[Script Info]; Script generated by Aegisub 2.1.8; http://www.aegisub.o terjemahan - [Script Info]; Script generated by Aegisub 2.1.8; http://www.aegisub.o Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

[Script Info]; Script generated by

[Script Info]
; Script generated by Aegisub 2.1.8
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 1280
PlayResY: 720
ScaledBorderAndShadow: yes
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 6
Video Position: 0
Last Style Storage: Default

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Ligurino Condensed,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H82000000,0,0,0,0,130,100,0,0,1,2.2,1.9,2,20,20,29,1
Style: Default-Alt,Ligurino Condensed,52,&H00CED3DD,&H000000FF,&H00000000,&H82000000,0,0,0,0,130,100,0,0,1,2.3,1.9,2,20,20,29,1
Style: OP1 Eng,ITC Cerigo Std Medium M,40,&H0047476D,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,15,1
Style: OP1 Roma,ITC Cerigo Std Medium M,40,&H0047476D,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,15,1
Style: ED1 Eng,Dream Orphans,40,&H32404040,&H000000FF,&H14FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,2,0,1,2.3,0,2,10,10,15,1
Style: ED1 Roma,Dream Orphans,40,&H32404040,&H000000FF,&H14FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,2,0,1,2.3,0,8,10,10,15,1
Style: Title,EPSON 正楷書体M,62,&H00010205,&H000000FF,&H00D77541,&H82000000,0,0,0,0,130,130,-1.4,0,1,3.5,0,2,20,20,29,1
Style: Preview,EPSON 正楷書体M,120,&H4687693A,&H000000FF,&H00FE9855,&H82000000,0,0,0,0,130,100,0,0,1,0,0,2,20,20,29,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Phantom - Requiem for the Phantom
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Episode 1
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,TL,0000,0000,0000,,Kokizzzle
Comment: 0,0:01:55.05,0:01:55.09,Default,,0000,0000,0000,,OP START
Comment: 0,0:01:55.46,0:01:55.51,Default,,0000,0000,0000,,
Comment: 0,0:03:25.01,0:03:25.05,Default,,0000,0000,0000,,END OF OP
Comment: 0,0:21:49.12,0:21:49.16,Default,,0000,0000,0000,,ED START
Comment: 0,0:21:49.12,0:21:49.16,Default,,0000,0000,0000,,
Comment: 0,0:23:19.08,0:23:19.12,Default,,0000,0000,0000,,END OF ED
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,TL,0000,0000,0000,,===============================================================



Dialogue: 0,0:02:06.18,0:02:08.89,OP1 Eng,,0000,0000,0000,,{e1fad(300,300)}Karma...
Dialogue: 0,0:02:08.89,0:02:26.62,OP1 Eng,,0000,0000,0000,,{e1fad(300,500)}I've fallen into an endless spiral of repetition.
Dialogue: 0,0:02:26.95,0:02:29.33,OP1 Eng,,0000,0000,0000,,{e1fad(300,300)}Karma...
Dialogue: 0,0:02:29.33,0:02:33.79,OP1 Eng,,0000,0000,0000,,{e1fad(300,300)}My body is like a spiral...
Dialogue: 0,0:02:33.92,0:02:47.31,OP1 Eng,,0000,0000,0000,,{e1fad(300,500)}Wandering aimlessly after each reincarnation.
Dialogue: 0,0:02:56.36,0:03:01.15,OP1 Eng,,0000,0000,0000,,{e1fad(300,300)}Bring peace to me.
Dialogue: 0,0:03:05.41,0:03:21.18,OP1 Eng,,0000,0000,0000,,{e1fad(300,500)}Bring this to an end with your hands.
Dialogue: 0,0:02:06.18,0:02:08.89,OP1 Roma,,0000,0000,0000,,{e1fad(300,300)}Karma
Dialogue: 0,0:02:08.89,0:02:26.62,OP1 Roma,,0000,0000,0000,,{e1fad(300,500)}Nando mo onaji koto no kurikaeshi no naka o ochite itte wa
Dialogue: 0,0:02:26.95,0:02:29.33,OP1 Roma,,0000,0000,0000,,{e1fad(300,300)}Karma
Dialogue: 0,0:02:29.33,0:02:33.79,OP1 Roma,,0000,0000,0000,,{e1fad(300,300)}Kono mi wa rasen no you
Dialogue: 0,0:02:33.92,0:02:47.31,OP1 Roma,,0000,0000,0000,,{e1fad(300,500)}Umarekawatte mo nao samayoutsuzukete iru
Dialogue: 0,0:02:56.36,0:03:01.15,OP1 Roma,,0000,0000,0000,,{e1fad(300,300)}Yasuraka ni
Dialogue: 0,0:03:05.41,0:03:21.18,OP1 Roma,,0000,0000,0000,,{e1fad(300,500)}Owari ni shiyou onore no waza de
Dialogue: 0,0:21:52.62,0:21:59.33,ED1 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(100,0}If you were to be completely entranced by the snake
Dialogue: 0,0:21:59.33,0:22:02.42,ED1 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(0,0}you shall fall into the depths of the wicked path.
Dialogue: 0,0:22:02.42,0:22:05.67,ED1 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(0,70}You're filled with hatred.
Dialogue: 0,0:22:05.67,0:22:10.85,ED1 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(70,70}Truth and lies bloom and ripen with a flower.
Dialogue: 0,0:22:10.85,0:22:16.10,ED1 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(70,100}The despicable flaws of your dreams are just like your guts.
Dialogue: 0,0:22:23.98,0:22:25.53,ED1 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(70,100}Make your move.
Dialogue: 0,0:22:27.03,0:22:28.74,ED1 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(0,100}Take your fate into your hands.
Dialogue: 0,0:22:30.28,0:22:34.70,ED1 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(0,100}Open your pale fingers
Dialogue: 0,0:22:35.12,0:22:37.33,ED1 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(0,100}before you can face me.
Dialogue: 0,0:22:38.46,0:22:41.71,ED1 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(0,0}If you were by any chance
Dialogue: 0,0:22:41.71,0:22:43.63,ED1 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(0,0}an assassin,
Dialogue: 0,0:22:43.63,0:22:44.92,ED1 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(0,0}would you be able to
Dialogue: 0,0:22:44.92,0:22:49.80,ED1 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(0,100}crush your jealousy and doubts?
Dialogue: 0,0:22:49.80,0:22:52.22,ED1 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(0,100}Faint in agony.
Dialogue: 0,0:22:52.85,0:22:59.35,ED1 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(100,0}When you are corrupted
Dialogue: 0,0:22:59.35,0:23:02.94,ED1 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(100,0}you have already been covered in poison and are vomiting blood.
Dialogue: 0,0:23:02.94,0:23:05.86,ED1 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(0,0}March forward to hell.
Dialogue: 0,0:23:05.86,0:23:11.24,ED1 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(100,0}There, look up to the heavens you can see from hell
Dialogue: 0,0:23:11.24,0:23:13.45,ED1 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(0,0}and laugh at you future
Dialogue: 0,0:23:13.45,0:23:17.04,ED1 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(0,300}writhin in flames.
Dialogue: 0,0:21:52.62,0:21:59.33,ED1 Roma,,0000,0000,0000,,{fad(100,0}Ya ni miiraretara massakasama ni
Dialogue: 0,0:21:59.33,0:22:02.42,ED1 Roma,,0000,0000,0000,,{fad(0,0}Ochi yo ja no michi fukaku
Dialogue: 0,0:22:02.42,0:22:05.67,ED1 Roma,,0000,0000,0000,,{fad(0,70}Nikushimi wa tawawa ni
Dialogue: 0,0:22:05.67,0:22:10.85,ED1 Roma,,0000,0000,0000,,{fad(70,70}Kyojitsu wa hana to sakimidare minoru
Dialogue: 0,0:22:10.85,0:22:16.10,ED1 Roma,,0000,0000,0000,,{fad(70,100}Yume no kashi no daki subeki harawata
Dialogue: 0,0:22:23.98,0:22:25.53,ED1 Roma,,0000,0000,0000,,{fad(70,100}Te o kake yo
Dialogue: 0,0:22:27.03,0:22:28.74,ED1 Roma,,0000,0000,0000,,{fad(0,100}Mei o motte
Dialogue: 0,0:22:30.28,0:22:34.70,ED1 Roma,,0000,0000,0000,,{fad(0,100}Suhaku ni hiraku yubi
Dialogue: 0,0:22:35.12,0:22:37.33,ED1 Roma,,0000,0000,0000,,{fad(0,100}Mamieru mae ni
Dialogue: 0,0:22:38.46,0:22:41.71,ED1 Roma,,0000,0000,0000,,{fad(0,0}Moshimo omae ga
Dialogue: 0,0:22:41.71,0:22:43.63,ED1 Roma,,0000,0000,0000,,{fad(0,0}Ansatsusha naraba
Dialogue: 0,0:22:43.63,0:22:44.92,ED1 Roma,,0000,0000,0000,,{fad(0,0}Mayoi netami
Dialogue: 0,0:22:44.92,0:22:49.80,ED1 Roma,,0000,0000,0000,,{fad(0,100}Uchikudaku koto ga dekiyou ka
Dialogue: 0,0:22:49.80,0:22:52.22,ED1 Roma,,0000,0000,0000,,{fad(0,100}Monzetsu se yo
Dialogue: 0,0:22:52.85,0:22:59.35,ED1 Roma,,0000,0000,0000,,{fad(100,0}Daraku suru toki wa isso migoto ni
Dialogue: 0,0:22:59.35,0:23:02.94,ED1 Roma,,0000,0000,0000,,{fad(100,0}Chi o haki doku ni mamire
Dialogue: 0,0:23:02.94,0:23:05.86,ED1 Roma,,0000,0000,0000,,{fad(0,0}Naraku e to mukawan
Dialogue: 0,0:23:05.86,0:23:11.24,ED1 Roma,,0000,0000,0000,,{fad(100,0}Soko de shika mienai ten o aogi
Dialogue: 0,0:23:11.24,0:23:13.45,ED1 Roma,,0000,0000,0000,,{fad(0,0}Yaketadareteyuku
Dialogue: 0,0:23:13.45,0:23:17.04,ED1 Roma,,0000,0000,0000,,{fad(0,300}Asu o warae yo
Dialogue: 0,0:03:25.10,0:03:27.56,Title,,0000,0000,0000,,{pos(642,388)fad(650,0)lur5e3}Awakening
Dialogue: 0,0:23:19.12,0:23:20.66,Title,,0000,0000,0000,,{pos(567,301)lur5e3c&HFFFFFF&3c&HF87BD2&}Training
Dialogue: 0,0:23:19.12,0:23:20.66,Title,,0000,0000,0000,,{ord0fad(450,0)pos(567,301)c&H000000&}Training
Dialogue: 0,0:23:19.12,0:23:20.66,Preview,,0000,0000,0000,,{frx30pos(540,536)}Preview
Dialogue: 0,0:00:03.10,0:00:04.60,Default,Guy,0000,0000,0000,,Who's our next target?
Dialogue: 0,0:00:04.60,0:00:06.19,Default,Guy2,0000,0000,0000,,Frank Claude.
Dialogue: 0,0:00:06.19,0:00:08.48,Default,Guy2,0000,0000,0000,,We've finally tracked him down.
Dialogue: 0,0:00:08.48,0:00:11.86,Default,Guy,0000,0000,0000,,Are you planning on using those strange folks again?
Dialogue: 0,0:00:12.24,0:00:16.49,Default,Woman,0000,0000,0000,,I thought we had already agreed to dispatch them.
Dialogue: 0,0:00:16.49,0:00:18.49,Default,Guy,0000,0000,0000,,They're going to make it flashy, aren't they?
Dialogue: 0,0:00:18.49,0:00:22.50,Default,Woman,0000,0000,0000,,It's a necessary measure to raise awareness of our existence.
Dialogue: 0,0:00:22.50,0:00:27.63,Default,Guy,0000,0000,0000,,Their powers are hellfire that will burn down Hell itself,
Dialogue: 0,0:00:27.63,0:00:31.67,Default,Guy,0000,0000,0000,,and we will build our world there.
Dialogue: 0,0:01:26.14,0:01:26.81,Default,Zwei,0000,0000,0000,,Are you hurt?
Dialogue: 0,0:01:26.81,0:01:28.31,Default,Ein,0000,0000,0000,,It's just a scratch.
Dialogue: 0,0:01:40.16,0:01:40.87,Default,Zwei,0000,0000,0000,,I will...
Dialogue: 0,0:01:42.33,0:01:43.12,Default,Zwei,0000,0000,0000,,...kill.
Dialogue: 0,0:01:47.25,0:01:48.33,Default,Zwei,0000,0000,0000,,In order to survive...
Dialogue: 0,0:01:53.21,0:01:54.30,Default,Zwei,0000,0000,0000,,...I will kill.
Dialogue: 0,0:03:31.44,0:03:32.52,Default,Zwei,0000,0000,0000,,I'm going to be killed.
Dialogue: 0,0:03:34.15,0:03:35.77,Default,Zwei,0000,0000,0000,,I'm going to be killed unless I escape.
Dialogue: 0,0:03:37.11,0:03:39.61,Default,Zwei,0000,0000,0000,,I can't run from those black eyes.
Dialogue: 0,0:03:42.15,0:03:43.82,Default,Zwei,0000,0000,0000,,What
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
[Skrip Info]; Skrip yang dihasilkan oleh Aegisub 2.1.8; http://www.aegisub.org/Judul: Default Aegisub fileScriptType: v4.00 +WrapStyle: 0PlayResX: 1280PlayResY: 720ScaledBorderAndShadow: YaAspek rasio video: 0Video Zoom: 6Posisi video: 0Terakhir gaya penyimpanan: Default[V4 + gaya]Format: Nama, Fontname, ukuran tulisan, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, jarak, sudut, BorderStyle, garis, bayangan, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, EncodingGaya: Default, Ligurino kental, 52, & H00FFFFFF, H000000FF, & H00000000, & H82000000, 0, 0, 0, 0, 130, 100, 0, 0, 1, 2.2, 1.9, 2, 20, 20, 29, 1Gaya: Default-Alt, Ligurino kental, 52, & H00CED3DD, H000000FF, & H00000000, & H82000000, 0, 0, 0, 0, 130, 100, 0, 0, 1, 2.3, 1.9, 2, 20, 20, 29, 1Gaya: OP1 Eng, ITC Kerigo Std Medium M, 40, & H0047476D, H000000FF, & H00FFFFFF, & H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,15,1Gaya: OP1 Roma, ITC Kerigo Std Medium M, 40, & H0047476D, H000000FF, & H00FFFFFF, & H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,15,1Gaya: ED1 Eng, mimpi anak yatim, 40, & H32404040, H000000FF, & H14FFFFFF, & H00000000,-1,0,0,0,100,100,2,0,1,2.3,0,2,10,10,15,1Gaya: ED1 Roma, mimpi anak yatim, 40, & H32404040, H000000FF, & H14FFFFFF, & H00000000,-1,0,0,0,100,100,2,0,1,2.3,0,8,10,10,15,1Gaya: Judul, EPSON 正楷書体M, 62, & H00010205, H000000FF, & H00D77541, & H82000000, 0 0 0, 0, 130, 130,-1.4,0,1,3.5,0,2,20,20,29,1Style: Preview,EPSON 正楷書体M,120,&H4687693A,&H000000FF,&H00FE9855,&H82000000,0,0,0,0,130,100,0,0,1,0,0,2,20,20,29,1[Events]Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, TextComment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Phantom - Requiem for the PhantomComment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Episode 1Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,TL,0000,0000,0000,,KokizzzleComment: 0,0:01:55.05,0:01:55.09,Default,,0000,0000,0000,,OP STARTComment: 0,0:01:55.46,0:01:55.51,Default,,0000,0000,0000,,Comment: 0,0:03:25.01,0:03:25.05,Default,,0000,0000,0000,,END OF OPComment: 0,0:21:49.12,0:21:49.16,Default,,0000,0000,0000,,ED STARTComment: 0,0:21:49.12,0:21:49.16,Default,,0000,0000,0000,,Comment: 0,0:23:19.08,0:23:19.12,Default,,0000,0000,0000,,END OF EDComment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,TL,0000,0000,0000,,===============================================================Dialogue: 0,0:02:06.18,0:02:08.89,OP1 Eng,,0000,0000,0000,,{e1fad(300,300)}Karma...Dialogue: 0,0:02:08.89,0:02:26.62,OP1 Eng,,0000,0000,0000,,{e1fad(300,500)}I've fallen into an endless spiral of repetition.Dialogue: 0,0:02:26.95,0:02:29.33,OP1 Eng,,0000,0000,0000,,{e1fad(300,300)}Karma...Dialogue: 0,0:02:29.33,0:02:33.79,OP1 Eng,,0000,0000,0000,,{e1fad(300,300)}My body is like a spiral...Dialogue: 0,0:02:33.92,0:02:47.31,OP1 Eng,,0000,0000,0000,,{e1fad(300,500)}Wandering aimlessly after each reincarnation.Dialogue: 0,0:02:56.36,0:03:01.15,OP1 Eng,,0000,0000,0000,,{e1fad(300,300)}Bring peace to me.Dialogue: 0,0:03:05.41,0:03:21.18,OP1 Eng,,0000,0000,0000,,{e1fad(300,500)}Bring this to an end with your hands.Dialogue: 0,0:02:06.18,0:02:08.89,OP1 Roma,,0000,0000,0000,,{e1fad(300,300)}KarmaDialogue: 0,0:02:08.89,0:02:26.62,OP1 Roma,,0000,0000,0000,,{e1fad(300,500)}Nando mo onaji koto no kurikaeshi no naka o ochite itte waDialogue: 0,0:02:26.95,0:02:29.33,OP1 Roma,,0000,0000,0000,,{e1fad(300,300)}KarmaDialogue: 0,0:02:29.33,0:02:33.79,OP1 Roma,,0000,0000,0000,,{e1fad(300,300)}Kono mi wa rasen no youDialogue: 0,0:02:33.92,0:02:47.31,OP1 Roma,,0000,0000,0000,,{e1fad(300,500)}Umarekawatte mo nao samayoutsuzukete iruDialogue: 0,0:02:56.36,0:03:01.15,OP1 Roma,,0000,0000,0000,,{e1fad(300,300)}Yasuraka niDialogue: 0,0:03:05.41,0:03:21.18,OP1 Roma,,0000,0000,0000,,{e1fad(300,500)}Owari ni shiyou onore no waza deDialogue: 0,0:21:52.62,0:21:59.33,ED1 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(100,0}If you were to be completely entranced by the snakeDialogue: 0,0:21:59.33,0:22:02.42,ED1 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(0,0}you shall fall into the depths of the wicked path.Dialogue: 0,0:22:02.42,0:22:05.67,ED1 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(0,70}You're filled with hatred.Dialogue: 0,0:22:05.67,0:22:10.85,ED1 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(70,70}Truth and lies bloom and ripen with a flower.Dialogue: 0,0:22:10.85,0:22:16.10,ED1 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(70,100}The despicable flaws of your dreams are just like your guts.Dialogue: 0,0:22:23.98,0:22:25.53,ED1 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(70,100}Make your move.Dialogue: 0,0:22:27.03,0:22:28.74,ED1 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(0,100}Take your fate into your hands.Dialogue: 0,0:22:30.28,0:22:34.70,ED1 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(0,100}Open your pale fingersDialogue: 0,0:22:35.12,0:22:37.33,ED1 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(0,100}before you can face me.Dialogue: 0,0:22:38.46,0:22:41.71,ED1 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(0,0}If you were by any chanceDialogue: 0,0:22:41.71,0:22:43.63,ED1 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(0,0}an assassin,Dialogue: 0,0:22:43.63,0:22:44.92,ED1 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(0,0}would you be able toDialogue: 0,0:22:44.92,0:22:49.80,ED1 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(0,100}crush your jealousy and doubts?Dialogue: 0,0:22:49.80,0:22:52.22,ED1 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(0,100}Faint in agony.Dialogue: 0,0:22:52.85,0:22:59.35,ED1 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(100,0}When you are corruptedDialogue: 0,0:22:59.35,0:23:02.94,ED1 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(100,0}you have already been covered in poison and are vomiting blood.Dialogue: 0,0:23:02.94,0:23:05.86,ED1 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(0,0}March forward to hell.Dialogue: 0,0:23:05.86,0:23:11.24,ED1 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(100,0}There, look up to the heavens you can see from hellDialogue: 0,0:23:11.24,0:23:13.45,ED1 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(0,0}and laugh at you futureDialogue: 0,0:23:13.45,0:23:17.04,ED1 Eng,,0000,0000,0000,,{fad(0,300}writhin in flames.Dialogue: 0,0:21:52.62,0:21:59.33,ED1 Roma,,0000,0000,0000,,{fad(100,0}Ya ni miiraretara massakasama niDialogue: 0,0:21:59.33,0:22:02.42,ED1 Roma,,0000,0000,0000,,{fad(0,0}Ochi yo ja no michi fukakuDialogue: 0,0:22:02.42,0:22:05.67,ED1 Roma,,0000,0000,0000,,{fad(0,70}Nikushimi wa tawawa niDialogue: 0,0:22:05.67,0:22:10.85,ED1 Roma,,0000,0000,0000,,{fad(70,70}Kyojitsu wa hana to sakimidare minoruDialogue: 0,0:22:10.85,0:22:16.10,ED1 Roma,,0000,0000,0000,,{fad(70,100}Yume no kashi no daki subeki harawataDialogue: 0,0:22:23.98,0:22:25.53,ED1 Roma,,0000,0000,0000,,{fad(70,100}Te o kake yoDialogue: 0,0:22:27.03,0:22:28.74,ED1 Roma,,0000,0000,0000,,{fad(0,100}Mei o motteDialogue: 0,0:22:30.28,0:22:34.70,ED1 Roma,,0000,0000,0000,,{fad(0,100}Suhaku ni hiraku yubiDialogue: 0,0:22:35.12,0:22:37.33,ED1 Roma,,0000,0000,0000,,{fad(0,100}Mamieru mae niDialogue: 0,0:22:38.46,0:22:41.71,ED1 Roma,,0000,0000,0000,,{fad(0,0}Moshimo omae gaDialogue: 0,0:22:41.71,0:22:43.63,ED1 Roma,,0000,0000,0000,,{fad(0,0}Ansatsusha narabaDialogue: 0,0:22:43.63,0:22:44.92,ED1 Roma,,0000,0000,0000,,{fad(0,0}Mayoi netamiDialogue: 0,0:22:44.92,0:22:49.80,ED1 Roma,,0000,0000,0000,,{fad(0,100}Uchikudaku koto ga dekiyou kaDialogue: 0,0:22:49.80,0:22:52.22,ED1 Roma,,0000,0000,0000,,{fad(0,100}Monzetsu se yoDialogue: 0,0:22:52.85,0:22:59.35,ED1 Roma,,0000,0000,0000,,{fad(100,0}Daraku suru toki wa isso migoto niDialogue: 0,0:22:59.35,0:23:02.94,ED1 Roma,,0000,0000,0000,,{fad(100,0}Chi o haki doku ni mamireDialogue: 0,0:23:02.94,0:23:05.86,ED1 Roma,,0000,0000,0000,,{fad(0,0}Naraku e to mukawanDialogue: 0,0:23:05.86,0:23:11.24,ED1 Roma,,0000,0000,0000,,{fad(100,0}Soko de shika mienai ten o aogiDialogue: 0,0:23:11.24,0:23:13.45,ED1 Roma,,0000,0000,0000,,{fad(0,0}YaketadareteyukuDialogue: 0,0:23:13.45,0:23:17.04,ED1 Roma,,0000,0000,0000,,{fad(0,300}Asu o warae yoDialogue: 0,0:03:25.10,0:03:27.56,Title,,0000,0000,0000,,{pos(642,388)fad(650,0)lur5e3}AwakeningDialogue: 0,0:23:19.12,0:23:20.66,Title,,0000,0000,0000,,{pos(567,301)lur5e3c&HFFFFFF&3c&HF87BD2&}TrainingDialogue: 0,0:23:19.12,0:23:20.66,Title,,0000,0000,0000,,{ord0fad(450,0)pos(567,301)c&H000000&}TrainingDialogue: 0,0:23:19.12,0:23:20.66,Preview,,0000,0000,0000,,{frx30pos(540,536)}PreviewDialogue: 0,0:00:03.10,0:00:04.60,Default,Guy,0000,0000,0000,,Who's our next target?Dialogue: 0,0:00:04.60,0:00:06.19,Default,Guy2,0000,0000,0000,,Frank Claude.Dialogue: 0,0:00:06.19,0:00:08.48,Default,Guy2,0000,0000,0000,,We've finally tracked him down.Dialogue: 0,0:00:08.48,0:00:11.86,Default,Guy,0000,0000,0000,,Are you planning on using those strange folks again?Dialogue: 0,0:00:12.24,0:00:16.49,Default,Woman,0000,0000,0000,,I thought we had already agreed to dispatch them.Dialog: 0, 0:00:16.49, 0:00:18.49, Default, Guy, 0000, 0000, 0000,, mereka akan membuatnya mencolok, bukan?Dialog: 0, 0:00:18.49, 0:00:22.50, standar, wanita, 0000, 0000, 0000,, ini adalah ukuran yang diperlukan untuk meningkatkan kesadaran tentang keberadaan kita.Dialog: 0, 0:00:22.50, 0:00:27.63, Default, Guy, 0000, 0000, 0000,, kekuatan mereka adalah neraka yang akan membakar neraka itu sendiri,Dialog: 0, 0:00:27.63, 0:00:31.67, Default, Guy, 0000, 0000, 0000,, dan kami akan membangun dunia kita tidak.Dialog: 0, 0:01:26.14, 0:01:26.81, standar, Zwei, 0000, 0000, 0000,, Apakah Anda terluka?Dialog: 0, 0:01:26.81, 0:01:28.31, standar, Ein, 0000, 0000, 0000,, itu adalah hanya awal.Dialog: 0, 0:01:40.16, 0:01:40.87, standar, Zwei, 0000, 0000, 0000,, saya akan...Dialog: 0, 0:01:42.33, 0:01:43.12, standar, Zwei, 0000, 0000, 0000,,... membunuh.Dialog: 0, 0:01:47.25, 0:01:48.33, standar, Zwei, 0000, 0000, 0000,, untuk bertahan hidup...Dialog: 0, 0:01:53.21, 0:01:54.30, standar, Zwei, 0000, 0000, 0000,,... Saya akan membunuh.Dialog: 0, 0:03:31.44, 0:03:32.52, standar, Zwei, 0000, 0000, 0000,, aku akan dibunuh.Dialog: 0, 0:03:34.15, 0:03:35.77, standar, Zwei, 0000, 0000, 0000,, aku akan dibunuh kecuali saya melarikan diri.Dialog: 0, 0:03:37.11, 0:03:39.61, standar, Zwei, 0000, 0000, 0000,, saya tidak dapat menjalankan dari mata hitam.Dialog: 0, 0:03:42.15, 0:03:43.82, standar, Zwei, 0000, 0000, 0000,, apa
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
[Script
Info]; Script yang dihasilkan oleh Aegisub
2.1.8; http://www.aegisub.org/
Judul: Default Aegisub mengajukan
ScriptType: v4.00 +
WrapStyle: 0
PlayResX: 1280
PlayResY: 720
ScaledBorderAndShadow: yes
Video Aspek Rasio: 0
Video Zoom: 6
Video Posisi: 0
Style terakhir Storage: default [V4 + Styles] Format: Nama, fontname, fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, Coret, ScaleX, ScaleY, Spasi, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV , Encoding Style: Default, Ligurino Default-Alt, Ligurino OP1 Eng, ITC Cerigo Std Medium M, 40, & H0047476D, & H000000FF, & H00FFFFFF, & H00000000, -1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,15,1 Style: OP1 Roma, ITC Cerigo Std Medium M, 40, & H0047476D, & H000000FF, & H00FFFFFF, & H00000000, -1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,15,1 Style: ED1 Eng , Dream ED1 Roma, Dream Judul, EPSON Preview, EPSON Layer, Start, End, Gaya, Nama, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Komentar: 0,0: 00: 00.00,0: 00: 00.00, Default ,, 0000,0000,0000,, phantom - Requiem untuk phantom Komentar: 0,0: 00: 00.00,0: 00: 00.00, Default ,, 0000,0000,0000,, Episode 1 Komentar: 0,0: 00: 00.00,0: 00: 00.00, Default ,, 0000, 0000,0000 ,, Komentar: 0,0: 00: 00.00,0: 00: 00.00, Default, TL, 0000,0000,0000,, Kokizzzle Komentar: 0,0: 01: 55.05,0: 01: 55.09, Default ,, 0000,0000,0000,, OP MULAI Komentar: 0,0: 01: 55.46,0: 01: 55,51, Default ,, 0000,0000,0000 ,, Komentar: 0,0: 03: 25.01,0: 03 : 25,05, Default ,, 0000,0000,0000,, AKHIR OP Komentar: 0,0: 21: 49.12,0: 21: 49,16, Default ,, 0000,0000,0000,, ED MULAI Komentar: 0,0: 21: 49.12,0: 21: 49,16, Default ,, 0000,0000,0000 ,, Komentar: 0,0: 23: 19.08,0: 23: 19.12, Default ,, 0000,0000,0000,, AKHIR ED Komentar : 0,0: 02: 06.18,0: 02: 08,89, OP1 Eng ,, 0000,0000,0000 ,, { be1 fad (300.300)} Karma ... Dialogue: 0,0: 02: 08.89,0: 02: 26,62, OP1 Eng ,, 0000,0000,0000 ,, { be1 fad (300.500)} Saya telah jatuh ke dalam spiral tak berujung pengulangan. Dialogue: 0,0: 02: 26.95,0: 02: 29.33 , OP1 Eng ,, 0000,0000,0000 ,, { be1 fad (300.300)} Karma ... Dialogue: 0,0: 02: 29.33,0: 02: 33,79, OP1 Eng ,, 0000,0000,0000 ,, { be1 fad (300.300)} Tubuhku seperti spiral ... Dialogue: 0,0: 02: 33.92,0: 02: 47,31, OP1 Eng ,, 0000,0000,0000 ,, { be1 . Fad (300.500)} Berkeliaran tanpa tujuan setelah setiap reinkarnasi Dialogue: 0,0: 02: 56.36,0: 03: 01,15, OP1 Eng ,, 0000,0000,0000 ,, { be1 fad (300.300)} Membawa perdamaian . saya Dialogue: 0,0: 03: 05.41,0: 03: 21,18, OP1 Eng ,, 0000,0000,0000 ,, { be1 fad (300.500)} Bawa ini berakhir dengan tangan Anda. Dialog: 0,0: 02: 06.18,0: 02: 08,89, OP1 Roma ,, 0000,0000,0000 ,, { be1 fad (300.300)} Karma Dialogue: 0,0: 02: 08.89,0: 02: 26,62 , OP1 Roma ,, 0000,0000,0000 ,, { be1 fad (300.500)} Nando mo onaji koto ada kurikaeshi ada naka o ochite Itte wa Dialogue: 0,0: 02: 26.95,0: 02: 29.33, OP1 Roma ,, 0000,0000,0000 ,, { be1 fad (300.300)} Karma Dialogue: 0,0: 02: 29.33,0: 02: 33,79, OP1 Roma ,, 0000,0000,0000 ,, { be1 Fad (300.300)} Kono mi wa Rasen tidak Anda Dialogue: 0,0: 02: 33.92,0: 02: 47,31, OP1 Roma ,, 0000,0000,0000 ,, { be1 fad (300.500)} Umarekawatte mo nao samayoutsuzukete iru Dialogue: 0,0: 02: 56.36,0: 03: 01,15, OP1 Roma ,, 0000,0000,0000 ,, { be1 fad (300.300)} Yasuraka ni Dialogue: 0,0: 03: 05,41 , 0: 03: 21,18, OP1 Roma ,, 0000,0000,0000 ,, { be1 fad (300.500)} Owari ni Shiyou onore ada waza de Dialogue: 0,0: 21: 52.62,0: 21: 59,33, ED1 Eng ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (100,0} Jika Anda harus benar-benar terpesona oleh ular Dialogue: 0,0: 21: 59.33,0: 22: 02,42, ED1 Eng ,, 0000 ., 0000,0000 ,, { Fad (0,0} Anda akan jatuh ke kedalaman jalan orang fasik Dialogue: 0,0: 22: 02.42,0: 22: 05,67, ED1 Eng ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (0,70} Kau penuh dengan kebencian. Dialogue: 0,0: 22: 05.67,0: 22: 10.85, ED1 Eng ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (70, 70} Kebenaran dan terletak mekar dan matang dengan bunga. Dialogue: 0,0: 22: 10.85,0: 22: 16.10, ED1 Eng ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (70100} The kekurangan hina dari Anda mimpi adalah seperti nyali Anda. Dialogue: 0,0: 22: 23.98,0: 22: 25,53, ED1 Eng ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (70100} Membuat Anda bergerak. Dialogue: 0,0: 22: 27.03,0: 22: 28,74, ED1 Eng ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (0100} Ambil nasib Anda ke tangan Anda. Dialogue: 0,0: 22: 30.28,0: 22: 34.70, ED1 Eng ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (0100} Buka jari pucat Anda Dialogue: 0,0: 22: 35.12,0: 22: 37,33, ED1 Eng ,, 0000,0000,0000 ,, { . Fad (0100} sebelum Anda bisa menghadapi saya Dialogue: 0,0: 22: 38.46,0: 22: 41,71, ED1 Eng ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (0,0} Jika Anda oleh kesempatan Dialogue: 0,0: 22: 41.71,0: 22: 43,63, ED1 Eng ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (0,0} seorang pembunuh, Dialogue: 0,0: 22: 43.63,0 : 22: 44,92, ED1 Eng ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (0,0} akan Anda dapat Dialogue: 0,0: 22: 44.92,0: 22: 49,80, ED1 Eng ,, 0000 , 0000,0000 ,, { Fad (0100} menghancurkan kecemburuan dan keraguan? Dialogue: 0,0: 22: 49.80,0: 22: 52,22, ED1 Eng ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (0100 } samar kesakitan. Dialogue: 0,0: 22: 52.85,0: 22: 59,35, ED1 Eng ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (100,0} Ketika Anda rusak Dialogue: 0,0: 22: 59.35,0: 23:. 02,94, ED1 Eng ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (100,0} Anda sudah tertutup racun dan muntah darah Dialogue: 0,0: 23: 02,94 , 0: 23: 05.86, ED1 Eng ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (0,0} Maret maju ke neraka. Dialogue: 0,0: 23: 05.86,0: 23: 11.24, ED1 Eng, , 0000,0000,0000 ,, { Fad (100,0} Ada, melihat ke langit Anda dapat melihat dari neraka Dialogue: 0,0: 23: 11.24,0: 23: 13,45, ED1 Eng ,, 0000, 0000,0000 ,, { Fad (0,0} dan tertawa pada Anda di masa depan Dialogue: 0,0: 23: 13.45,0: 23: 17.04, ED1 Eng ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (0300 .} writhin api Dialogue: 0,0: 21: 52.62,0: 21: 59,33, ED1 Roma ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (100,0} Ya ni miiraretara massakasama ni Dialogue: 0,0 : 21: 59.33,0: 22: 02,42, ED1 Roma ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (0,0} Ochi yo ja ada michi fukaku Dialogue: 0,0: 22: 02.42,0: 22: 05,67, ED1 Roma ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (0,70} Nikushimi wa Tawawa ni Dialogue: 0,0: 22: 05.67,0: 22: 10.85, ED1 Roma ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (70,70} Kyojitsu wa hana untuk sakimidare Minoru Dialogue: 0,0: 22: 10.85,0: 22: 16.10, ED1 Roma ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (70100} Yume ada kashi ada daki subeki harawata Dialogue: 0,0: 22: 23.98,0: 22: 25,53, ED1 Roma ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (70100} Te o kake yo Dialogue: 0,0: 22 : 27.03,0: 22: 28,74, ED1 Roma ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (0100} Mei o motte Dialogue: 0,0: 22: 30.28,0: 22: 34.70, ED1 Roma ,, 0000 , 0000,0000 ,, { Fad (0100} Suhaku ni Hiraku Yubi Dialogue: 0,0: 22: 35.12,0: 22: 37,33, ED1 Roma ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (0100} Mamieru mae ni Dialogue: 0,0: 22: 38.46,0: 22: 41,71, ED1 Roma ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (0,0} Moshimo omae ga Dialogue: 0,0: 22: 41,71, 0: 22: 43,63, ED1 Roma ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (0,0} Ansatsusha naraba Dialogue: 0,0: 22: 43.63,0: 22: 44,92, ED1 Roma ,, 0000,0000 , 0000 ,, { Fad (0,0} Mayoi netami Dialogue: 0,0: 22: 44.92,0: 22: 49,80, ED1 Roma ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (0100} Uchikudaku koto ga dekiyou ka Dialogue: 0,0: 22: 49.80,0: 22: 52,22, ED1 Roma ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (0100} Monzetsu se yo Dialogue: 0,0: 22: 52.85,0: 22: 59,35, ED1 Roma ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (100,0} Daraku suru toki wa isso migoto ni Dialogue: 0,0: 22: 59.35,0: 23: 02,94, ED1 Roma ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (100,0} Chi o HAKI doku ni mamire Dialogue: 0,0: 23: 02.94,0: 23: 05,86, ED1 Roma ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (0,0} Naraku e ke mukawan Dialogue: 0,0: 23: 05.86,0: 23: 11.24, ED1 Roma ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (100,0} Soko de shika mienai sepuluh o aogi Dialogue: 0,0: 23: 11.24,0: 23: 13,45, ED1 Roma ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (0,0} Yaketadareteyuku Dialogue: 0,0: 23: 13.45,0: 23: 17.04, ED1 Roma ,, 0000,0000,0000 ,, { Fad (0300} Asu o warae yo Dialog: 0,0: 23: 19.12,0: 23: 20,66, Preview ,, 0000,0000,0000 ,, { frx30 pos (540.536)} Preview Dialogue: 0,0: 00: 03.10,0: 00: 04,60, Default, Guy, 0000,0000,0000,, Siapa target kami berikutnya? Dialogue: 0,0: 00: 04.60,0: 00:. 06,19, Default, Guy2,0000,0000,0000,, Frank Claude Dialog: 0, 0: 00: 06.19,0: 00: 08.48, Default, Guy2,0000,0000,0000,, Kami sudah akhirnya dilacak dia. Dialogue: 0,0: 00: 08.48,0: 00: 11.86, Default, Guy , 0000,0000,0000,, Apakah Anda berencana menggunakan orang-orang itu aneh lagi? Dialogue: 0,0: 00: 12.24,0: 00: 16.49, Default, Perempuan, 0000,0000,0000,, saya pikir kami sudah setuju untuk mengirimkan mereka. Dialogue: 0,0: 00: 16.49,0: 00: 18.49, Default, Guy, 0000,0000,0000,, Mereka akan membuatnya mencolok, bukan? Dialogue: 0, 0: 00: 18.49,0: 00: 22.50, Default, Perempuan, 0000,0000,0000,, Ini ukuran yang diperlukan untuk meningkatkan kesadaran kita eksistensi. Dialogue: 0,0: 00: 22.50,0: 00: 27,63, Default, Guy, 0000,0000,0000,, kekuatan mereka api neraka yang akan membakar neraka itu sendiri, Dialogue: 0,0: 00: 27.63,0: 00: 31,67, Default, Guy, 0000,0000,0000,, dan kami akan membangun dunia kita di sana. Dialogue: 0,0: 01: 26.14,0: 01: 26,81, Default, Zwei, 0000,0000,0000,, Apakah kau terluka Dialogue: 0,0: 01: 26.81,0: 01: 28.31, Default, Ein, 0000,0000,0000,, Ini hanya goresan. Dialogue: 0,0: 01: 40.16,0: 01: 40,87, Default, Zwei, 0000,0000,0000,, aku akan. .. Dialogue: 0,0: 01: 42.33,0: 01: 43.12, Default, Zwei, 0000,0000,0000 ,, ... membunuh. Dialogue: 0,0: 01: 47.25,0: 01: 48,33, Default, Zwei, 0000,0000,0000,, Dalam rangka untuk bertahan hidup ... Dialogue: 0,0: 01: 53.21,0: 01: 54,30, Default, Zwei, 0000,0000,0000 ,, ... aku akan membunuh. Dialogue: 0,0: 03: 31.44,0: 03:. 32,52, Default, Zwei, 0000,0000,0000,, aku akan dibunuh Dialogue: 0,0: 03: 34.15,0: 03 : 35,77, Default, Zwei, 0000,0000,0000,, aku akan dibunuh kecuali aku melarikan diri. Dialogue: 0,0: 03: 37.11,0: 03: 39,61, Default, Zwei, 0000,0000,0000 ,, Saya tidak bisa lari dari mata hitam. Dialogue: 0,0: 03: 42.15,0: 03: 43,82, Default, Zwei, 0000,0000,0000,, Apa








































































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: