1
00:01:43,320 --> 00:01:44,651
Lucky ring on.
2
00:01:45,240 --> 00:01:46,571
I feel so much safer.
3
00:01:46,640 --> 00:01:48,210
Grip it. We're coming in hot!
4
00:02:34,040 --> 00:02:35,201
Hold on!
5
00:03:01,240 --> 00:03:02,241
Whoa!
6
00:03:45,440 --> 00:03:46,441
Clear!
7
00:04:02,880 --> 00:04:03,961
Let's go.
8
00:04:17,800 --> 00:04:18,881
What's the holdup?
9
00:04:20,600 --> 00:04:22,887
Nothing, we're on our way. Let's go!
10
00:04:40,920 --> 00:04:42,365
Your dude's trippin'!
11
00:04:52,760 --> 00:04:53,841
Ahhh!
12
00:05:41,000 --> 00:05:42,126
Doc!
13
00:05:44,840 --> 00:05:46,046
Hey, forget this maniac!
14
00:05:46,120 --> 00:05:47,246
I'm not leavin' him!
15
00:05:48,400 --> 00:05:49,401
Doc!
16
00:05:51,320 --> 00:05:52,890
Doc!
17
00:05:53,840 --> 00:05:54,887
Move!
18
00:06:36,720 --> 00:06:41,965
Whoa. You just gonna roll up on me, huh?
After eight damn years.
19
00:06:42,040 --> 00:06:43,371
What's up with that?
20
00:06:43,960 --> 00:06:46,884
You were in a black-ops prison
that doesn't officially exist.
21
00:06:47,240 --> 00:06:50,130
I just got the location
from a guy named Church,
22
00:06:50,200 --> 00:06:51,247
an agency spook.
23
00:06:51,360 --> 00:06:52,441
Excuse me?
24
00:06:53,600 --> 00:06:55,409
Agency official. Relax.
25
00:06:55,560 --> 00:06:57,403
I think you're in a time warp, man.
26
00:06:58,640 --> 00:07:01,610
What a waste of life.
You make one damn mistake!
27
00:07:01,680 --> 00:07:04,160
Wasn't a mistake. it was stupid.
28
00:07:04,240 --> 00:07:06,607
If you'd have done that to me,
I would've chopped you into pieces.
29
00:07:06,720 --> 00:07:07,881
You would've tried.
30
00:07:08,400 --> 00:07:10,050
Hey, you wanna thank the guys?
31
00:07:10,720 --> 00:07:14,520
The guys? Where are our guys?
Hammer? Woodsman?
32
00:07:14,600 --> 00:07:15,601
Gone.
33
00:07:16,720 --> 00:07:18,484
Dead gone?
34
00:07:18,560 --> 00:07:19,561
Yeah.
35
00:07:24,480 --> 00:07:25,481
Damn.
36
00:07:39,440 --> 00:07:41,522
Heard you killed more
people than the plague.
37
00:07:41,600 --> 00:07:42,806
How 'bout that?
38
00:07:42,920 --> 00:07:44,922
Why do they call you Doctor Death?
39
00:07:45,640 --> 00:07:46,926
Used to be a medic.
40
00:07:48,520 --> 00:07:50,090
But that was a long time ago.
41
00:07:51,000 --> 00:07:52,809
So Why'd you get locked away?
42
00:07:54,520 --> 00:07:55,760
Tax evasion.
43
00:07:59,320 --> 00:08:01,209
So you all that's left of the Expendables?
44
00:08:01,800 --> 00:08:03,211
We're it.
45
00:08:03,680 --> 00:08:06,490
We started out with five. Built up to 22.
46
00:08:10,480 --> 00:08:12,960
I see Barney's still
hanging the tags up there.
47
00:08:14,800 --> 00:08:17,087
Said that jinglin' sound the tags make,
48
00:08:17,880 --> 00:08:19,848
that's a reminder that
49
00:08:19,920 --> 00:08:22,127
our brothers are still here.
50
00:08:23,720 --> 00:08:24,846
Somewhere.
51
00:08:26,680 --> 00:08:27,841
So come on, Viking.
52
00:08:29,720 --> 00:08:31,484
Give an old-schooler your blade.
53
00:08:33,160 --> 00:08:36,801
Or else you might find your tags
up there jinglin', too.
54
00:08:38,800 --> 00:08:41,804
Jing-a-ling. Jing-a-ling, jing-a-ling.
55
00:08:47,320 --> 00:08:48,651
Sharpen it when you're done.
56
00:09:05,040 --> 00:09:06,610
I think your friend's a little off.
57
00:09:06,680 --> 00:09:09,365
Come on, Christmas.
He's been in a hole for eight years.
58
00:09:09,840 --> 00:09:10,841
How'd he get so lucky?
59
00:09:10,920 --> 00:09:14,891
He tried pulling off this half-assed
political assassination for a few bucks
60
00:09:15,000 --> 00:09:17,844
in this place called Swaziland.
And he blew it.
61
00:09:19,120 --> 00:09:20,121
Self-destructive.
62
00:09:20,240 --> 00:09:21,280
Yeah, something like that.
63
00:09:21,320 --> 00:09:23,322
But you know what he is? He's a good medic.
64
00:09:23,400 --> 00:09:24,561
Well, I don't need a checkup.
65
00:09:24,680 --> 00:09:25,680
Why are you so sarcastic?
66
00:09:25,720 --> 00:09:26,721
You're vague.
67
00:09:27,560 --> 00:09:30,006
- Vague?
- Secrets, idiot.
68
00:09:30,080 --> 00:09:33,562
I mean, why do you take me halfway
around the planet to save this
69
00:09:33,920 --> 00:09:36,241
medical genius, as you describe him?
70
00:09:36,360 --> 00:09:37,361
For what?
71
00:09:37,440 --> 00:09:38,521
He's an Expendable.
72
00:09:38,640 --> 00:09:40,324
Oh, my God. Come on.
73
00:09:40,400 --> 00:09:41,765
He's an Expendable.
74
00:09:41,880 --> 00:09:42,961
So, he's one of the flock?
75
00:09:43,040 --> 00:09:44,201
Let me tell you something.
76
00:09:44,280 --> 00:09:46,169
If you were incarcerated for years,
77
00:09:47,240 --> 00:09:48,366
I'd come and save you.
78
00:09:49,200 --> 00:09:50,804
Thanks, hero.
79
00:09:51,240 --> 00:09:52,321
But I doubt it.
80
00:09:52,400 --> 00:09:54,323
And I know you'd do the same for me.
81
00:09:54,720 --> 00:09:56,449
- Truthfully?
- You'd let me rot?
82
00:09:56,720 --> 00:09:57,721
Exactly.
83
00:10:01,880 --> 00:10:02,961
Hey, Doc.
84
00:10:06,120 --> 00:10:07,121
What's your name?
85
00:10:07,760 --> 00:10:08,761
Christmas.
86
00:10:10,080 --> 00:10:11,081
Is that real?
87
00:10:11,160 --> 00:10:12,207
Authentic.
88
00:10:12,720 --> 00:10:14,085
Is that real, too?
89
00:10:14,440 --> 00:10:16,841
Oh, no, I spend three hours every morning
90
00:10:16,920 --> 00:10:18,968
putting this on with a black Biro.
91
00:10:19,800 --> 00:10:22,610
This is real. Authentic.
92
00:10:23,600 --> 00:10:25,364
Original. Look at that.
93
00:10:25,440 --> 00:10:26,441
Ha.
94
00:10:29,080 --> 00:10:30,127
Huh.
95
00:10:30,680 --> 00:10:32,364
Balance is a little off.
96
00:10:34,240 --> 00:10:36,004
You a knife man?
97
00:10:36,080 --> 00:10:38,606
Best. Ever.
98
00:10:39,600 --> 00:10:41,090
I'm the Knife Before Christmas.
99
00:10:41,440 --> 00:10:42,487
Ain't that right, Barney?
100
00:10:42,600 --> 00:10:43,647
If you say so.
101
00:10:43,920 --> 00:10:47,320
Probably free-stylin' with a blade while you
were still suckin' on your daddy's titty,
102
00:10:47,440 --> 00:10:49,090
tryin' to learn how to eat with a spoon.
103
00:10:49,640 --> 00:10:53,690
Yeah. Is that another little secret
you was keeping there, Mr. Vague-o?
104
00:10:53,760 --> 00:10:55,603
Just stay out of my brain, would you?
105
00:10:55,960 --> 00:10:57,450
I tell ya. I can't wait to get home.
106
00:10:57,520 --> 00:11:01,161
Eat some good food,
put on some fine threads,
107
00:11:01,280 --> 00:11:03,248
break out my '49 Pontiac,
108
00:11:03,320 --> 00:11:06,449
kick that baby until the engine blows up!
109
00:11:07,120 --> 00:11:08,884
You didn't tell him, did you?
110
00:11:09,800 --> 00:11:11,040
Tell me what?
111
00:11:11,120 --> 00:11:12,406
We're not going home.
112
00:11:12,520 --> 00:11:17,048
We're stoppin' a dealer named Victor Minns
delivering a shipment of thermobaric bombs.
113
00:11:17,560 --> 00:11:18,686
Oh, come on, man!
114
00:11:18,840 --> 00:11:20,490
That shit is hellfire.
115
00:11:20,600 --> 00:11:21,806
Hey, routine stuff.
116
00:11:21,880 --> 00:11:23,689
You know, why didn't
you just pick me up on your way back?
117
00:11:23,760 --> 00:11:25,046
We're a man short.
118
00:11:25,160 --> 00:11:27,527
Well, you know
I'd love to party with you boys,
119
00:11:27,600 --> 00:11:30,604
but, uh, I don't have my shit.
120
00:11:32,000 --> 00:11:33,001
Oh.
121
00:11:38,480 --> 00:11:40,403
- That's my shit.
- it is your shit.
122
00:11:43,000 --> 00:11:47,608
Doc, did you thank the guys
for helping you out?
123
00:11:50,600 --> 00:11:51,647
Say somethin'.
124
00:11:58,360 --> 00:11:59,566
Uh, listen up.
125
00:11:59,840 --> 00:12:00,841
Uh...
126
00:12:01,720 --> 00:12:04,769
It's been a long time
since I had a reason to say thank you.
127
00:12:05,840 --> 00:12:07,365
So I just wanna...
128
00:12:08,240 --> 00:12:09,730
I, you know...
129
00:12:10,760 --> 00:12:11,841
He's getting his rhythm.
130
00:12:11,960 --> 00:12:13,644
I wanna say, uh...
131
00:12:17,760 --> 00:12:18,886
Thank you.
132
00:12:19,720 --> 00:12:21,449
His sincerity's overwhelming.
133
00:12:21,640 --> 00:12:22,640
Think I'm gonna weep.
134
00:12:22,720 --> 00:12:23,767
You know what? Enough.
135
00:12:26,720 --> 00:12:27,881
Can you not be sarcastic?
136
00:12:27,960 --> 00:12:29,325
That was great, Doc. Seriously.
137
00:12:29,400 --> 00:12:30,447
- That was good.
- Pretty good.
138
00:12:30,560 --> 00:12:32,483
- You haven't talked for a long time.
- Yeah.
139
00:12:32,560 --> 00:12:33,971
- You got the gift.
- So you heard?
140
00:12:34,040 --> 00:12:35,087
It's like riding a bike.
141
00:12:35,200 --> 00:12:36,281
To me it was like Churchill's best moment.
142
00:12:36,400 --> 00:12:38,050
- Gettysburg Address.
- I think I made my point...
143
00:12:38,120 --> 00:12:39,406
- Yeah, it moved me. it moved him.
- Okay.
144
00:12:39,480 --> 00:12:41,289
- I moved you, too?
- Stunning delivery.
145
00:12:41,560 --> 00:12:42,800
- Yeah.
- Stunning.
146
00:12:42,880 --> 00:12:43,881
Okay.
147
00:12:45,320 --> 00:12:46,401
- Doc.
- Yeah?
148
00:12:46,560 --> 00:12:47,766
Great to have you back.
149
00:12:49,920 --> 00:12:52,321
No better place to be. Yeah.
150
00:13:24,880 --> 00:13:26,484
'Bout time you boys showed up.
151
00:13:30,320 --> 00:13:32,971
- Nice boat.
- Thanks, ladies. Stole it myself.
152
00:13:34,120 --> 00:13:36,122
Got three more just like it
patrolling the harbor.
153
00:13:36,280 --> 00:13:38,044
Two-man ground teams every 400 meters.
154
00:13:38,320 --> 00:13:39,321
Good work.
155
00:13:39,400 --> 00:13:41,528
Just 'cause you can fly a plane
don't make you smarter than me.
156
00:13:41,600 --> 00:13:42,601
Sure it does.
157
00:13:44,600 --> 00:13:47,001
So you the reason
I've been stuck down here in this shithole?
158
00:13:47,120 --> 00:13:50,283
Shithole? Brother, you have no idea.
159
00:13:51,200 --> 00:13:52,964
Oh, yeah.
Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
100:01:43, 320--> 00:01:44, 651Beruntung cincin di.200:01:45, 240--> 00:01:46, 571Aku merasa jauh lebih aman.300:01:46, 640--> 00:01:48, 210Pegangan ini. Kami datang panas!400:02:34, 040--> 00:02:35, 201Sebentar!500:03:01, 240--> 00:03:02, 241Whoa!600:03:45, 440--> 00:03:46, 441Jelas!700:04:02, 880--> 00:04:03, 961Ayo.800:04:17, 800--> 00:04:18, 881Apa yang dimaksud dengan perampokan?900:04:20, 600--> 00:04:22, 887Apa-apa, kita berada di jalan kami. Ayo!1000:04:40, 920--> 00:04:42, 365Dude Anda di Trippin '!1100:04:52, 760--> 00:04:53, 841Ahhh!1200:05:41, 000--> 00:05:42, 126Doc!1300:05:44, 840--> 00:05:46, 046Hei, lupa ini maniac!1400:05:46, 120--> 00:05:47, 246Saya tidak leavin' dia!1500:05:48, 400--> 00:05:49, 401Doc!1600:05:51, 320--> 00:05:52, 890Doc!1700:05:53, 840--> 00:05:54, 887Bergerak!1800:06:36, 720--> 00:06:41, 965Waduh. Anda hanya akan menggulung pada saya, ya?Setelah delapan tahun sialan.1900:06:42, 040--> 00:06:43, 371Apakah yang dimaksud dengan itu?2000:06:43, 960--> 00:06:46, 884Anda berada di penjara hitam-opsyang tidak secara resmi ada.2100:06:47, 240--> 00:06:50, 130Aku baru saja mendapat lokasidari seorang pria bernama gereja,2200:06:50, 200--> 00:06:51, 247badan menakuntukan.2300:06:51, 360--> 00:06:52, 441Permisi?2400:06:53, 600--> 00:06:55, 409Badan resmi. Bersantai.2500:06:55, 560--> 00:06:57, 403Saya pikir kau dalam waktu warp, laki-laki.2600:06:58, 640--> 00:07:01, 610Sayang kehidupan.Anda membuat satu kesalahan sialan!2700:07:01, 680--> 00:07:04, 160Tidak kesalahan. itu bodoh.2800:07:04, 240--> 00:07:06, 607Jika Anda akan melakukan itu untuk saya,Aku akan pernah cincang Anda menjadi potongan-potongan.2900:07:06, 720--> 00:07:07, 881Anda akan mencoba.3000:07:08, 400--> 00:07:10, 050Hei, Anda ingin berterima kasih kepada orang-orang?3100:07:10, 720--> 00:07:14, 520Orang-orang? Dimana ada orang-orang kami?Palu? Ahli hutan?3200:07:14, 600--> 00:07:15, 601Pergi.3300:07:16, 720--> 00:07:18, 484Orang mati?3400:07:18, 560--> 00:07:19, 561Ya.3500:07:24, 480--> 00:07:25, 481Sialan.3600:07:39, 440--> 00:07:41, 522Mendengar Anda membunuh lebihorang-orang dari wabah.3700:07:41, 600--> 00:07:42, 806Bagaimana ' bout itu?3800:07:42, 920--> 00:07:44, 922Mengapa Apakah mereka memanggil Anda kematian dokter?3900:07:45, 640--> 00:07:46, 926Digunakan untuk menjadi seorang dokter.4000:07:48, 520--> 00:07:50, 090Tapi itu waktu yang lama lalu.4100:07:51, 000--> 00:07:52, 809Jadi mengapa akan Anda mendapatkan terkunci?4200:07:54, 520--> 00:07:55, 760Penghindaran pajak.4300:07:59, 320--> 00:08:01, 209Jadi Anda semua yang tersisa dari Expendables?4400:08:01, 800--> 00:08:03, 211Kami akan hal itu.4500:08:03, 680--> 00:08:06, 490Kami mulai dengan lima. Dibangun hingga 22.4600:08:10, 480--> 00:08:12, 960Saya melihat Barney's masihHanging Tag di sana.4700:08:14, 800--> 00:08:17, 087Mengatakan bahwa jinglin' suara membuat tag,4800:08:17, 880--> 00:08:19, 848itu adalah pengingat yang4900:08:19, 920--> 00:08:22, 127saudara-saudara kita yang masih di sini.5000:08:23, 720--> 00:08:24, 846Di suatu tempat.5100:08:26, 680--> 00:08:27, 841Jadi ayolah, Viking.5200:08:29, 720--> 00:08:31, 484Memberikan schooler tua pisau.5300:08:33, 160 00:08:36, 801-->Atau yang lain Anda mungkin menemukan tag Andadi sana jinglin', terlalu.5400:08:38, 800--> 00:08:41, 804Jing-a-ling. Jing-a-ling, jing-a-ling.5500:08:47, 320--> 00:08:48, 651Mempertajam ketika Anda sudah selesai.5600:09:05, 040--> 00:09:06, 610Saya pikir teman Anda sedikit.5700:09:06, 680--> 00:09:09, 365Ayo, Natal.Dia telah berada di sebuah lubang selama delapan tahun.5800:09:09, 840--> 00:09:10, 841Bagaimana dia mendapatkan begitu beruntung?5900:09:10, 920--> 00:09:14, 891Dia mencoba menarik off ini setengah-berpantatpembunuhan politik untuk beberapa dolar6000:09:15, 000--> 00:09:17, 844di tempat ini disebut Swaziland.Dan ia meniup itu.6100:09:19, 120--> 00:09:20, 121Merusak diri sendiri.6200:09:20, 240--> 00:09:21, 280Ya, sesuatu seperti itu.6300:09:21, 320--> 00:09:23, 322Tapi kau tahu apa? Dia adalah seorang dokter yang baik.6400:09:23, 400--> 00:09:24, 561Yah, aku tidak perlu pemeriksaan.6500:09:24, 680--> 00:09:25, 680Mengapa Apakah Anda jadi sarkastik?6600:09:25, 720--> 00:09:26, 721Kau tidak jelas.6700:09:27, 560--> 00:09:30, 006-Samar-samar?-Rahasia, idiot.6800:09:30, 080--> 00:09:33, 562Maksudku, Mengapa Apakah Anda mengambil saya setengah jalandi sekitar planet ini untuk menyelamatkan ini6900:09:33, 920--> 00:09:36, 241jenius medis, seperti yang Anda menggambarkan-nya?7000:09:36, 360--> 00:09:37, 361Untuk apa?7100:09:37, 440--> 00:09:38, 521Dia adalah dibuang.7200:09:38, 640--> 00:09:40, 324Ya ampun. Ayolah.7300:09:40, 400--> 00:09:41, 765Dia adalah dibuang.7400:09:41, 880--> 00:09:42, 961Jadi, ia adalah salah satu kambing domba?7500:09:43, 040--> 00:09:44, 201Biarkan aku mengatakan sesuatu.7600:09:44, 280--> 00:09:46, 169Jika Anda dipenjara selama bertahun-tahun,7700:09:47, 240--> 00:09:48, 366Aku akan datang dan menyelamatkan Anda.7800:09:49, 200--> 00:09:50, 804Terima kasih, pahlawan.7900:09:51, 240--> 00:09:52, 321Tapi aku ragu.8000:09:52, 400--> 00:09:54, 323Dan aku tahu Anda akan melakukan hal yang sama untukku.8100:09:54, 720--> 00:09:56, 449-Jujur?-Anda akan membiarkan saya membusuk?8200:09:56, 720--> 00:09:57, 721Persis.8300:10:01, 880--> 00:10:02, 961Hei, Doc.8400:10:06, 120--> 00:10:07, 121Siapa namamu?8500:10:07, 760--> 00:10:08, 761Natal.8600:10:10, 080--> 00:10:11, 081Apakah itu nyata?8700:10:11, 160--> 00:10:12, 207Otentik.8800:10:12, 720--> 00:10:14, 085Apakah itu nyata, terlalu?8900:10:14, 440--> 00:10:16, 841Oh, tidak, aku menghabiskan tiga jam setiap pagi9000:10:16, 920--> 00:10:18, 968meletakkan ini pada dengan Biro hitam.9100:10:19, 800--> 00:10:22, 610Ini nyata. Otentik.9200:10:23, 600--> 00:10:25, 364Asli. Lihat itu.9300:10:25, 440--> 00:10:26, 441Ha.9400:10:29, 080--> 00:10:30, 127Ya.9500:10:30, 680--> 00:10:32, 364Keseimbangan adalah sedikit off.9600:10:34, 240--> 00:10:36, 004Anda seorang pisau?9700:10:36, 080--> 00:10:38, 606Terbaik. Pernah.9800:10:39, 600--> 00:10:41, 090Aku pisau sebelum Natal.9900:10:41, 440--> 00:10:42, 487Bukankah yang benar, Barney?10000:10:42, 600--> 00:10:43, 647Jika Anda mengatakan begitu.10100:10:43, 920--> 00:10:47, 320Mungkin bebas-stylin' dengan pisau sementara Andamasih suckin' pada daddy titty,10200:10:47, 440--> 00:10:49, 090mencoba untuk belajar bagaimana untuk makan dengan sendok.10300:10:49, 640--> 00:10:53, 690Ya. Rahasia kecil yang lainAnda adalah menjaga sana, Mr Vague-o?10400:10:53, 760--> 00:10:55, 603Hanya tinggal keluar dari otak saya, kan?10500:10:55, 960--> 00:10:57, 450Saya katakan. Saya tidak sabar untuk pulang.10600:10:57, 520--> 00:11:01, 161Makan beberapa makanan yang baik,mengenakan beberapa benang halus,10700:11:01, 280--> 00:11:03, 248istirahat keluar saya ' 49 Pontiac,10800:11:03, 320--> 00:11:06, 449tendangan bayi itu sampai mesin meledak!10900:11:07, 120--> 00:11:08, 884Anda tidak katakan padanya, menurut Anda?11000:11:09, 800--> 00:11:11, 040Katakan padaku apa?11100:11:11, 120--> 00:11:12, 406Kami tidak akan rumah.11200:11:12, 520--> 00:11:17, 048Kami sedang stoppin' seorang pedagang bernama Victor Minnsmengantarkan pengapalan thermobaric bom.11300:11:17, 560--> 00:11:18, 686Oh, Ayolah, manusia!11400:11:18, 840--> 00:11:20, 490Omong kosong itu adalah neraka.11500:11:20, 600--> 00:11:21, 806Hei, hal-hal yang rutin.11600:11:21, 880--> 00:11:23, 689Anda tahu, mengapa tidakAnda hanya mengambil saya dalam perjalanan kembali?11700:11:23, 760--> 00:11:25, 046Kami adalah seorang pria pendek.11800:11:25, 160 00:11:27, 527-->Yah, Anda tahuAku akan senang untuk pesta dengan Anda laki-laki,11900:11:27, 600--> 00:11:30, 604Namun, eh, saya tidak punya apa-apa.12000:11:32, 000--> 00:11:33, 001Oh.12100:11:38, 480--> 00:11:40, 403-Itu adalah kotoran.-ini adalah kotoran Anda.12200:11:43, 000--> 00:11:47, 608Doc, Apakah Anda berterima kasih kepada orang-oranguntuk membantu Anda keluar?12300:11:50, 600--> 00:11:51, 647Mengatakan sesuatu.12400:11:58, 360--> 00:11:59, 566Eh, dengarkan.12500:11:59, 840--> 00:12:00, 841Eh...12600:12:01, 720--> 00:12:04, 769Sudah lamakarena aku punya alasan untuk mengucapkan terima kasih.12700:12:05, 840--> 00:12:07, 365Jadi saya hanya ingin...12800:12:08, 240--> 00:12:09, 730Saya, Anda tahu...12900:12:10, 760--> 00:12:11, 841Dia mendapatkan irama nya.13000:12:11, 960--> 00:12:13, 644Saya ingin mengatakan, eh...13100:12:17, 760--> 00:12:18, 886Terima kasih.13200:12:19, 720--> 00:12:21, 449Ketulusannya di luar biasa.13300:12:21, 640--> 00:12:22, 640Pikir saya akan menangis.13400:12:22, 720--> 00:12:23, 767Anda tahu apa? Cukup.13500:12:26, 720--> 00:12:27, 881Anda tidak bisa sarkastis?13600:12:27, 960--> 00:12:29, 325Itu besar, Doc. serius.13700:12:29, 400--> 00:12:30, 447-Itu bagus.-Cukup bagus.13800:12:30, 560--> 00:12:32, 483-Anda belum bicara untuk waktu yang lama.-Ya.13900:12:32, 560--> 00:12:33, 971-Anda punya karunia.-Jadi Anda mendengar?14000:12:34, 040--> 00:12:35, 087Hal ini seperti naik sepeda.14100:12:35, 200--> 00:12:36, 281Bagi saya rasanya seperti momen terbaik Churchill.14200:12:36, 400--> 00:12:38, 050-Pidato Gettysburg.-Saya pikir saya membuat poin saya...14300:12:38, 120--> 00:12:39, 406-Ya, ini pindah saya. itu menggerakkannya.-Oke.14400:12:39, 480--> 00:12:41, 289-Aku pindah Anda, terlalu?-Pengiriman yang menakjubkan.14500:12:41, 560--> 00:12:42, 800-Ya.-Menakjubkan.14600:12:42, 880--> 00:12:43, 881Oke.14700:12:45, 320--> 00:12:46, 401-Doc.-Ya?14800:12:46, 560--> 00:12:47, 766Bagus sekali kau kembali.14900:12:49, 920--> 00:12:52, 321Tidak lebih baik tempat untuk menjadi. Ya.15000:13:24, 880--> 00:13:26, 484' Bout waktu Anda anak laki-laki muncul.15100:13:30, 320--> 00:13:32, 971-Nice perahu.-Terima kasih, wanita. Mencuri itu sendiri.15200:13:34, 120--> 00:13:36, 122Mendapat tiga lebih seperti ituberpatroli pelabuhan.15300:13:36, 280--> 00:13:38, 044Tim dua-man tanah setiap 400 meter.15400:13:38, 320--> 00:13:39, 321Pekerjaan yang baik.15500:13:39, 400--> 00:13:41, 528Hanya karena Anda dapat terbang pesawattidak membuat Anda lebih pintar daripada aku.15600:13:41, 600--> 00:13:42, 601Yakin itu.15700:13:44, 600--> 00:13:47, 001Jadi Anda alasanAku sudah terjebak di sini di shithole ini?15800:13:47, 120--> 00:13:50, 283Shithole? Saudara, Anda tidak memiliki ide.15900:13:51, 200--> 00:13:52, 964Oh ya.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
