43400:50:08,214 --> 00:50:12,384- You take her, not from me. I do not  terjemahan - 43400:50:08,214 --> 00:50:12,384- You take her, not from me. I do not  Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

43400:50:08,214 --> 00:50:12,384- Y

434
00:50:08,214 --> 00:50:12,384
- You take her, not from me. I do not wanna hurt you.

435
00:50:12,384 --> 00:50:12,390
Threatens my Isabelle.
- You take her, not from me. I do not wanna hurt you.

436
00:50:12,390 --> 00:50:14,512
Threatens my Isabelle.

437
00:50:23,896 --> 00:50:27,992
- Izzy! -Come On. It's okay.

438
00:51:07,731 --> 00:51:11,827
No, wait! He's not in there.

439
00:51:12,861 --> 00:51:13,953
He's in there.

440
00:51:21,203 --> 00:51:23,251
Mandy? Mandy?

441
00:51:25,416 --> 00:51:32,641
You must be brave, baby. Come on, stand up. So yes.

442
00:51:44,226 --> 00:51:47,313
Mandy, Iyssna on me-

443
00:51:47,313 --> 00:51:47,321
You need to watch this. Focus on it, okay?
Mandy, Iyssna on me-

444
00:51:47,321 --> 00:51:52,484
You need to watch this. Focus on it, okay?

445
00:51:52,484 --> 00:51:52,490
You should see the breaking waves, hear them flush across the sand.
You need to watch this. Focus on it, okay?

446
00:51:52,490 --> 00:51:56,655
You should see the breaking waves, hear them flush across the sand.

447
00:51:56,655 --> 00:51:56,660
I want you to feel the smell of sea air. Can you do that for me?
You should see the breaking waves, hear them flush across the sand.

448
00:51:56,660 --> 00:52:01,877
I want you to feel the smell of sea air. Can you do that for me?

449
00:52:03,996 --> 00:52:07,091
Alpha, Bravo, Charlie, taking his position.

450
00:52:10,252 --> 00:52:15,509
Come out now. You are surrounded. Give it up, it will not hurt.

451
00:52:15,507 --> 00:52:20,638
Little late for that. We are already infected in here.

452
00:52:21,680 --> 00:52:26,937
We are not interested in you, we want the hostages, and Sarah Pierce.

453
00:52:30,064 --> 00:52:32,149
What do you want her?

454
00:52:32,149 --> 00:52:32,158
She is sick, Dean. I think you know. We must help her.
What do you want her?

455
00:52:32,158 --> 00:52:37,326
She is sick, Dean. I think you know. We must help her.

456
00:52:37,321 --> 00:52:41,542
On one condition, my girlfriend gets antiserum.

457
00:52:42,534 --> 00:52:46,747
I can authorize it. You just have to give up now.

458
00:52:46,747 --> 00:52:46,755
- No one gets hurt? -ni Has my 0rd.
I can authorize it. You just have to give up now.

459
00:52:46,755 --> 00:52:50,877
- No one gets hurt? -ni Has my 0rd.

460
00:52:51,960 --> 00:52:57,217
Hgppas he is not lying, for your sake. Open the door at three. One two Three.

461
00:52:57,216 --> 00:52:59,264
We come out!

462
00:53:03,472 --> 00:53:05,440
Cease fire!

463
00:53:07,559 --> 00:53:11,735
- New meaning to "friendly fire". -A Big mistake!

464
00:53:11,730 --> 00:53:12,731
Iv?g-

465
00:53:18,028 --> 00:53:21,157
Say something, Dean. What do we do now?

466
00:53:34,712 --> 00:53:40,936
When I walk, stand up and make so much noise you can. So they know we're here.

467
00:53:42,010 --> 00:53:46,140
- When I say. Now. Where are you?

468
00:53:50,310 --> 00:53:54,523
What are you waiting for? It's just us! Come on!

469
00:53:54,523 --> 00:53:54,531
We are tired of this! Come on in! Come on!
What are you waiting for? It's just us! Come on!

470
00:53:54,531 --> 00:53:59,745
We are tired of this! Come on in! Come on!

471
00:54:02,865 --> 00:54:04,959
What are you waiting for?

472
00:54:09,079 --> 00:54:13,255
We are just young people! Come on!

473
00:54:15,377 --> 00:54:17,379
Come in then!

474
00:54:34,146 --> 00:54:36,148
Nice work.

475
00:54:38,317 --> 00:54:40,365
Ricky!

476
00:54:42,529 --> 00:54:45,624
- Lie still. -Damn Also.

477
00:54:47,659 --> 00:54:51,872
- Did I get him? Did I do that? Yes, you NCK him.

478
00:54:51,872 --> 00:54:51,880
Maybe a silly question, but do you think I can take my handreng?rare on the leap year?
- Did I get him? Did I do that? Yes, you NCK him.

479
00:54:51,880 --> 00:54:58,128
Maybe a silly question, but do you think I can take my handreng?rare on the leap year?

480
00:54:58,128 --> 00:54:58,130
Dean?
Maybe a silly question, but do you think I can take my handreng?rare on the leap year?

481
00:54:58,130 --> 00:54:59,129
Dean?

482
00:55:00,172 --> 00:55:02,300
Go. Go to her.

483
00:55:17,981 --> 00:55:19,983
What is it?

484
00:55:19,983 --> 00:55:23,157
It is a Iuftburet sporvirus.

485
00:55:23,153 --> 00:55:27,283
- It is a Iuftburet sporvirus. -Come On.

486
00:55:27,282 --> 00:55:31,458
It's ... God, just go. Go, please.

487
00:55:32,496 --> 00:55:36,626
No, I'm not going anywhere. I'm here.

488
00:55:45,092 --> 00:55:47,140
Hello, Patient One.

489
00:55:55,435 --> 00:55:56,527
Dean.

490
00:55:58,605 --> 00:56:01,734
I know you can hear me.

491
00:56:06,947 --> 00:56:10,042
- Who is it? -Dr Locke.

492
00:56:11,159 --> 00:56:15,247
It is you who needs my grandmother's DNA vaccine.

493
00:56:15,247 --> 00:56:15,255
That is correct.
It is you who needs my grandmother's DNA vaccine.

494
00:56:15,255 --> 00:56:17,295
That is correct.

495
00:56:19,501 --> 00:56:24,678
Promise me you treat us with the first so I will with what you need.

496
00:56:25,674 --> 00:56:26,758
The GOI '1.39-

497
00:56:26,758 --> 00:56:26,766
- I want to hear you say it. -You Have my 0rd.
The GOI '1.39-

498
00:56:26,766 --> 00:56:31,972
- I want to hear you say it. -You Have my 0rd.

499
00:56:31,972 --> 00:56:31,980
Just came here with her.
- I want to hear you say it. -You Have my 0rd.

500
00:56:31,980 --> 00:56:35,101
Just came here with her.

501
00:56:44,443 --> 00:56:47,538
Get in the car.

502
00:56:51,742 --> 00:56:54,837
I just have to do one more thing.

503
00:57:00,125 --> 00:57:02,219
Goodbye, Grandma.

504
00:57:52,219 --> 00:57:56,395
- We are on the way. Be ready for us. -Take Her to me.

505
00:57:58,517 --> 00:58:01,646
- Are you okay? I'm fine.

506
00:58:04,773 --> 00:58:07,902
- I need your help. What are we gonna do?

507
00:58:07,901 --> 00:58:09,995
You should go to the school house.

508
00:58:10,988 --> 00:58:15,243
Go down the hatch that goes into a tunnel that goes to the mine. Are you listening?

509
00:58:15,242 --> 00:58:19,372
I take lobster with Mandy, you meet us there.

510
00:58:19,371 --> 00:58:25,669
There are three branches, left, left, right, you know?

511
00:58:25,669 --> 00:58:25,674
Now we do it here.
There are three branches, left, left, right, you know?

512
00:58:25,674 --> 00:58:28,673
Now we do it here.

513
00:58:57,909 --> 00:58:59,001
To hell.

514
00:59:27,189 --> 00:59:29,191
Show route.

515
00:59:37,574 --> 00:59:41,704
- Stay with me, baby. Almost there. -where Is she?

516
00:59:46,917 --> 00:59:50,087
- She's here. Excuse me?

517
00:59:50,087 --> 00:59:50,091
- You did well to have Sarah's DNA? I wanted her alive.
- She's here. Excuse me?

518
00:59:50,091 --> 00:59:55,309
- You did well to have Sarah's DNA? I wanted her alive.

519
00:59:55,300 --> 00:59:57,348
So do I.

520
00:59:59,429 --> 01:00:02,524
- May I? -No. Not yet.

521
01:00:03,642 --> 01:00:10,867
So young, with so much blood on his hands. How many have you killed so far?

522
01:00:13,026 --> 01:00:15,028
Why does she?

523
01:00:16,113 --> 01:00:17,205
Why Sarah?

524
01:00:19,241 --> 01:00:24,538
Every year we flnkammar earth for new and rare bacteria.

525
01:00:24,538 --> 01:00:24,543
A virus-string.
Every year we flnkammar earth for new and rare bacteria.

526
01:00:24,543 --> 01:00:26,586
A virus-string.

527
01:00:27,582 --> 01:00:33,839
We discovered an abnormally potent species that grew in your grandmother's basement.

528
01:00:33,839 --> 01:00:33,840
Sarah was breathing contaminated air in a decade without getting a single symptom.
We discovered an abnormally potent species that grew in your grandmother's basement.

529
01:00:33,840 --> 01:00:39,096
Sarah was breathing contaminated air in a decade without getting a single symptom.

530
01:00:39,094 --> 01:00:42,223
No man is capable of those exposures.

531
01:00:42,222 --> 01:00:47,353
But she did it. So you think she is immune.

532
01:00:48,436 --> 01:00:53,693
You manufactures a virus and losing her DNA and make a vaccine.

533
01:00:53,692 --> 01:00:56,821
- Waiting for me not understanding. -You Played with my grandmother IIV.

534
01:00:56,820 --> 01:01:00,996
You do not see the beauty of it. Detecting any d?dligt-

535
01:01:00,991 --> 01:01:04,120
-t?mja it, and then eradicate it.

536
01:01:05,120 --> 01:01:08,249
As long as there ?nns diseases need people like me.

537
01:01:08,248 --> 01:01:12,503
- People who challenge nature's worst. You're killing innocent.

538
01:01:12,502 --> 01:01:17,599
You harfel, Dean. I do not IIV, I'm saving them.

539
01:01:18,717 --> 01:01:22,813
Mandy! Mandy! Breathe. You save them?

540
01:01:23,889 --> 01:01:28,059
I was spared once. I know what it's like to lose.

541
01:01:28,059 --> 01:01:28,065
And I am aware of the extreme acts it can get a man to commit.
I was spared once. I know what it's like to lose.

542
01:01:28,065 --> 01:01:33,281
And I am aware of the extreme acts it can get a man to commit.

543
01:01:56,213 --> 01:01:57,214
Welcome.

544
01:01:59,424 --> 01:02:02,428
Beautiful, is not it?

545
01:02:03,595 --> 01:02:09,819
The spores began as a simple Ieveranssystem to the virus. Vector.

546
01:02:10,852 --> 01:02:17,110
But they adapted and became something much more complex.

547
01:02:26,451 --> 01:02:27,543
Preparations?

548
01:02:31,706 --> 01:02:34,755
The moment of truth.

549
01:02:35,877 --> 01:02:39,006
Start chemical washing and biodekonstruktion.

550
01:02:39,005 --> 01:02:41,099
Prepares preparation.

551
01:03:35,312 --> 01:03:38,407
Initializes biodekonstruktion.

552
01:04:20,106 --> 01:04:23,235
The string is structurally protected.

553
01:04:23,234 --> 01:04:27,410
__ It is Iivsduglig. Transfer it to manufacture.

554
01:04:28,490 --> 01:04:31,585
Okay, give it to her.

555
01:04:33,703 --> 01:04:34,704
Now.

556
01:04:41,044 --> 01:04:45,174
Antiserum introduced into the bloodstream.

557
01:04:56,601 --> 01:04:59,775
Doctor, test him immediately.

558
01:05:11,241 --> 01:05:15,417
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
43400:50:08, 214--> 00:50:12, 384-Anda membawanya, bukan dari saya. Saya tidak ingin menyakiti Anda.43500:50:12, 384--> 00:50:12, 390Mengancam Isabelle saya.-Anda membawanya, bukan dari saya. Saya tidak ingin menyakiti Anda.43600:50:12, 390--> 00:50:14, 512Mengancam Isabelle saya.43700:50:23, 896--> 00:50:27, 992-Izzy! -Ayo. Tidak apa-apa.43800:51:07, 731 00:51:11, 827-->Tidak, tunggu! Dia bukanlah sana.43900:51:12, 861--> 00:51:13, 953Dia ada di sana.44000:51:21, 203--> 00:51:23, 251Mandy? Mandy?44100:51:25, 416--> 00:51:32, 641Anda harus berani, bayi. Ayo, berdiri. Jadi ya.44200:51:44, 226--> 00:51:47, 313Mandy, Iyssna pada saya-44300:51:47, 313--> 00:51:47, 321Anda perlu untuk menonton ini. Fokus pada itu, oke?Mandy, Iyssna pada saya-44400:51:47, 321--> 00:51:52, 484Anda perlu untuk menonton ini. Fokus pada itu, oke?44500:51:52, 484--> 00:51:52, 490Anda harus melihat melanggar gelombang, mendengar mereka flush di pasir.Anda perlu untuk menonton ini. Fokus pada itu, oke?44600:51:52, 490--> 00:51:56, 655Anda harus melihat melanggar gelombang, mendengar mereka flush di pasir.44700:51:56, 655--> 00:51:56, 660Saya ingin Anda untuk merasakan bau udara laut. Bisakah Anda melakukannya untuk saya?Anda harus melihat melanggar gelombang, mendengar mereka flush di pasir.44800:51:56, 660--> 00:52:01, 877Saya ingin Anda untuk merasakan bau udara laut. Bisakah Anda melakukannya untuk saya?44900:52:03, 996--> 00:52:07, 091Alpha, Bravo, Charlie, mengambil posisinya.45000:52:10, 252--> 00:52:15, 509Come out now. You are surrounded. Give it up, it will not hurt.45100:52:15,507 --> 00:52:20,638Little late for that. We are already infected in here.45200:52:21,680 --> 00:52:26,937We are not interested in you, we want the hostages, and Sarah Pierce.45300:52:30,064 --> 00:52:32,149What do you want her?45400:52:32,149 --> 00:52:32,158She is sick, Dean. I think you know. We must help her.What do you want her?45500:52:32,158 --> 00:52:37,326She is sick, Dean. I think you know. We must help her.45600:52:37,321 --> 00:52:41,542On one condition, my girlfriend gets antiserum.45700:52:42,534 --> 00:52:46,747I can authorize it. You just have to give up now.45800:52:46,747 --> 00:52:46,755- No one gets hurt? -ni Has my 0rd.I can authorize it. You just have to give up now.45900:52:46,755 --> 00:52:50,877- No one gets hurt? -ni Has my 0rd.46000:52:51,960 --> 00:52:57,217Hgppas he is not lying, for your sake. Open the door at three. One two Three.46100:52:57,216 --> 00:52:59,264We come out!46200:53:03,472 --> 00:53:05,440Cease fire!46300:53:07,559 --> 00:53:11,735- New meaning to "friendly fire". -A Big mistake!46400:53:11,730 --> 00:53:12,731Iv?g-46500:53:18,028 --> 00:53:21,157Say something, Dean. What do we do now?46600:53:34,712 --> 00:53:40,936When I walk, stand up and make so much noise you can. So they know we're here.46700:53:42,010 --> 00:53:46,140- When I say. Now. Where are you?46800:53:50,310 --> 00:53:54,523What are you waiting for? It's just us! Come on!46900:53:54,523 --> 00:53:54,531We are tired of this! Come on in! Come on!What are you waiting for? It's just us! Come on!47000:53:54,531 --> 00:53:59,745We are tired of this! Come on in! Come on!47100:54:02,865 --> 00:54:04,959What are you waiting for?47200:54:09,079 --> 00:54:13,255We are just young people! Come on!47300:54:15,377 --> 00:54:17,379Come in then!47400:54:34,146 --> 00:54:36,148Nice work.47500:54:38,317 --> 00:54:40,365Ricky!47600:54:42,529 --> 00:54:45,624- Lie still. -Damn Also.47700:54:47,659 --> 00:54:51,872- Did I get him? Did I do that? Yes, you NCK him.47800:54:51,872 --> 00:54:51,880Maybe a silly question, but do you think I can take my handreng?rare on the leap year?- Did I get him? Did I do that? Yes, you NCK him.47900:54:51,880 --> 00:54:58,128Maybe a silly question, but do you think I can take my handreng?rare on the leap year?48000:54:58,128 --> 00:54:58,130Dean?Maybe a silly question, but do you think I can take my handreng?rare on the leap year?48100:54:58,130 --> 00:54:59,129Dean?48200:55:00,172 --> 00:55:02,300Go. Go to her.48300:55:17,981 --> 00:55:19,983What is it?48400:55:19,983 --> 00:55:23,157It is a Iuftburet sporvirus.48500:55:23,153 --> 00:55:27,283- It is a Iuftburet sporvirus. -Come On.48600:55:27,282 --> 00:55:31,458It's ... God, just go. Go, please.48700:55:32,496 --> 00:55:36,626No, I'm not going anywhere. I'm here.48800:55:45,092 --> 00:55:47,140Hello, Patient One.48900:55:55,435 --> 00:55:56,527Dean.49000:55:58,605 --> 00:56:01,734I know you can hear me.49100:56:06,947 --> 00:56:10,042- Who is it? -Dr Locke.49200:56:11,159 --> 00:56:15,247It is you who needs my grandmother's DNA vaccine.49300:56:15,247 --> 00:56:15,255That is correct.It is you who needs my grandmother's DNA vaccine.49400:56:15,255 --> 00:56:17,295That is correct.49500:56:19,501 --> 00:56:24,678Promise me you treat us with the first so I will with what you need.49600:56:25,674 --> 00:56:26,758The GOI '1.39-49700:56:26,758 --> 00:56:26,766- I want to hear you say it. -You Have my 0rd.The GOI '1.39-49800:56:26,766 --> 00:56:31,972- I want to hear you say it. -You Have my 0rd.49900:56:31,972 --> 00:56:31,980Just came here with her.- I want to hear you say it. -You Have my 0rd.50000:56:31,980 --> 00:56:35,101Just came here with her.50100:56:44,443 --> 00:56:47,538Get in the car.50200:56:51,742 --> 00:56:54,837I just have to do one more thing.50300:57:00,125 --> 00:57:02,219Goodbye, Grandma.50400:57:52,219 --> 00:57:56,395- We are on the way. Be ready for us. -Take Her to me.50500:57:58,517 --> 00:58:01,646- Are you okay? I'm fine.50600:58:04,773 --> 00:58:07,902- I need your help. What are we gonna do?50700:58:07,901 --> 00:58:09,995You should go to the school house.50800:58:10,988 --> 00:58:15,243Go down the hatch that goes into a tunnel that goes to the mine. Are you listening?50900:58:15,242 --> 00:58:19,372I take lobster with Mandy, you meet us there.51000:58:19,371 --> 00:58:25,669There are three branches, left, left, right, you know?51100:58:25,669 --> 00:58:25,674Now we do it here.There are three branches, left, left, right, you know?51200:58:25,674 --> 00:58:28,673Now we do it here.51300:58:57,909 --> 00:58:59,001To hell.51400:59:27,189 --> 00:59:29,191Show route.51500:59:37,574 --> 00:59:41,704- Stay with me, baby. Almost there. -where Is she?51600:59:46,917 --> 00:59:50,087- She's here. Excuse me?51700:59:50,087 --> 00:59:50,091- You did well to have Sarah's DNA? I wanted her alive.- She's here. Excuse me?51800:59:50,091 --> 00:59:55,309- You did well to have Sarah's DNA? I wanted her alive.51900:59:55,300 --> 00:59:57,348So do I.52000:59:59,429 --> 01:00:02,524- May I? -No. Not yet.52101:00:03,642 --> 01:00:10,867So young, with so much blood on his hands. How many have you killed so far?52201:00:13,026 --> 01:00:15,028Why does she?52301:00:16,113 --> 01:00:17,205Why Sarah?52401:00:19,241 --> 01:00:24,538Every year we flnkammar earth for new and rare bacteria.52501:00:24, 538--> 01:00:24, 543Tali virus.Setiap tahun kami flnkammar bumi baru dan langka bakteri.52601:00:24, 543--> 01:00:26, 586Tali virus.52701:00:27, 582--> 01:00:33, 839Kami menemukan sebuah spesies abnormal ampuh yang tumbuh di ruang bawah tanah nenek Anda.52801:00:33, 839--> 01:00:33, 840Sarah adalah bernapas terkontaminasi udara dalam satu dekade tanpa gejala.Kami menemukan sebuah spesies abnormal ampuh yang tumbuh di ruang bawah tanah nenek Anda.52901:00:33, 840--> 01:00:39, 096Sarah adalah bernapas terkontaminasi udara dalam satu dekade tanpa gejala.53001:00:39, 094--> 01:00:42, 223Tidak ada seorangpun mampu eksposur tersebut.53101:00:42, 222--> 01:00:47, 353Tapi dia melakukannya. Jadi Anda pikir dia kebal.53201:00:48, 436--> 01:00:53, 693Anda memproduksi virus dan kehilangan DNA nya dan membuat vaksin.53301:00:53, 692--> 01:00:56, 821-Menunggu untuk saya tidak mengerti. -Anda bermain dengan nenek saya IIV.53401:00:56, 820--> 01:01:00, 996Anda tidak melihat keindahan itu. Mendeteksi setiap d? dligt -53501:01:00, 991--> 01:01:04, 120-t? mja itu, dan kemudian menghapus itu.53601:01:05, 120--> 01:01:08, 249Selama ada? bergabung penyakit membutuhkan orang-orang seperti saya.53701:01:08, 248--> 01:01:12, 503-Orang yang menantang alam terburuk. Anda membunuh tidak bersalah.53801:01:12, 502--> 01:01:17, 599Anda harfel, Dekan. Saya lakukan tidak IIV, saya menyimpan mereka.53901:01:18, 717--> 01:01:22, 813Mandy! Mandy! Breathe. You save them?54001:01:23,889 --> 01:01:28,059I was spared once. I know what it's like to lose.54101:01:28,059 --> 01:01:28,065And I am aware of the extreme acts it can get a man to commit.I was spared once. I know what it's like to lose.54201:01:28,065 --> 01:01:33,281And I am aware of the extreme acts it can get a man to commit.54301:01:56,213 --> 01:01:57,214Welcome.54401:01:59,424 --> 01:02:02,428Beautiful, is not it?54501:02:03,595 --> 01:02:09,819The spores began as a simple Ieveranssystem to the virus. Vector.54601:02:10,852 --> 01:02:17,110But they adapted and became something much more complex.54701:02:26,451 --> 01:02:27,543Preparations?54801:02:31,706 --> 01:02:34,755The moment of truth.54901:02:35,877 --> 01:02:39,006Start chemical washing and biodekonstruktion.55001:02:39,005 --> 01:02:41,099Prepares preparation.55101:03:35,312 --> 01:03:38,407Initializes biodekonstruktion.55201:04:20,106 --> 01:04:23,235The string is structurally protected.55301:04:23,234 --> 01:04:27,410__ It is Iivsduglig. Transfer it to manufacture.55401:04:28,490 --> 01:04:31,585Okay, give it to her.55501:04:33,703 --> 01:04:34,704Now.55601:04:41,044 --> 01:04:45,174Antiserum introduced into the bloodstream.55701:04:56,601 --> 01:04:59,775Doctor, test him immediately.55801:05:11,241 --> 01:05:15,417
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: