Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
1
00:00:01: 57, 652--> 01:55, 991
"De Dana Dan."
2
00:00:02: 03, 034--> 01:57, 868
"De Dana Dan."
3
00:00:02: 07, 870--> 02:05, 959
wajah tidak bersalah yang Anda lihat adalah milikku.'
4
00:00:02: 11, 003--> 02:08, 045
Nitin Bankar. Itulah namaku.'
5
00:00:02: 12, 880--> 02:11, 048
foto ini
tanggal kembali 26 tahun.'
6
00:00:02: 14, 881--> 02:13, 675
itu diambil selama masa kecilku.'
7
00:00:02: 17,--> 02:15, 052760
saya tidak ingat siapa pun
mengambil foto saya setelah itu.'
8
00:00:02: 21, 385--> 02:18, 472
aku tinggal di sebuah istana kecil
dilengkapi dengan semua kemewahan.'
9
00:00:02: 24, 057--> 02:21, 975
itu adalah ayah saya.
Mr Bankar.'
10
00:00:02: 27, 971--> 02:24, 478
dia tampak seperti seorang pilot,
tetapi hamba cum sopir kenyataannya.'
11
00:00:02: 31, 057--> 02:28, 065
ia akan bekerja dengan Kuljeet Kaur... '
12
00: 02:31,568--> 00:02:33, 684
dia adalah seorang miliarder.'
13
00:00:02: 36, 483--> 02:34, 071
ayah saya meninggal
dua tahun yang lalu.'
14
00: 02:36, 823--> 00:02:40, 908
tetapi saya beruntung
mewarisi ayahku pekerjaan.
15
00:00:02: 41, 988--> 02:41, 078
pekerjaan yang siap pakai.'
16
00:00:02: 44, 119--> 02:42, 537
bukan karena madam's nikmat... '
17
00:00:02: 50, 535--> 02:44, 539
... tapi karena ayah saya telah diambil berat
pinjaman terhadap pendidikan saya darinya.'
18
00:00:02: 53, 963--> 02:50, 754
Ever sejak maka saya sudah
slogging untuk her.
19
00:00:02: 55, 748--> 02:54, 132
untuk membayar kembali pinjaman.'
20
00:00:03: 04, 887--> 02:58, 845
saya memulai hari saya dengan membuat teh.
tidak untuk diri sendiri, tetapi untuk madam.'
21
00:00:03: 20, 398--> 03:17, 781
Selamat pagi, madam.
baik pagi.
22
00:00:03: 26, 779--> 03:25, 789
memiliki hari baik.
23
00: 03:26,998--> 00:03:28, 989
Madam memiliki banyak toko-toko... '
24
00:00:03: 32, 080--> 03:29, 042
... Mall dan rumah-rumah di Singapura
yang dia menyewakan.'
25
00:00:03: 36, 248--> 03:32, 254
ia percaya hanya saya, jadi,
aku melakukan semua pekerjaan rumah tangga.'
26
00:00:04: 24, 086--> 04:21, 094
Apakah Mr Mulchand mandi?
- ya, madam.
27
00:00:04: 26, 714--> 04:24, 222
Apakah Mr Mulchand telah Sarapan?
- ya, madam.
28
00:04:26,933--> 00:04:29, 095
kau besi Mr Mulchand pakaian?
- ya, madam.
29
00: 04:29, 728--> 00:04:31, 218
Jadi, mana adalah Mr Mulchand sekarang?
30
00: 04:31, 813--> 00:04:33, 554
dia mengalami hazelnut
kebun di saat.
31
00: 04:33, 940--> 00:04:35, 556
kemudian menelepon Mr. Mulchand.
32
00: 04:37, 110--> 00:04:39, 477
Mulchand... Sir.
33
00:00:04: 46, 575--> 04:43, 116
Mulchand. Bayi saya.
34
00:04:47,078--> 00:04:47, 943
Mulu bayi.
35
00: 04:48, 121--> 00:04:49, 953
Mulchand sedikit hidung saya.
36
00:00:04: 52, 956--> 04:51, 124
Mulchand Mr tergores me.
37
00: 04:53, 919--> 00:04:55, 876
Mr Mulchand marah pada diri saya
38
00: 04:58, 215--> 00:05:01, 628
itulah Mulchand.
Madam's favorit dan tercinta.'
39
00:00:05: 04, 001--> 05:02, 010
saya berbagi hubungan khusus
dengan Mulchand.'
40
00: 05:04,179--> 00:05:08, 138
kita saling mencintai banyak.
hanya seperti Tom dan Jerry.'
41
00: 05:12, 187--> 00:05:13, 803
Nitin.
42
00:00:05: 31, 200--> 05:25, 033
saya ingin memukul... 'Anjing Anda! Mana itu pergi?
berhenti di sana, Anda idiot.
43
00:00:05: 37, 201--> 05:36, 211
Idiot.
44
00:00:05: 42, 172--> 05:39, 714
sekarang, saya akan memperkenalkan Anda ke
sahabatku Ram Mishra.'
45
00:00:05: 46, 211--> 05:42, 217
sepuluh tahun yang lalu, ia
datang ke Singapura dari India
46
00:00:05: 48, 004--> 05:46, 263
menjual ibunya dan kakak
perhiasan untuk bekerja di Cina film.'
47
00:00:05: 49, 262--> 05:48, 181
ia tidak ditawarkan pekerjaan
karena kulit nya.'
48
00:00:05: 51, 715--> 05:49, 724
sekarang, dia bekerja dengan
jasa kurir.'
49
00:00:05: 57, 183--> 05:52, 894
Mishra di kondisi ini sebaik saya.'
Belum kami selalu bahagia.'
50
00:05:57, 649--> 00:06:00, 732
karena pacar kita
menghabiskan banyak pada kita.'
51
00:00:06: 06, 235--> 06:01, 820
"Anda dan saya, akan bersama-sama
sampai akhir zaman."
52
00:00:06: 08, 900--> 06:06, 283
"Aku berjanji,
saya tidak akan pernah membiarkan Anda pergi."
53
00:00:06: 12, 157--> 06:09, 119
"Sekarang bahwa aku tahu kau mencintaiku."
54
00:00:06: 16, 745--> 06:12, 205
"Anda dan saya, akan bersama-sama
sampai akhir zaman."
55
00: 06:16,918--> 00:06:19, 910
"Aku berjanji,
saya tidak akan pernah membiarkan Anda pergi."
56
00:00:06: 21, 916--> 06:20, 130
"Sekarang bahwa aku tahu kau mencintaiku."
57
00:00:06: 27, 298--> 06:22, 132
"Aku akan berjalan di belakang Anda,
forsaking setiap hubungan."
58
00:00:06: 32, 347--> 06:27, 762
"Aku akan meninggalkan setiap path
yang tidak menyebabkan Anda."
59
00:00:06: 37, 974--> 06:32, 934
"semua impian saya dan saya
harapan dimaksudkan untuk Anda."
60
00:06:38,189--> 00:06:59, 204
"akan meninggalkan setiap hubungannya.
dan menjaga hanya Anda dalam hatiku."
61
00:00:07: 03, 621--> 06:59, 377
"Anda dan saya, akan bersama-sama
sampai akhir zaman."
62
00:00:07: 06, 832--> 07:03, 840
"Aku berjanji, aku tidak akan pernah
membiarkan engkau pergi."
63
00:00:07: 09, 843--> 07:07, 010
"Sekarang bahwa aku tahu kau mencintaiku."
64
00:00:07: 14, 223--> 07:10, 013
"Anda dan saya, akan bersama-sama
sampai akhir zaman."
65
00:00:07: 17, 430--> 07:14, 392
"Aku berjanji,
saya tidak akan pernah membiarkan Anda pergi."
66
00: 07:17, 687--> 00:07:20, 270
"Sekarang bahwa aku tahu kau mencintaiku."
67
00: 07:20, 440--> 00:07:25, 355
"Ya, sekarang kau bagian dari hidupku."
68
00:00:07: 30, 439--> 07:25, 820
"Saya telah menemukan kebahagiaan di dalam kamu."
69
00:00:07: 36, 070--> 07:30, 700
"Anda katakan tidak sadar.
bahwa Anda berpikir hanya tentang saya."
70
00:00:07: 40,--> 07:36, 289078
"Aku melihat Anda setiap saat,
dan membuat Anda tetap dekat dengan hati saya."
71
00:00:07: 45, 914--> 07:40, 293
"Aku bangun setiap pagi
dengan keinginan untuk melihat Anda."
72
00:00:07: 56, 308--> 07:46, 091
"kau alasan saya tersenyum,
dan cahaya di wajah saya."
73
00:00:08: 17, 991--> 07:56, 476
"akan meninggalkan setiap hubungannya.
dan menjaga hanya Anda dalam hati saya."
74
00: 08:43, 440--> 00:08:54, 158
"Ya, sekarang Anda berdiam di dalam saya.
Wangi Anda berdiam dalam napas."
75
00: 08:54, 325--> 00:09:03, 416
"Ya, dia adalah satu-satunya bagi saya
ini adalah efek dari cinta Anda."
76
00:00:09: 09, 372--> 09:03, 877
"hatiku ingin menjaga
berbicara kepada Anda untuk jam."
77
00:00:09: 14, 419--> 09:09, 424
"mungkin setiap diskusi,
berakhir dan dimulai dari Anda."
78
00:00:09: 19, 887--> 09:14, 721
"dan, waktu berhenti
setiap kali saya dengan Anda."
79
00: 09:20,101--> 00:09:41, 321
"akan meninggalkan setiap hubungannya.
dan menjaga hanya Anda dalam hatiku."
80
00:00:09: 45, 457--> 09:41, 498
"Anda dan saya, akan bersama-sama
sampai akhir zaman."
81
00:00:09: 48, 961--> 09:45, 502
"Aku berjanji,
saya tidak akan pernah membiarkan Anda pergi."
82
00: 09:49, 172--> 00:09:51, 459
"Sekarang bahwa aku tahu kau mencintaiku."
83
00:00:09: 55, 797--> 09:51, 508
"Anda dan saya, akan bersama-sama
sampai akhir zaman."
84
00:09:56,346--> 00:10:00, 180
"Aku berjanji,
saya tidak akan pernah membiarkan Anda pergi."
85
00:10 00, 350--> 00:10:01, 465
"Sekarang bahwa aku tahu kau mencintaiku."
-Daddy.
86
00: 10:01, 518--> 00:10:03, 350
tidak sekarang, sekali kami tidak menikah.
87
00: 10:03, 520--> 00:10:04, 510
aku akan ayah,
dan Anda akan menjadi mummy.
88
00: 10:04, 979--> 00:10:07, 971
ayahku adalah sini.
- mana?
89
00: 10:08, 358--> 00:10:08, 972
meninggalkan her.
90
00: 10:10,360--> 00:10:14, 194
aku tidak mengangkat dia bagi Anda untuk membawanya di sekitar.
91
00: 10:15, 532--> 00:10:18, 570
jika saya melihat kalian berdua lagi,
aku akan mematahkan tulang Anda.
92
00: 10:18, 743--> 00:10:19, 448
ayolah.
93
00:00:10: 23, 161--> 10:20, 578
paman, jangan lupa janji Anda.
94
00: 10:23, 414--> 00:10:26, 452
Anda dan ayah saya akan pergi
di sekitar menjual ikan seperti ini.
95
00: 10:26, 501--> 00:10:29, 539
Anda berjanji ayahku
bahwa kita akan pernah terpisah.
96
00: 10:29, 587--> 00:10:33, 421
begitu? -Jadi '? Hanya karena Anda memenangkan
lotere, Anda lupa semuanya.
97
00:00:10: 34, 581--> 10:33, 591
ya, aku lupa.
98
00: 10:34, 634--> 00:10:37, 626
jika saya tetap janjiku
dan membiarkan dia menikah dengan Anda...
99
00: 10:37, 762--> 00:10:41, 847
... maka Anda dua akan
di sekitar mengemis seperti dia.
100
00:00:10: 44,--> 10:42, 267258
Don't lupa,
paman setiap anjing memiliki hari nya.
101
00: 10:44, 435--> 00:10:45, 425
dan, sehingga akan I.
102
00: 10:45, 603--> 00:10:47, 344
saya sudah mulai membeli
tiket lotre seperti juga.
103
00: 10:47, 522--> 00:10:50, 059
Anda dapat memberitahu saya ketika
Anda memenangkan hadiah uang.
104
00: 10:50, 275--> 00:10:51, 857
dan Anda, datang dengan me.
105
00: 10:52, 068--> 00:10:54, 275
ayolah. Biarkan aku tahu.
-AmmL
106
00:10:59,868--> 00:11:00, 608
daddy.
107
00:00:11: 04, 661--> 11:01, 452
jika Anda melangkah keluar dari rumah,
aku akan mematahkan kaki.
108
00:00:11: 07, 576--> 11:04, 914
apa yang terjadi?
- tenang. -Mumi.
109
00: 11:08, 001--> 00:11:12, 120
jika dia langkah keluar dari rumah,
maka aku akan mematahkan kaki Anda terlalu.
110
00: 11:12, 505--> 00:11:14, 587
seorang ibu harus
setelah anak Nya.
111
00:00:11: 20, 135--> 11:17, 552
Aku akan mendapatkan pernikahannya tetap hari ini sendiri.
112
00: 11:25, 268--> 00:11:28, 681
Transfer lima juta dari
rekening Cina saya.
113
00:00:11: 31, 680--> 11:29, 939
lima juta.
ya.
114
00: 11:32, 025--> 00:11:38, 146
dan... Saya perlu berinvestasi 4 juta
dalam bisnis Dubai petrokimia.
115
00:00:11: 39, 604--> 11:38, 364
dan, setelah Anda mendapatkan semua ini dilakukan.
116
00: 11:40, 366--> 00:11:43, 654
...menelepon saya dari telepon umum.
oke.
117
00: 11:46, 164--> 00:11:49, 657
aku membawa jumlah
Anda telah meminta untuk, - baik.
118
00:00:11: 52, 417--> 11:50, 210
tetapi saya akan menagih Anda 12% bunga.
119
00:00:11: 56, 546--> 11:52, 587
ya. - Dan, di sini adalah makalah.
Anda harus menandatangani mereka.
120
00:00:11: 58, 548--> 11:56, 591
ya, ya.
-berapa lama Anda ingin uang untuk?
121
00:00:12: 01,--> 11:58, 843005
saya ingin untuk bulan.
122
00:00:12: 05, 215--> 12:01, 221
segera setelah dana saya datang dari Cina
aku akan mendapatkannya ditransfer ke nama.
123
00: 12:05, 558--> 00:12:07, 344
aku benar-benar tidak membutuhkan uang ini.
124
00:00:12: 11, 011--> 12:08, 144
inilah anakku, Nonny.
-Halo.
125
00: 12:11, 231--> 00:12:12, 517
dia adalah insinyur komputer.
126
00: 12:13, 441--> 00:12:15, 352
Dia ingin untuk memulai bisnis baru.
127
00: 12:15, 652--> 00:12:18, 314
dan, itu sebabnya aku meminjam uang ini.
-ya.
128
00: 12:18, 613--> 00:12:21, 401
bos, saya ingin mengatakan sesuatu.
ayolah.
129
00: 12:26, 037--> 00:12:28, 244
Anda ingin mendapatkan Anda
putri menikah, tidak Anda?
130
00: 12:28, 456--> 00:12:29, 571
Apakah Anda melihat anak itu di dalam?
131
00:12-30, 541--> 00:12:31, 246
Dia adalah permata nyata.
132
00: 12:31, 459--> 00:12:33, 450
Lihatlah mereka kantor.
Lihatlah kekayaan mereka.
133
00:00:12: 36, 578--> 12:33, 586
daught Anda
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
