik saja?62200:49:54, 190--> 00:49:55, 260Apakah Anda baik-baik saja?62300:49:55, 780--> 00:49:57, 740Kamu baik-baik saja?62400:49:57, 740--> 00:50:00, 480Kamu baik-baik saja? Yoo Kyung ssi, Apakah Anda baik-baik saja?62500:50:00, 740--> 00:50:04, 190Siapakah orang yang ditumpuk wajan seperti ini? Ya?62600:50:04, 720--> 00:50:06, 200Itu adalah...62700:50:13, 780--> 00:50:15, 560Ini tidak akan melakukannya. Ikuti aku62800:50:15, 560--> 00:50:17, 070Tidak, aku baik-baik saja...62900:50:17, 070--> 00:50:20, 210Siapa yang memberitahu Anda untuk ikut terlibat begitu berbahaya?63000:50:20, 210--> 00:50:21, 930Anda hanya punya terluka, sekarang!63100:50:21, 930--> 00:50:22, 920Koki.63200:50:23, 730--> 00:50:25, 170Ikut aku.63300:50:25, 170--> 00:50:27, 180Aku benar-benar Oke.63400:50:27, 180--> 00:50:29, 370Jadi sekarang, pesanan saya tidak terdengar seperti sesuatu untuk Anda?63500:50:29, 370--> 00:50:32, 610Apakah Anda melihat ke bawah pada koki Anda?63600:50:32, 610--> 00:50:34, 350Tidak, koki.63700:50:36, 040--> 00:50:37, 260Terburu-buru sepanjang.63800:50:55, 650--> 00:50:58, 450Jangan berdiri di sana dan menerimanya. Terburu-buru dan mendapatkan dirawat di rumah sakit.63900:50:58, 450--> 00:51:00, 620Mengapa Anda pantat, kanan kemudian?64000:51:04, 400--> 00:51:05, 660Terburu-buru sepanjang.64100:51:17, 050--> 00:51:18, 350Miss Chef.64200:51:20, 500--> 00:51:23, 420Aku mendengar kau punya terluka. Anda baik-baik saja?64300:51:25, 090--> 00:51:26, 500Ayo. Saya akan membawa Anda ke rumah sakit.64400:51:26, 500--> 00:51:28, 250Ini bukan hal.64500:51:28, 250--> 00:51:30, 200-Ah, hanya mengikuti saya. Terburu-buru. -Aku baik-baik, benar-benar.64600:51:33, 740--> 00:51:38, 130Pada awalnya, mari kita mendapatkan solusi IV.64700:51:38, 130--> 00:51:40, 690Jam kerja belum selesai, Jadi saya benar-benar perlu terburu-buru kembali.64800:51:40, 690--> 00:51:41, 920Perawat!64900:51:41, 920--> 00:51:42, 520Ya.65000:51:42, 520--> 00:51:44, 690Mendapatkan siap, larutan glukosa silakan.65100:51:46, 280--> 00:51:49, 130Kita dapat menambahkan solusi vitamin itu, terlalu.65200:51:49, 130--> 00:51:52, 600Biaya berkisar dari 60.000 menang untuk memenangkan 120.000.Yang Anda inginkan?65300:51:52, 840--> 00:51:53, 780Ya?65400:51:53, 780--> 00:51:57, 830Dalam setiap kasus, La Sfera adalah membayar, sehingga mendapatkan bagus.65500:51:57, 830--> 00:52:00, 590Ini adalah rumah sakit utama La Sfera, Anda tahu.65600:52:00, 590--> 00:52:05, 060Semua koki telah masuk dan keluar pada banyak kesempatan. Kenapa kau tidak pernah datang, miss?65700:52:05, 060--> 00:52:06, 840Bisa Anda terburu-buru dan meletakkan sesuatu pada luka bakar?65800:52:06, 840--> 00:52:08, 170Eh, dokter...65900:52:08, 170--> 00:52:11, 250Adalah segalanya Oke, sekarang?66000:52:11, 250--> 00:52:14, 200Ketika saya mendapatkan kembali, aku harus mendapatkan itu basah dan hal-hal, jadi66100:52:14, 200--> 00:52:15, 140Anda bisa membungkusnya dalam sesuatu yang tahan air?66200:52:15, 140--> 00:52:17, 130Perawat?66300:52:17, 130--> 00:52:17, 550Ya.66400:52:17, 550--> 00:52:19, 510Tambahkan vitamin.66500:52:21, 330--> 00:52:24, 720Semua koki yang kulihat, Aku belum pernah bertemu apapun yang fatal tidak terluka.66600:52:24, 720--> 00:52:28, 000Pikirkan ini sebagai kesempatan emas dan mengambil istirahat panjang.66700:52:28, 000--> 00:52:29, 250Anda dapat melakukan itu, kemudian.66800:52:31, 840--> 00:52:34, 420Lakukan seperti dokter mengatakan, Miss koki.66900:52:37, 690--> 00:52:39, 270Saya tidak bisa melakukan itu...67000:52:42, 080--> 00:52:46, 340Rasa truffle pasta - salah satu.67100:52:48, 400--> 00:52:49, 610Makan roti Anda.67200:52:55, 710 00:52:56, 450-->"Buono"67300:53:02, 060--> 00:53:03, 190"Buono"67400:53:04, 040--> 00:53:05, 610Hal ini baik.67500:53:06, 890--> 00:53:08, 850Silakan makan banyak. (Menikmati makan).67600:53:12, 820--> 00:53:14, 140Adalah roti baik?67700:54:07, 520--> 00:54:09, 590Mencobanya. Saya cara untuk melakukannya.67800:54:31, 060--> 00:54:32, 480Hal ini baik.67900:54:32, 480--> 00:54:34, 210Itu baik untuk mendengar.68000:54:34, 210--> 00:54:38, 160Kedengarannya bagus untuk mendengar Choi Hyun Wook berkata, "Rasanya baik."68100:54:39, 680--> 00:54:42, 250Suara terbaik di dunia.68200:54:44, 340--> 00:54:49, 840Tidak mengetahui bahwa kebahagiaan terletak dalam piring datang kembali kosong...68300:54:49, 840--> 00:54:51, 490Hal ini terlalu buruk bagi Anda.68400:54:51, 900--> 00:54:53, 860Namun, piring ini Anda...68500:54:54, 130--> 00:54:56, 530adalah resep tanpa kesalahan.68600:54:57, 400--> 00:54:58, 500It's great.68700:55:00, 110--> 00:55:01, 610Tetapi seseorang pernah berkata,68800:55:02, 440--> 00:55:06, 110Jika pelanggan ingin makan sesuatu yang manis, membuat manis,68900:55:06, 110--> 00:55:08, 910Jika ia ingin memakannya asin, kemudian membuat asin.69000:55:10, 680--> 00:55:13, 520Aku sangat lelah sekarang, saya ingin memakannya manis.69100:55:13, 520--> 00:55:16, 490Jadi jika saya meminta Anda untuk membuatnya untuk me manis, Apakah Anda melakukan itu?69200:55:16, 490--> 00:55:18, 160Mengabaikan resep Anda?69300:55:20, 560--> 00:55:23, 630Jika Anda membuat manis kemudian truffle akan mengecilkan pribadi, jadi aku tidak bisa.69400:55:24, 130--> 00:55:25, 730Itulah apa yang saya katakan.69500:55:26, 330--> 00:55:27, 630Itu sebabnya.69600:55:30, 870--> 00:55:33, 510Kemudian, kurasa aku harus pergi ke koki yang akan mengabaikan resep69700:55:33, 510--> 00:55:36, 310dan membuat manis, hanya untukku.69800:55:37, 410--> 00:55:38, 680Kemudian...69900:55:45, 330--> 00:55:47, 220Hanya pergi sekarang. Cukup.70000:55:52, 360--> 00:55:54, 940Mengapa Anda yang memalukan saya dengan duduk di sana seperti itu?70100:55:54, 940--> 00:55:56, 430Saya ingin tidur sekarang.70200:55:57, 500--> 00:55:58, 500Cepat tidur.70300:55:59, 500--> 00:56:03, 400Aieesh! Bagaimana saya dapat tidur, dengan Anda di sana menatap saya?70400:56:05, 060--> 00:56:06, 440Berbicara tentang sikap...70500:56:07, 110--> 00:56:08, 570Oke, aku akan pergi.70600:56:08, 810--> 00:56:10, 400Aku akan makan Anda atau sesuatu?70700:56:11, 710 00:56:13, 210-->Aku akan. Tidur nyenyak.70800:56:48, 630--> 00:56:50, 450Anda bekerja keras... Ya.70900:56:51, 280--> 00:56:53, 580Jika hubungan Anda ini buruk,71000:56:53, 950--> 00:56:56, 720Mengapa Anda ingin kami untuk membawanya dari Italia?71100:56:56, 720--> 00:56:57, 960Choi Hyun Wook, itulah.71200:56:57, 960--> 00:57:01, 080Karena aku ingin berjuang dengan dia dengan benar.71300:57:01, 360--> 00:57:04, 260Itu akan perkelahian yang adil? Ketika Anda sendirian?71400:57:05, 620--> 00:57:07, 160Hal ini tidak melawan semacam itu.71500:57:12, 500--> 00:57:13, 370Oh, kau di sini?71600:57:13, 370--> 00:57:14, 810Datang, masuk.71700:57:14, 810--> 00:57:17, 610Belum bahwa lama karena Anda meninggalkan...71800:57:20, 580--> 00:57:24, 520Oh, Anda memiliki sesuatu untuk merayakannya. Anda sedang dipulihkan untuk pekerjaan Anda.71900:57:27, 490--> 00:57:31, 460Oh, Anda tidak perlu membawa sesuatu seperti ini.72000:57:31, 460--> 00:57:32, 920Oh, benar-benar.72100:57:32, 920--> 00:57:37, 830Orang memiliki loyalitas dan kasih sayang. Sebelumnya, aku benar-benar tidak tahu hal ini.72200:57:47, 340--> 00:57:51, 580Kau tahu, kan? La Sfera tiga wanita, "Troica"72300:57:53, 140 00:57:55, 050-->Tidak adil dipecat oleh Choi Hyun Wook.72400:57:55, 050--> 00:57:57, 310Para koki tiga wanita Malang.72500:57:57, 310--> 00:57:59, 360Saya masih di sini pada hari itu, terlalu.72600:57:59, 880--> 00:58:01, 990Apakah Anda merasa bahwa itu tidak adil?72700:58:02, 590--> 00:58:07, 190Saya tidak mengatakan bahwa saya tidak bersalah. Tapi aku merasa bahwa itu tidak adil akan dipecat untuk satu kesalahan.72800:58:07, 190--> 00:58:09, 160Ia dipecat saya sengaja, karena aku perempuan.72900:58:09, 160 00:58:11, 330-->Dia direncanakan itu. Hanya perempuan.73000:58:11, 330--> 00:58:16, 300Saya berpikir bahwa sebagai sesama koki perempuan, Anda tidak akan melakukannya.73100:58:16, 900--> 00:58:21, 040Di dapur, sebagai wanita dan menjadi koki yang sangat sulit.73200:58:21, 040--> 00:58:23, 510Oh, hari ini, saya melihat, dan oh!73300:58:24, 180--> 00:58:25, 240Mengapa?73400:58:25, 690--> 00:58:27, 050Apakah sesuatu terjadi?73500:58:27, 050--> 00:58:31, 450Apa pun itu. Jika kita Perempuan koki telah ada, kita bisa menjadi bantuan.73600:58:31, 450--> 00:58:32, 950Ah, itu adalah...73700:58:32, 950--> 00:58:34, 190Di masa depan,73800:58:34, 190--> 00:58:36, 320kami dapat membantu.73900:58:36, 920--> 00:58:37, 920Kemudian,74000:58:37, 920--> 00:58:39, 890Aku akan kepala terlebih dahulu.74100:58:45, 200--> 00:58:46, 860Hmph, dia tampak seperti dia akan mematahkan.74200:58:47, 560--> 00:58:50, 200Hari ini, ada mengucapkan kekacauan.74300:58:50, 200--> 00:58:51, 400Apa itu? Apa yang terjadi?74400:58:51, 400--> 00:58:52, 440Apakah sesuatu terjadi?74500:58:52, 440--> 00:58:54, 910Dia pergi di itu dengan Choi Hyun Wook.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..