n Piano, D H Lawrence uses flashback [analepsis] between a woman singi terjemahan - n Piano, D H Lawrence uses flashback [analepsis] between a woman singi Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

n Piano, D H Lawrence uses flashbac

n Piano, D H Lawrence uses flashback [analepsis] between a woman singing and his childhood memory of sitting beneath his mother’s piano. Lawrence uses sensory language, particularly sound, along with the present tense, to conjure up a vivid, sensual memory which feels as if it is
happening now. When the flashback ends, the jolt is traumatic. While the recollection of being with his mother is a happy one, in the end, he weeps ‘for the past’.

Structure
This paragraph deals with structure. I always do structure first, so I don't forget. It also helps me to avoid repeating myself (I find), as this paragraph only deals with the architecture - or the shape of the poem. I usually end up quoting a lot of technical terms (in bold). Then I analyse the effect (in italics), then start to make links and an overall interpretation of how this structure is used to get across the theme. Here, we found some contradictions, so we had to figure out how those contradictions add to the message. N.B. in English Literature/Language exams, contradictions are very important. They do not 'cancel each other out', and while they may intially seem confusing, that means you need to try to work harder to figure them out. You have spotted something very important that the poet has done deliberately.

In Piano, Lawrence uses regular stanzas which are all end-stopped. This creates the effect that the memory is neatly contained. However, other parts of the structure contradict this. The line lengths are unusually, and consistently long. They are also somewhat irregular. Enjambment adds to the flowing, expansive effect. It is as if the memory is like an unstoppable river, threatening to get out of control.

The first stanza juxtaposes the present and past tightly together. The woman ‘singing’ transports Lawrence - who is telling us about his own childhood - into the flashback. Unusually, the present tense is used both for the present and the past - as if the past is as vivid as the present. This memory feels like it happening now. In the second stanza, Lawrence starts to analyse how this flashback makes him feel, and this continues in the final stanza. The final idea is a sensory one - he breaks down and weeps. It is as if the memory is so vivid and powerful that the loss of it affects him as a real loss, physically, in the present.

The rhyme scheme is strongly regular, despite the shifting line-length, which gives a strong rhythm and melody, which we can see in internal rhyme of ‘tingling’, ‘strings’ / ‘sings’. This links to the musical theme of the ‘Piano’. The strong rhyme adds to the neat, contained effect, which makes it even more shocking when at the end of the poem, his emotions get out of control in the ‘flood of remembrance’.

How does the writer use language to get across the theme?
Lawrence uses musical language to bring this memory to life. Sibilant sounds like ‘softly’, ‘dusk’ and ‘singing’ in the first line begin with a gentle, low-key mood. The lights is fading, which could represent getting older
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
n Piano, D H Lawrence uses flashback [analepsis] between a woman singing and his childhood memory of sitting beneath his mother’s piano. Lawrence uses sensory language, particularly sound, along with the present tense, to conjure up a vivid, sensual memory which feels as if it is happening now. When the flashback ends, the jolt is traumatic. While the recollection of being with his mother is a happy one, in the end, he weeps ‘for the past’.StructureThis paragraph deals with structure. I always do structure first, so I don't forget. It also helps me to avoid repeating myself (I find), as this paragraph only deals with the architecture - or the shape of the poem. I usually end up quoting a lot of technical terms (in bold). Then I analyse the effect (in italics), then start to make links and an overall interpretation of how this structure is used to get across the theme. Here, we found some contradictions, so we had to figure out how those contradictions add to the message. N.B. in English Literature/Language exams, contradictions are very important. They do not 'cancel each other out', and while they may intially seem confusing, that means you need to try to work harder to figure them out. You have spotted something very important that the poet has done deliberately.In Piano, Lawrence uses regular stanzas which are all end-stopped. This creates the effect that the memory is neatly contained. However, other parts of the structure contradict this. The line lengths are unusually, and consistently long. They are also somewhat irregular. Enjambment adds to the flowing, expansive effect. It is as if the memory is like an unstoppable river, threatening to get out of control.The first stanza juxtaposes the present and past tightly together. The woman ‘singing’ transports Lawrence - who is telling us about his own childhood - into the flashback. Unusually, the present tense is used both for the present and the past - as if the past is as vivid as the present. This memory feels like it happening now. In the second stanza, Lawrence starts to analyse how this flashback makes him feel, and this continues in the final stanza. The final idea is a sensory one - he breaks down and weeps. It is as if the memory is so vivid and powerful that the loss of it affects him as a real loss, physically, in the present.The rhyme scheme is strongly regular, despite the shifting line-length, which gives a strong rhythm and melody, which we can see in internal rhyme of ‘tingling’, ‘strings’ / ‘sings’. This links to the musical theme of the ‘Piano’. The strong rhyme adds to the neat, contained effect, which makes it even more shocking when at the end of the poem, his emotions get out of control in the ‘flood of remembrance’.How does the writer use language to get across the theme?Lawrence uses musical language to bring this memory to life. Sibilant sounds like ‘softly’, ‘dusk’ and ‘singing’ in the first line begin with a gentle, low-key mood. The lights is fading, which could represent getting older
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
n Piano, DH Lawrence menggunakan flashback [analepsis] antara seorang wanita bernyanyi dan memori masa kecilnya duduk di bawah piano ibunya. Lawrence menggunakan bahasa sensorik, terutama suara, bersama dengan waktu sekarang, untuk menyulap, memori sensual hidup yang terasa seolah-olah itu
terjadi sekarang. Ketika kilas balik berakhir, sentakan yang traumatis. Sedangkan ingatan yang dengan ibunya bahagia, pada akhirnya, dia menangis 'untuk masa lalu'. Struktur penawaran ayat ini dengan struktur. Saya selalu melakukan struktur pertama, jadi saya tidak lupa. Hal ini juga membantu saya untuk menghindari mengulang sendiri (saya menemukan), karena ayat ini hanya berkaitan dengan arsitektur - atau bentuk puisi. Saya biasanya berakhir mengutip banyak istilah teknis (dalam huruf tebal). Lalu aku menganalisis pengaruh (dalam huruf miring), kemudian mulai membuat link dan interpretasi secara keseluruhan bagaimana struktur ini digunakan untuk menyeberang tema. Di sini, kami menemukan beberapa kontradiksi, jadi kami harus mencari tahu bagaimana mereka kontradiksi menambah pesan. NB dalam ujian Sastra Inggris / Bahasa, kontradiksi yang sangat penting. Mereka tidak 'membatalkan satu sama lain', dan sementara mereka mungkin awalnya tampak membingungkan, itu berarti Anda harus mencoba untuk bekerja lebih keras untuk mencari mereka. Anda telah melihat sesuatu yang sangat penting bahwa penyair telah dilakukan dengan sengaja. Pada Piano, Lawrence menggunakan bait biasa yang semuanya akhir-berhenti. Hal ini menciptakan efek bahwa memori rapi terkandung. Namun, bagian lain dari struktur bertentangan ini. Panjang garis yang luar biasa, dan konsisten panjang. Mereka juga agak tidak teratur. Enjambment menambah mengalir, efek luas. Seolah-olah memori seperti sungai tak terbendung, mengancam akan keluar dari kontrol. The bait pertama mendampingkan masa kini dan masa lalu erat. Wanita 'bernyanyi' mengangkut Lawrence - yang menceritakan tentang masa kecilnya sendiri - dalam kilas balik. Luar biasa, present tense digunakan baik untuk saat ini dan masa lalu - seolah-olah masa lalu adalah sejelas saat ini. Memori ini terasa seperti itu terjadi sekarang. Dalam bait kedua, Lawrence mulai menganalisis bagaimana kilas balik ini membuatnya merasa, dan ini terus berlanjut di bait akhir. Ide akhir adalah sensorik satu - ia rusak dan menangis. Seolah-olah memori sangat jelas dan kuat bahwa hilangnya mempengaruhi dirinya sebagai kerugian nyata, secara fisik, pada saat ini. Skema rima teratur sangat, meskipun pergeseran garis-panjang, yang memberikan irama yang kuat dan melodi , yang bisa kita lihat dalam sajak internal 'kesemutan', 'string' / 'bernyanyi'. Ini link ke tema musik dari 'Piano'. Sajak yang kuat menambah rapi, efek berisi, yang membuatnya bahkan lebih mengejutkan ketika pada akhir puisi itu, emosinya keluar dari kontrol dalam 'banjir mengingat'. Bagaimana bahasa penulis gunakan untuk mendapatkan seluruh tema ? Lawrence menggunakan bahasa musik untuk membawa memori ini untuk hidup. Suara mendesis seperti 'lembut', 'senja' dan 'bernyanyi' di baris pertama dimulai dengan lembut, mood rendah. Lampu memudar, yang bisa mewakili semakin tua











Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: