HERITAGE ACT 1995 - SECT 179 Possession is evidence of contravention o terjemahan - HERITAGE ACT 1995 - SECT 179 Possession is evidence of contravention o Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

HERITAGE ACT 1995 - SECT 179 Posses

HERITAGE ACT 1995 - SECT 179
Possession is evidence of contravention of Part 5
Evidence that a person had possession of a historic shipwreck or historic shipwreck relic—
(a) in or near a protected zone or historic shipwreck; or
(b) in or on a vessel or vehicle on or in proximity to Victorian waters; or
(c) on a jetty, dock, wharf, beach, landing or similar place or in an area next to such places—
without a permit under Part 5 is evidence, and in the absence of evidence to the contrary, is proof, that the person took the shipwreck or relic in contravention of Part 5 or the shipwrecks regulations.

HERITAGE ACT 1995 - SECT 180
Provisions relating to offences by bodies corporate
If a body corporate is guilty of an offence against this Act or the regulations, any person who is concerned or takes part in the management of the body corporate who was in any way, by act or omission, directly or indirectly knowingly concerned in or party to the commission of the offence is also guilty of the offence.

Division 6--Additional enforcement provisions

HERITAGE ACT 1995 - SECT 181
Scope of Division
(1) This Division has effect despite anything in or authorised by the Building Act 1993 or any other Act but is subject to—
(a) any regulation; or
(b) any emergency order—
under the Building Act 1993 relating to the securing, pulling down or removal of dangerous buildings.
(2) This Division does not apply to the remains of a ship or part of a ship or an article associated with a ship to which Part 5 applies.


HERITAGE ACT 1995 - SECT 182
Declaration by Governor in Council
(1) If the owner of a registered place or registered object has been convicted of an offence against section 64 or section 164, the Governor in Council, by Order published in the Government Gazette, may declare that the place or object or the place and the object to which the offence related must not be developed or used during a period not exceeding 10 years that is specified in the Order.
(2) The Governor in Council, by Order published in the Government Gazette, may revoke or vary an Order made under this section.
HERITAGE ACT 1995 - SECT 183
Effect of declaration under section 182
(1) While an Order under section 182 is in force, a person must not—
(a) carry out any works on the place or object; or
(b) cause or permit any development of the place or object; or
(c) alter that place or object.
(2) While an Order under section 182 is in force, any planning permit, building permit, demolition permit or any other permit or authority relating to the development or use of that place or object or the land on which a place or object may be situated (whether issued or granted before or after the making of the Order) is of no force or effect.
S. 183A inserted by No. 74/2003 s. 11, substituted by No. 19/2004 s. 30.

HERITAGE ACT 1995 - SECT 183A
Powers of court with respect to contravention
(1) If, in proceedings for an offence under this Act, a person is found guilty or convicted of that offence, the court may do one or more of the following—
(a) make any order that it considers appropriate to remedy or restrain the contravention that constitutes the offence;
(b) order the person to do one or more of the following—
(i) to take any action specified by the court to publicise the offence, any consequences arising or resulting from the offence and any penalties imposed, or other orders made, as a result of the commission of the offence;
(ii) to take any action specified by the court to notify one or more persons or classes of person of the matters listed in subparagraph (i) (for example, to publish a notice in an annual report or to distribute a notice to persons affected by the offence);
(iii) to carry out, or provide funding for, a specified project for the restoration or enhancement of another place or object for the public benefit (even if the project is unrelated to the offence).
(2) Without limiting the powers of the court under subsection (1), an order made under that subsection may—
(a) if the contravention constituting the offence comprises the construction of a building or the carrying out of works, require the demolition or removal of the building or works; or
(b) if the contravention constituting the offence has the effect of altering the appearance or physical nature of a place or the state of land on which there is a registered place or registered object, require the restoration or reinstatement, so far as is possible, of the place or object to the condition it was in immediately before the contravention.
(3) The court may make any order under this section on the application of the Executive Director, or on its own motion.
(4) In making an order, the court may specify by when specified actions must be taken and may also impose any other requirement that it considers necessary to make the order effective.
(5) An order made under this section may be enforced in the court by which it was made by any means available to that court of enforcing an order made by it in a civil proceeding.
(6) This section does not affect the operation of section 168.
S. 183B inserted by No. 19/2004 s. 30.


HERITAGE ACT 1995 - SECT 183B
Powers of Executive Director with respect to contravention
(1) If a person is found in contempt of court for failing to comply with an order under section 183A, the Executive Director—
(a) may do anything that is necessary or expedient to carry out any action that remains to be done under the order and that it is still practicable to do; and
(b) may publicise the failure of the person to comply with the order.
(2) If a person fails to comply with an order made under section 183A(1) or 183A(2), the Executive Director may give the person a written notice advising the person that the Executive Director intends to carry out specified actions that remain to be done under the order unless the person can, within 14 days after being given the notice, satisfy the Executive Director that the person will carry out those actions within a period of time acceptable to the Executive Director.
(3) If a person who has been given a notice under subsection (2) fails to give the Executive Director a satisfactory response within the 14 days, or fails to comply with any undertaking given to the Executive Director in response to a notice under that subsection, the Executive Director—
(a) may do anything that is necessary or expedient to carry out any action that remains to be done under the order and that it is still practicable to do; and
(b) may publicise the failure of the person to comply with the order.
(4) Nothing in subsections (2) and (3) prevents contempt of court proceedings from being started or continued against a person who has failed to comply with a court order.
(5) The Executive Director may recover in any court of competent jurisdiction any cost the Executive Director incurs in taking action under subsection (1) or (3) as a debt due and payable by the person against whom the order was made.



0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
UNDANG-UNDANG WARISAN 1995 - SEKTE 179 Kepemilikan adalah bukti bertentangan Bagian 5 Bukti bahwa seseorang memiliki kepemilikan karam bersejarah atau kapal karam bersejarah peninggalan — () kapal karam di atau dekat zona dilindungi atau bersejarah; atau (b) di atau kapal atau kendaraan di atau di dekat Victoria air; atau (c) di jetty, dermaga, wharf, Pantai pendaratan atau sama menempatkan atau di daerah di samping tempat-tempat seperti — tanpa izin di bawah bagian 5 adalah bukti, dan tanpa adanya bukti yang bertentangan, bukti, bahwa orang mengambil kapal karam atau peninggalan bertentangan Bagian 5 atau peraturan bangkai kapal. UNDANG-UNDANG WARISAN 1995 - SEKTE 180 Ketentuan-ketentuan yang berkaitan dengan pelanggaran oleh korporasi Jika suatu badan hukum bersalah atas suatu pelanggaran terhadap undang-undang ini atau peraturan, setiap orang yang bersangkutan atau mengambil bagian dalam pengelolaan tubuh badan yang dengan cara apapun, dengan tindakan atau kelalaian, secara langsung atau tidak langsung sadar bersangkutan atau Partai kepada Komisi pelanggaran juga bersalah atas pelanggaran. Divisi 6--ketentuan tambahan penegakanUNDANG-UNDANG WARISAN 1995 - SEKTE 181 Lingkup Divisi (1) Divisi ini memiliki efek meskipun apa pun di atau disahkan oleh bangunan Act 1993 atau tindakan lain tetapi tunduk — (a) setiap peraturan; atau (b) setiap pesanan darurat — di bawah bangunan Act 1993 berkaitan dengan pengamanan, menarik ke bawah atau penghapusan bangunan berbahaya. (2 divisi) tidak berlaku untuk sisa-sisa kapal atau bagian dari kapal atau artikel terkait dengan kapal yang berlaku Bagian 5. UNDANG-UNDANG WARISAN 1995 - SEKTE 182 Deklarasi oleh Gubernur di Dewan (1) jika pemilik terdaftar tempat atau obyek terdaftar telah dihukum karena pelanggaran terhadap bagian 64 atau Bagian 164, Gubernur dalam Dewan, menurut urutan yang diterbitkan dalam Lembaran Negara, mungkin menyatakan bahwa tempat atau obyek atau tempat dan objek yang pelanggaran terkait harus tidak dikembangkan atau digunakan selama jangka waktu yang tidak melebihi 10 tahun yang ditetapkan dalam urutan. (2) dalam Dewan Gubernur, oleh perintah yang diterbitkan dalam Lembaran Negara, mungkin mencabut atau bervariasi perintah yang dibuat di bawah bagian ini. UNDANG-UNDANG WARISAN 1995 - SEKTE 183 Efek dari deklarasi di bawah bagian 182 (1) sementara perintah di bawah bagian 182 berlaku, seseorang harus tidak — () melaksanakan pekerjaan di tempat atau obyek; atau (b) menyebabkan atau mengizinkan perkembangan apapun dari tempat atau obyek; atau (c) mengubah bahwa tempat atau objek. (2) sementara perintah di bawah bagian 182 ini berlaku, setiap izin perencanaan, izin mendirikan bangunan, pembongkaran izin atau izin setiap lain atau otoritas yang berkaitan dengan pengembangan atau penggunaan tempat itu atau objek atau lahan tempat atau objek mungkin akan berdiri (Apakah diterbitkan atau diberikan sebelum atau setelah pembuatan pesanan) adalah tidak ada kekerasan atau efek. S. 183A dimasukkan oleh nomor 74 tahun 2003 s. 11, digantikan oleh nomor 19 tahun 2004 s. 30. UNDANG-UNDANG WARISAN 1995 - SEKTE 183A Kekuasaan pengadilan terhadap bertentangan (1) jika, dalam proses untuk suatu pelanggaran di bawah undang-undang ini, orang ditemukan bersalah atau bersalah atas pelanggaran itu, pengadilan dapat melakukan satu atau lebih hal berikut- () membuat urutan apapun yang dianggap sesuai untuk memperbaiki atau menahan orang dalam yang merupakan pelanggaran; (b) agar orang melakukan satu atau lebih hal berikut- (i) untuk mengambil tindakan apapun ditentukan oleh pengadilan untuk mempublikasikan pelanggaran, konsekuensi timbul atau akibat pelanggaran dan hukuman yang dikenakan, atau order lainnya dibuat, sebagai akibat dari komisi dari pelanggaran; (ii) untuk mengambil tindakan apapun ditentukan oleh pengadilan untuk memberitahukan satu atau lebih orang atau kelas orang hal-hal yang tercantum dalam sub-ayat (i) (misalnya, menerbitkan pemberitahuan dalam laporan tahunan atau untuk mendistribusikan pemberitahuan untuk orang-orang yang terkena dampak pelanggaran); (iii) untuk melaksanakan, atau menyediakan dana untuk sebuah proyek tertentu untuk restorasi atau peningkatan tempat lain atau objek untuk kepentingan publik (bahkan jika proyek tidak berhubungan dengan kejahatan). (2) tanpa membatasi kekuasaan pengadilan dalam ayat (1), Orde dibuat dalam ayat itu mungkin — (a) jika pelanggaran merupakan pelanggaran terdiri dari konstruksi bangunan atau pelaksanaan pekerjaan, memerlukan pembongkaran atau penghapusan bangunan atau karya; atau (b) jika pelanggaran merupakan pelanggaran mempunyai efek yang mengubah tampilan atau sifat fisik tempat atau keadaan tanah yang ada terdaftar tempat atau obyek terdaftar, memerlukan restorasi atau pemulihan, sejauh sebagai mungkin, tempat atau obyek dengan kondisi itu di segera sebelum bertentangan. (3) pengadilan dapat membuat urutan apapun di bawah bagian ini pada aplikasi dari Direktur Eksekutif, atau pada gerak sendiri. (4) dalam membuat pesanan, pengadilan dapat menetapkan oleh ketika ditentukan tindakan harus diambil dan juga mungkin memaksakan persyaratan lainnya yang dianggap perlu untuk membuat urutan yang efektif. (5) perintah yang dibuat di bawah bagian ini dapat dilaksanakan dalam pengadilan yang itu dibuat dengan cara apapun tersedia bagi pengadilan untuk menegakkan perintah yang dibuat oleh itu acara perdata. (6) bagian ini tidak mempengaruhi pengoperasian bagian 168. S. 183B dimasukkan oleh nomor 19 tahun 2004 s. 30. UNDANG-UNDANG WARISAN 1995 - SEKTE 183B Kekuatan Direktur Eksekutif sehubungan dengan pelanggaran (1) jika seseorang menemukan menghina pengadilan untuk gagal untuk mematuhi perintah di bawah bagian 183A, Direktur Eksekutif — (a) mungkin melakukan apa pun yang diperlukan atau bijaksana untuk melaksanakan tindakan apapun yang masih harus dilakukan di bawah perintah dan bahwa hal itu masih praktis untuk dilakukan; dan (b) dapat mempublikasikan kegagalan orang untuk mematuhi perintah. (2) jika orang yang gagal untuk mematuhi perintah yang dibuat di bawah bagian 183A(1) atau 183A(2), Direktur Eksekutif dapat memberikan orang pemberitahuan tertulis menasihati orang yang Direktur Eksekutif berniat untuk melaksanakan tindakan-tindakan tertentu yang tetap harus dilakukan di bawah perintah kecuali orang dapat, dalam waktu 14 hari setelah diberikan pemberitahuan, dan Direktur Eksekutif bahwa orang akan melaksanakan tindakan-tindakan dalam jangka waktu diterima Direktur Eksekutif. (3) jika orang yang telah diberikan pemberitahuan dalam ayat (2) gagal untuk memberikan Direktur Eksekutif tanggapan memuaskan dalam waktu 14 hari, atau gagal untuk mematuhi setiap usaha yang diberikan kepada Direktur Eksekutif dalam menanggapi pemberitahuan di bawah yang ayat, Direktur Eksekutif — (a) mungkin melakukan apa pun yang diperlukan atau bijaksana untuk melaksanakan tindakan apapun yang masih harus dilakukan di bawah perintah dan bahwa hal itu masih praktis untuk dilakukan; dan (b) dapat mempublikasikan kegagalan orang untuk mematuhi perintah. (4) tidak ada dalam subbagian (2) dan (3) mencegah proses menghina pengadilan dari sedang memulai atau melanjutkan terhadap orang yang telah gagal untuk mematuhi perintah pengadilan. (5 Direktur Eksekutif) mungkin pulih di pengadilan dengan yurisdiksi yang kompeten dikenakan biaya apapun Direktur Eksekutif dalam mengambil tindakan berdasarkan ayat (1) atau (3) sebagai utang yang jatuh tempo dan harus dibayar oleh orang terhadap siapa perintah tersebut dibuat.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
HERITAGE ACT 1995 - SEKTE 179
Kepemilikan adalah bukti bertentangan Bagian 5
Bukti bahwa seseorang telah memiliki sebuah kapal karam yang bersejarah atau relic- kapal karam bersejarah
(a) di atau dekat zona yang dilindungi atau kapal karam yang bersejarah; atau
(b) di dalam atau di kapal atau kendaraan atau di dekat dengan perairan Victoria; atau
(c) di dermaga, dermaga, dermaga, pantai, pendaratan atau tempat yang sama atau di daerah sebelah tempat-seperti
tanpa izin di bawah Bagian 5 adalah bukti, dan tidak adanya bukti sebaliknya, adalah bukti, bahwa orang mengambil kapal karam atau peninggalan bertentangan dengan Bagian 5 atau bangkai kapal peraturan. HERITAGE ACT 1995 - SEKTE 180 Ketentuan yang berkaitan dengan pelanggaran oleh badan korporasi Jika badan usaha bersalah atas pelanggaran terhadap Undang-undang ini atau peraturan, setiap orang yang bersangkutan atau mengambil bagian dalam pengelolaan badan usaha yang dengan cara apapun, oleh tindakan atau kelalaian, langsung atau tidak langsung sadar terlibat dalam atau pihak komisi pelanggaran juga bersalah pelanggaran. Divisi 6 - ketentuan penegakan Tambahan HERITAGE ACT 1995 - SEKTE 181 Lingkup Divisi (1) Divisi ini memiliki efek meskipun apa pun di atau disahkan oleh Gedung Act 1993 atau Undang-Undang lain tetapi ke- subjek (a) regulasi; atau (b) setiap pesanan-darurat di bawah Gedung Act 1993 yang berkaitan dengan pengamanan tersebut, merobohkan atau penghapusan bangunan yang berbahaya. (2) Divisi ini tidak berlaku untuk sisa-sisa kapal atau bagian dari kapal atau artikel yang berhubungan dengan sebuah kapal yang Part 5 berlaku. HERITAGE ACT 1995 - SEKTE 182 Deklarasi oleh Gubernur di Dewan (1) Jika pemilik tempat terdaftar atau benda yang terdaftar telah dihukum karena pelanggaran terhadap pasal 64 atau pasal 164, Gubernur di Dewan, Order diumumkan dalam Berita Pemerintah, dapat menyatakan bahwa tempat atau objek atau tempat dan objek yang pelanggaran terkait tidak harus dikembangkan atau digunakan selama masa tidak lebih dari 10 tahun yang ditentukan dalam Ordo. (2) Gubernur di Dewan, melalui Orde diterbitkan dalam Lembaran Negara, dapat mencabut atau mengubah Order dibuat di bawah bagian ini. HERITAGE ACT 1995 - SEKTE 183 Pengaruh deklarasi di bawah bagian 182 (1) Sementara Order di bawah bagian 182 ini berlaku, seseorang harus tidak- (a) melaksanakan setiap pekerjaan di tempat atau objek; atau (b) penyebab atau mengizinkan pembangunan tempat atau objek; atau (c) mengubah tempat atau objek. (2) Sementara Order di bawah bagian 182 ini berlaku, setiap izin perencanaan, membangun izin, izin pembongkaran atau izin lainnya atau otoritas yang berkaitan dengan pengembangan atau penggunaan tempat atau objek atau tanah yang tempat atau objek mungkin terletak (baik diterbitkan atau diberikan sebelum atau setelah pembuatan Ordo) adalah tidak ada kekuatan atau efek. S. 183A dimasukkan oleh No 74/2003 s. 11, digantikan oleh No 19/2004 s. 30. HERITAGE ACT 1995 - SEKTE 183A Powers pengadilan sehubungan dengan bertentangan (1) Jika, dalam proses untuk pelanggaran di bawah Undang-Undang ini, seseorang bersalah atau dihukum karena pelanggaran itu, pengadilan dapat melakukan satu atau lebih hal berikut - (a) membuat agar dianggap tepat untuk memperbaiki atau menahan bertentangan yang merupakan pelanggaran; (b) memerintahkan orang untuk melakukan satu atau lebih dari berikut- yang (i) untuk mengambil tindakan apapun yang ditetapkan oleh pengadilan untuk mempublikasikan pelanggaran, konsekuensi yang timbul atau dihasilkan dari pelanggaran dan hukuman yang dikenakan, atau perintah lain yang dibuat, sebagai akibat dari tindak pidana tersebut; (ii) untuk mengambil tindakan apapun yang ditetapkan oleh pengadilan untuk memberitahukan satu atau lebih orang atau kelas orang dari hal-hal yang tercantum dalam huruf (i) (misalnya, untuk menerbitkan pemberitahuan dalam laporan tahunan atau untuk mendistribusikan pemberitahuan kepada orang-orang yang terkena dampak pelanggaran); (iii) untuk melaksanakan, atau menyediakan dana untuk, ditentukan proyek untuk restorasi atau peningkatan tempat lain atau objek untuk kepentingan umum (bahkan jika proyek ini tidak terkait dengan pelanggaran). (2) Tanpa membatasi kekuasaan pengadilan dalam ayat (1), pesanan yang dilakukan dalam ayat yang mungkin - (a) jika bertentangan merupakan pelanggaran terdiri dari pembangunan gedung atau pelaksanaan pekerjaan, memerlukan pembongkaran atau penghapusan bangunan atau karya; atau (b) jika bertentangan merupakan pelanggaran memiliki efek mengubah penampilan atau sifat fisik suatu tempat atau keadaan tanah yang ada tempat terdaftar atau objek yang terdaftar, memerlukan restorasi atau pemulihan, sejauh mungkin , dari tempat atau objek untuk kondisi itu di segera sebelum bertentangan tersebut. (3) Pengadilan dapat memerintahkan sesuatu berdasarkan bagian ini pada penerapan Direktur Eksekutif, atau gerak sendiri. (4) Dalam membuat perintah , pengadilan dapat menentukan kapan tindakan tertentu harus diambil dan juga dapat mengenakan persyaratan lain yang dianggap perlu untuk membuat pesanan efektif. (5) Perintah yang dibuat di bawah bagian ini dapat diberlakukan di pengadilan mana itu dibuat oleh segala cara yang tersedia untuk pengadilan menegakkan perintah yang dibuat oleh dalam persidangan perdata. (6) Bagian ini tidak mempengaruhi operasi bagian 168. S. 183B dimasukkan oleh No 19/2004 s. 30. HERITAGE ACT 1995 - SEKTE 183B Powers Direktur Eksekutif terhadap bertentangan (1) Jika seseorang ditemukan menghina pengadilan karena gagal mematuhi perintah di bawah bagian 183A, pada Direktur Eksekutif (a) dapat melakukan apa pun yang diperlukan atau bijaksana untuk melakukan tindakan apapun yang masih harus dilakukan di bawah perintah dan bahwa masih praktis untuk melakukan; dan (b) dapat mempublikasikan kegagalan orang untuk mematuhi perintah. (2) Jika seseorang tidak mematuhi perintah yang dibuat di bawah bagian 183A (1) atau 183A (2), Direktur Eksekutif dapat memberikan orang a pemberitahuan tertulis menasihati orang yang Direktur Eksekutif bermaksud untuk melakukan tindakan tertentu yang tetap dilakukan di bawah perintah kecuali orang itu bisa, dalam waktu 14 hari setelah diberikan pemberitahuan, memenuhi Direktur Eksekutif bahwa orang tersebut akan melakukan tindakan-tindakan dalam periode waktu yang dapat diterima oleh Direktur Eksekutif. (3) Jika seseorang yang telah diberikan pemberitahuan dalam ayat (2) gagal untuk memberikan Direktur Eksekutif respon yang memuaskan dalam 14 hari, atau gagal untuk mematuhi setiap usaha diberikan kepada Direktur Eksekutif dalam menanggapi pemberitahuan dalam ayat itu, pada Direktur Eksekutif (a) dapat melakukan apa pun yang diperlukan atau bijaksana untuk melakukan tindakan apapun yang masih harus dilakukan di bawah perintah dan bahwa masih praktis untuk melakukan; dan (b) dapat mempublikasikan kegagalan orang untuk mematuhi perintah. (4) Tidak ada dalam ayat (2) dan (3) mencegah penghinaan terhadap pengadilan dari yang dimulai atau dilanjutkan terhadap orang yang telah gagal untuk mematuhi perintah pengadilan. (5) Direktur Eksekutif dapat pulih dalam pengadilan yang berwenang biaya apapun Direktur Eksekutif menimbulkan dalam mengambil tindakan dalam ayat (1) atau (3) sebagai utang jatuh tempo dan terhutang oleh orang terhadap siapa perintah itu dibuat .





























































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: