Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
70100:45:55, 640--> 00:45:58, 120Ya, dia bukanlah orang baik.70200:46:03, 510--> 00:46:04, 630Ini polisi, kanan?70300:46:04, 630--> 00:46:08, 300Saya bilang apa yang ada di sini, dan apa jenis efek itu.70400:46:08, 300--> 00:46:10, 500Saya tidak pernah berjanji bahwa ia akan mengobati penyakit Anda.70500:46:10, 500--> 00:46:12, 090-Dong Joo!-Oppa!70600:46:12, 090--> 00:46:14, 030Apa yang Anda lakukan di sini? Apa yang terjadi?70700:46:14, 030--> 00:46:15, 110Apa yang terjadi, Oppa?70800:46:15, 110--> 00:46:16, 690Saya... Bahwa...70900:46:16, 690--> 00:46:19, 720-Tunggu tunggu.- Ini, suami saya71000:46:19, 720--> 00:46:21, 600membeli ini bagi saya untuk ulang tahun saya.71100:46:21, 600--> 00:46:24, 390Tapi itu dicuri dari saya beberapa hari yang lalu.71200:46:24, 390--> 00:46:29, 470Ahjumma. Saya membelinya dari lelang acara.71300:46:29, 470--> 00:46:31, 930Bagaimana saya dapat percaya bahwa?71400:46:31, 930--> 00:46:35, 390Dia adalah seorang pedagang yang ilegal. Anda perlu untuk menempatkan dia di penjara sekarang.71500:46:35, 390--> 00:46:38, 980Ahjussi, tidak Anda menyela bisnis saya pertama?71600:46:38, 980--> 00:46:41, 870Anda lakukan!-Apa yang Anda katakan?71700:46:41, 870--> 00:46:43, 030Ini adalah Ahjumma?71800:46:43, 030--> 00:46:45, 930Ibu! Ibu! Ibu, ibu.71900:46:45, 930--> 00:46:50, 530Ya...... oh saya...... Hei!72000:46:50, 530--> 00:46:53, 300Apa yang terjadi sini?72100:46:59,560 --> 00:47:04,040Food dispensing laws, illegal advertising laws, public property...72200:47:04,040 --> 00:47:07,140And then...72300:47:07,140 --> 00:47:09,040What are you doing?72400:47:11,880 --> 00:47:16,360Aren't you the legal representative of this family? Can't you figure this out?72500:47:16,360 --> 00:47:20,180Were you trying to run away because this was a headache, by any chance?72600:47:20,180 --> 00:47:22,220Do you know that this is a headache.72700:47:22,220 --> 00:47:25,400What is? All three of your family members are here?72800:47:25,400 --> 00:47:29,940That's why I am really shocked right now.72900:47:29,940 --> 00:47:36,000Isn't someone trying to ruin us on purpose, by any chance?73000:47:36,000 --> 00:47:39,140What, are you filming a movie?73100:47:39,140 --> 00:47:43,780What? A plan to ruin you? What?73200:47:43,780 --> 00:47:49,670And did you study law by coming to police stations? Why do you get arrested all the time?73300:47:49,670 --> 00:47:51,830I...here. - If you are here73400:47:51,830 --> 00:47:56,930you can at least take care of your own case. And then you can take care of your sister and your mom.73500:47:56,930 --> 00:47:59,490Do you even have to call me here?73600:47:59,490 --> 00:48:04,570Ok then, I will take care of my mom and Dong Joo's cases.73700:48:04,570 --> 00:48:08,690Anda bisa mengambil pada kasus saya?73800:48:08, 690--> 00:48:13, 370Yah, aku bisa mencoba untuk melakukannya. Apa lagi yang bisa saya lakukan?73900:48:27, 080--> 00:48:32, 320Anda harus berpakaian hangat. Anda terlihat seperti Anda akan meniup pergi dalam angin.74000:48:32, 320--> 00:48:37, 190Aku baik-baik saja. Hal ini tidak bahkan dingin malam ini.74100:48:37, 190--> 00:48:42, 310Kuk Joon Hee. Apa rahasia Anda,74200:48:42, 310--> 00:48:46, 710Saya tidak akan menyerah. Jangan berpikir dari melarikan diri.74300:48:47, 890--> 00:48:50, 310Mengapa Apakah Anda terus menyangkal hal itu?74400:48:51, 510--> 00:48:57, 320Mari kita bahas apa yang kita harus. Tetapi jika kita seperti satu sama lain, mari kita menunjukkan hal itu.74500:49:02, 860--> 00:49:06, 760Apa artinya dia? Saya tidak ingat salah satu undang-undang tersebut,74600:49:06, 760--> 00:49:10, 480Tapi hukum bisnis sedikit lebih mudah, jadi aku bilang aku akan membantu Anda dengan itu.74700:49:10, 480--> 00:49:15, 180Dia telah disalahfaham. Ini cukup hangat, meskipun.74800:49:15, 820--> 00:49:20, 320Choi Dong Joo tidak melanggar hukum apapun.74900:49:20, 320--> 00:49:24, 040Saya minum teh obat oriental dan runtuh. Bagaimana bisa itu tidak melanggar hukum apapun?75000:49:24, 060--> 00:49:29, 760Berpegang pada kedua. Apakah Anda kebetulan punya alergi terhadap kenari, ginko, jahe, chestnut, atau jujube?75100:49:29, 760--> 00:49:32, 320Aku punya Alergi kenari.75200:49:32, 320--> 00:49:37, 410Sekaranglah ini mengatakan bahwa jika Anda memiliki Alergi, Anda seharusnya tidak makan, tidak?75300:49:38, 630--> 00:49:40, 250Anda pergi sekarang.75400:49:40, 250--> 00:49:42, 350Choi Dong Seok situasi sederhana juga.75500:49:42, 350--> 00:49:47, 670Choi Dong Seok tidak menyangka bahwa menonton dicuri. Jadi dia tidak bersalah.75600:49:47, 670--> 00:49:51, 450Ia tidak memerlukan lisensi bisnis karena operasinya di bawah jumlah yang diperlukan.75700:49:51, 450--> 00:49:55, 610Dia menjual barang-barang yang dia diperoleh secara legal di pasar bebas.75800:49:55, 610--> 00:49:58, 910Jadi dia tidak melanggar praktek bisnis yang adil.75900:49:58, 910--> 00:50:01, 770Choi Dong Seok masalah telah diselesaikan.76000:50:01, 770--> 00:50:06, 290Kasus berikutnya adalah Kim Jung Sook. Kami memiliki seorang saksi.76100:50:06, 290--> 00:50:10, 150Aku melihatnya, aku juga punya gambar dia meletakkan tangannya di bin sumbangan.76200:50:10, 150 00:50:14, 050-->Aku hanya mengambil hal-hal yang orang membuang.76300:50:14, 050--> 00:50:17, 180Apakah itu melanggar hukum, terlalu?76400:50:17, 180--> 00:50:23, 340Orang-orang menyumbangkan, tidak membuang itu. Anda melakukan melanggar hukum.76500:50:23, 340--> 00:50:25, 310Apakah itu benar?76600:50:25, 310--> 00:50:28, 890Ibu, kau akan menyumbangkan pakaian,76700:50:28, 890--> 00:50:33, 570Tapi setelah sumbangan itu, Anda menyesal, sehingga Anda hanya mencoba untuk menariknya kembali.76800:50:33, 570--> 00:50:34, 850Kanan, ibu?76900:50:34, 850--> 00:50:36, 590Ya, itu.77000:50:36, 590--> 00:50:39, 730She is a housewife who has been frugal all her life.77100:50:39,730 --> 00:50:43,650It our mother's first offense. Please look favorably upon this situation.77200:50:43,650 --> 00:50:46,030? My mind is all over ?77300:50:46,030 --> 00:50:49,570? This wide world ?77400:50:49,570 --> 00:50:50,440Aigoo, I can die.77500:50:50,440 --> 00:50:56,060Did you leave Mom and Dad so you can all go out to eat? Why are you coming home together?77600:50:56,060 --> 00:51:00,000Going out to eat? No, we had some complicated matters.77700:51:00,000 --> 00:51:01,800Aunt, you're here?77800:51:01,800 --> 00:51:04,380Grandmother, I'm back.77900:51:04,380 --> 00:51:11,780Lawyer. Can Chae Won go around earning money with Father? Does it violate any laws?78000:51:11,780 --> 00:51:15,950No one's going after them for child labor laws, or anything?78100:51:15,950 --> 00:51:22,530Mom, if they don't report their taxes, they can get caught, but other than that, it's all right.78200:51:23,510 --> 00:51:25,670- Right, Gook Joon Hee?- Huh?78300:51:26,870 --> 00:51:28,650That's right.78400:51:28,650 --> 00:51:33,530I was so upset to see even Dong Seok captured by the police.78500:51:33,530 --> 00:51:38,890Having a lawyer in our house is a blessing. Thank you.78600:51:38,890 --> 00:51:41,410Aigoo, my hands are cold.78700:51:41,410 --> 00:51:46,100Dal Soo, Dong Eun, and Se Ho. Are they well?78800:51:46,100 --> 00:51:49,280I think so.78900:51:53,840 --> 00:51:59,580Grandmother, they all went to the country.79000:51:59,580 --> 00:52:03,440Also, Noona is having Chae Won's younger sibling.79100:52:03,440 --> 00:52:08,120Really? I should congratulate her.79200:52:08,120 --> 00:52:10,520She should really come to her senses now.79300:52:10,520 --> 00:52:13,200Having a second in such a situation.79400:52:13,200 --> 00:52:15,180I'm going to have a younger sibling?79500:52:15,180 --> 00:52:19,900Yes. Chae Won, you will become a big sister now.79600:52:26,180 --> 00:52:29,880Na Joon Hee. Don't waver. Don't become weak.79700:52:29,880 --> 00:52:31,900This house is a war zone for you.79800:52:31,900 --> 00:52:34,540Keep your senses! Till the end!79900:52:36,300 --> 00:52:37,680Lawyer?80000:52:37,680 --> 00:52:40,270Yes, Grandmother?80100:52:40,270 --> 00:52:42,100- One moment.- Yes.80200:52:50,370 --> 00:52:57,370Don't say it's from me. Say it's from you. Send it to Dong Eun in the country.80300:52:57,370 --> 00:53:02,890Find some things that are good for pregnant women and went it to her.80400:53:03,690 --> 00:53:06,310Yes, Grandmother.80500:53:10,540 --> 00:53:18,240You said you support your family. No matter how well you get paid as a lawyer, if your family relies on you, you won't have enough for yourself.80600:53:18,240 --> 00:53:20,390I thought you would need it.80700:53:20,390 --> 00:53:25,040Just take it.80800:53:26,810 --> 00:53:29,130Put it away now.80900:53:34,510 --> 00:53:39,490Grandmother, I can't accept this.81000:53:39,490 --> 00:53:42,070 How could I?81100:53:51,430 --> 00:53:53,150Mom!81200:53:54,890 --> 00:53:55,850Mother.81300:53:55,850 --> 00:53:58,110You've come? Yes.81400:53:58,750 --> 00:54:03,770Why didn't you tell us when Father was this ill?81500:54:03,770 --> 00:54:08,890You just kept asking us to come. We didn't know he was unconscious, in intensive care.81600:54:08,890 --> 00:54:11,170I thought you would worry.81700:54:11,170 --> 00:54:13,310I thought you would be shocked.81800:54:13,310 --> 00:54:18,290I'm so ashamed. I didn't even know he was in intensive care.81900:54:18,290 --> 00:54:20,030Not at all.82000:54:20,030 --> 00:54:26,270In-law, it's my husband's wish that you see Se Ho working hard and sweating, before you return.82100:54:26,270 --> 00:54:31,250Please make my husband's wish come true, In-law.82200:54:31,250 --> 00:54:33,990Yes, yes. Don't worry about it.82300:54:33,990 --> 00:54:38,530He will recover quickly after hearing of your second pregnancy with joy.82400:54:38,530 --> 00:54:42,380Thank you very much for bringing the kids here.82500:54:42,380 --> 00:54:44,420Not at all. Aigoo.
826
00:54:44
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
