11. define the nation of semantics field and state the main elements o terjemahan - 11. define the nation of semantics field and state the main elements o Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

11. define the nation of semantics

11. define the nation of semantics field and state the main elements of the semantics field theory.
12. linguistic relativism versus semantic universals.
13. two or more words may be close in meaning and yet not collocate with the same items. which is correct:
the baby began to cry/ started to cry as soon as they had left.
i couldnt began/ start my car; the battery was flat.
before the world started, only god existed.
14. words have distinct syntactic behaviour. analyse the differences:
the plane leaves/ departs from gatwick, not heathrow.
we left the house at 6.
we *departed the house at 6.

0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
11. menetapkan bangsa bidang semantik dan negara unsur utama dari teori medan semantik.12. linguistik relativisme versus universals semantik.13. dua kata atau lebih mungkin dekat dalam arti dan namun tidak collocate dengan item yang sama. yang benar:bayi mulai menangis / mulai menangis segera setelah mereka telah meninggalkan.Aku tidak bisa mulai / mulai mobil saya; baterai adalah datar.sebelum dunia mulai, hanya Allah yang ada.14. kata-kata memiliki perilaku sintaksis yang berbeda. menganalisis perbedaan:pesawat daun / berangkat dari gatwick, tidak heathrow.kami meninggalkan rumah di 6.kami * berangkat rumah di 6.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
11. mendefinisikan bangsa bidang semantik dan menyatakan unsur-unsur utama dari teori semantik lapangan.
12. relativisme linguistik dibandingkan universal semantik.
13. dua kata atau lebih mungkin dekat dalam arti namun tidak menempatkan dengan item yang sama. yang benar:
bayi mulai menangis / mulai menangis segera setelah mereka telah meninggalkan.
i tidak bisa mulai / start mobil saya; baterai datar.
sebelum dunia dimulai, hanya Tuhan ada.
14. kata memiliki perilaku sintaksis yang berbeda. menganalisis perbedaan:
. Pesawat daun / berangkat dari gatwick, tidak Heathrow
kami meninggalkan rumah pada 6.
kita * berangkat rumah di 6.

Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: