35100:15:46,412 --> 00:15:47,445 - [Simon] Have a good night.35200:15: terjemahan - 35100:15:46,412 --> 00:15:47,445 - [Simon] Have a good night.35200:15: Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

35100:15:46,412 --> 00:15:47,445 -

351
00:15:46,412 --> 00:15:47,445
- [Simon] Have a good night.

352
00:15:50,582 --> 00:15:53,418
- Oh my god, this is amazing.

353
00:16:05,230 --> 00:16:06,297
- Hey.

354
00:16:06,398 --> 00:16:07,398
- Hey, I thought you
were supposed to be

355
00:16:07,499 --> 00:16:08,599
hanging with Heather?

356
00:16:08,701 --> 00:16:09,534
- You will never believe
what just happened.

357
00:16:09,635 --> 00:16:10,435
- What?

358
00:16:11,370 --> 00:16:12,236
- I am tripping
out right now.

359
00:16:12,338 --> 00:16:13,571
- Well okay,
tell me.

360
00:16:14,373 --> 00:16:16,307
- Yo, Alex, display case
is out of pint glasses.

361
00:16:16,408 --> 00:16:17,442
You mind grabbing some?

362
00:16:17,543 --> 00:16:18,242
Hey Shane.

363
00:16:18,978 --> 00:16:21,079
Holy moly, great dress.

364
00:16:21,180 --> 00:16:22,080
- Thank you.

365
00:16:23,515 --> 00:16:25,516
We are about to be partners
in a freaking music club.

366
00:16:26,318 --> 00:16:28,519
I ran into this guy who managed
my dad's band in the 90s.

367
00:16:28,887 --> 00:16:30,922
He's the one who got, "Call
Yourself" on the radio.

368
00:16:31,023 --> 00:16:33,124
He's like launched
their entire career.

369
00:16:33,359 --> 00:16:34,225
He's so successful.

370
00:16:34,326 --> 00:16:35,426
He's been everywhere.

371
00:16:35,527 --> 00:16:37,328
And, he flat out
offered me partnership

372
00:16:37,429 --> 00:16:38,563
in the club he's opening.

373
00:16:39,164 --> 00:16:40,765
I mean could we ask
for a better fit?

374
00:16:41,467 --> 00:16:42,600
- Wow, that sounds great.

375
00:16:42,668 --> 00:16:44,202
So, he just like offered
it to you on the spot?

376
00:16:44,570 --> 00:16:45,470
- [Shane] Yeah, well I mean,

377
00:16:45,571 --> 00:16:47,305
he's known me my
entire life, Alex.

378
00:16:47,740 --> 00:16:48,573
He gets me.

379
00:16:49,575 --> 00:16:51,209
And, all we need
to invest is 15k,

380
00:16:51,276 --> 00:16:53,378
which is nothing compared to
what this place'll rake in.

381
00:16:54,146 --> 00:16:55,046
- 15K?

382
00:16:55,147 --> 00:16:56,247
That's not exactly
nothing, honey.

383
00:16:59,418 --> 00:17:00,385
- [Shane] Seriously babe?

384
00:17:01,854 --> 00:17:03,421
I mean for business people
that practically is nothing.

385
00:17:04,623 --> 00:17:05,990
In order to secure
the rest of our lives

386
00:17:06,091 --> 00:17:08,493
I'm pretty sure we can
come up with 15,000.

387
00:17:09,928 --> 00:17:11,396
And, you're gettin' a
raise next week, so.

388
00:17:11,497 --> 00:17:12,397
- Look, I'm into it.

389
00:17:13,699 --> 00:17:14,432
I'm into it, I just gotta
get back downstairs.

390
00:17:14,533 --> 00:17:15,800
We'll talk about it tonight.

391
00:17:15,901 --> 00:17:17,301
- Alright, I'm not gonna
leave you alone about this.

392
00:17:25,711 --> 00:17:26,411
- [Shane] Yes!

393
00:17:27,446 --> 00:17:28,346
Come with me.

394
00:17:30,182 --> 00:17:32,083
Hi, just two more of these.

395
00:17:32,184 --> 00:17:33,484
Oh, and two beers.

396
00:17:34,319 --> 00:17:35,987
(laughs)

397
00:17:36,088 --> 00:17:40,258
[SINGING]
It's only laughter

398
00:17:49,701 --> 00:17:51,002
And this guy, he
worked with my dad

399
00:17:51,103 --> 00:17:52,370
for so many years.

400
00:17:52,471 --> 00:17:55,406
And, when he passed, and
all the pain I went through,

401
00:17:55,507 --> 00:17:58,042
and like, just everything.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
35100:15:46, 412--> 00:15:47, 445 -[Simon] memiliki malam yang baik.35200:15:50, 582--> 00:15:53, 418 -Oh Tuhan, ini menakjubkan.35300:16:05, 230--> 00:16:06, 297 -Hey.35400:16:06, 398--> 00:16:07, 398 -Hei, saya pikir Anda seharusnya35500:16:07, 499--> 00:16:08, 599 tergantung dengan Heather?35600:16:08, 701--> 00:16:09, 534 -Anda tidak akan pernah percaya apa yang baru saja terjadi.35700:16:09, 635--> 00:16:10, 435 -Apa?35800:16:11, 370--> 00:16:12, 236-I 'm tersandungkeluar sekarang.35900:16:12, 338--> 00:16:13, 571 -Yah Oke, Beritahu.36000:16:14, 373--> 00:16:16, 307 -Yo, Alex, etalase berada di luar gelas bir.36100:16:16, 408--> 00:16:17, 442 Anda keberatan meraih beberapa?36200:16:17, 543--> 00:16:18, 242 Hei Shane.36300:16:18, 978--> 00:16:21, 079 Suci moly, pakaian besar.36400:16:21, 180--> 00:16:22, 080 -Terima kasih.36500:16:23, 515--> 00:16:25, 516 Kita akan menjadi mitra dalam sebuah klub musik yang panik.36600:16:26, 318--> 00:16:28, 519 Aku berlari ke orang ini yang berhasil ayah saya band di tahun 90-an.36700:16:28, 887--> 00:16:30, 922 Dia adalah orang yang mendapat, "panggilan Yourself"di radio.36800:16:31, 023--> 00:16:33, 124 Dia adalah seperti diluncurkan seluruh karier mereka.36900:16:33, 359--> 00:16:34, 225 Dia begitu sukses.37000:16:34, 326--> 00:16:35, 426 Dia telah di mana-mana.37100:16:35, 527--> 00:16:37, 328 Dan, ia datar keluar menawarkan kerjasama37200:16:37, 429--> 00:16:38, 563 di klub ia membuka.37300:16:39, 164--> 00:16:40, 765 Maksudku bisa kami meminta untuk yang lebih baik sesuai?37400:16:41, 467--> 00:16:42, 600 -Wow, Kedengarannya hebat.37500:16:42, 668--> 00:16:44, 202 Jadi, ia sama seperti ditawarkan itu untuk Anda di tempat?37600:16:44, 570--> 00:16:45, 470 -Ya [Shane], maksudku, Yah37700:16:45, 571--> 00:16:47, 305 Dia telah mengenal saya saya seluruh kehidupan, Alex.37800:16:47, 740--> 00:16:48, 573 Dia mendapat saya.37900:16:49, 575--> 00:16:51, 209 Dan, semua yang kita butuhkan untuk berinvestasi adalah 15k,38000:16:51, 276--> 00:16:53, 378 yang apa-apa dibandingkan dengan apa tempat ini akan menyapu.38100:16:54, 146--> 00:16:55, 046 -15K?38200:16:55, 147--> 00:16:56, 247 Tidak itulah tidak ada, madu.38300:16:59, 418--> 00:17:00, 385 -[Shane] serius sayang?38400:17:01, 854--> 00:17:03, 421 Maksudku untuk orang-orang bisnis yang praktis ada.38500:17:04, 623--> 00:17:05, 990 Dalam rangka untuk mengamankan sisa hidup kami38600:17:06, 091--> 00:17:08, 493 Aku cukup yakin kita bisa datang dengan 15.000.38700:17:09, 928--> 00:17:11, 396 Dan, Anda mendapatkan ' meningkatkan minggu depan, jadi.38800:17:11, 497--> 00:17:12, 397 -Lihat, saya ke dalamnya.38900:17:13, 699--> 00:17:14, 432 Aku menjadi, aku hanya harus mendapatkan turun ke bawah.39000:17:14, 533--> 00:17:15, 800 Kita akan bicara tentang hal itu malam ini.39100:17:15, 901--> 00:17:17, 301 -Alright, aku tidak akan meninggalkan Anda sendirian tentang hal ini.39200:17:25, 711--> 00:17:26, 411 -[Shane] ya!39300:17:27, 446--> 00:17:28, 346 Ikut aku.39400:17:30, 182--> 00:17:32, 083 Hi, hanya dua lagi ini.39500:17:32, 184--> 00:17:33, 484 Oh, dan dua bir.39600:17:34, 319--> 00:17:35, 987 (tertawa)39700:17:36, 088--> 00:17:40, 258 [BERNYANYI] Hal ini hanya tawa39800:17:49, 701--> 00:17:51, 002 Dan orang ini, ia bekerja dengan ayah saya39900:17:51, 103--> 00:17:52, 370 selama bertahun-tahun.40000:17:52, 471--> 00:17:55, 406 Dan apabila ia berlalu, dan Semua rasa sakit aku pergi melalui,40100:17:55, 507--> 00:17:58, 042 dan seperti, hanya segala sesuatu.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
351
00: 15: 46.412 -> 00: 15: 47.445
- [Simon] Memiliki malam yang baik. 352 00: 15: 50.582 -> 00: 15: 53.418. - Oh my god, ini menakjubkan 353 00:16 : 05230 -> 00: 16: 06.297. - Hey 354 00: 16: 06.398 -> 00: 16: 07.398 - Hei, saya pikir Anda seharusnya 355 00: 16: 07.499 -> 00:16: 08.599 tergantung dengan Heather? 356 00: 16: 08.701 -> 00: 16: 09.534 - Anda tidak akan pernah percaya apa yang baru saja terjadi. 357 00: 16: 09.635 -> 00: 16: 10.435? - Apa 358 00:16: 11.370 -> 00: 16: 12.236 - Saya tersandung keluar sekarang. 359 00: 16: 12.338 -> 00: 16: 13.571 - Nah oke, katakan padaku. 360 00: 16: 14.373 -> 00:16 : 16307 - Yo, Alex, etalase keluar dari gelas bir. 361 00: 16: 16.408 -> 00: 16: 17.442 Anda pikiran meraih beberapa? 362 00: 16: 17.543 -> 00: 16: 18.242 Hei Shane . 363 00: 16: 18.978 -> 00: 16: 21.079 moly Kudus, gaun besar. 364 00: 16: 21.180 -> 00: 16: 22.080 - Terima kasih. 365 00: 16: 23.515 -> 00: 16: 25.516 Kita akan menjadi mitra dalam sebuah klub musik panik. 366 00: 16: 26.318 -> 00: 16: 28.519 Saya berlari ke orang ini yang berhasil Band ayah saya di tahun 90-an. 367 00: 16: 28.887 - -> 00: 16: 30.922 Dia adalah orang yang punya, "Panggil Diri" di radio. 368 00: 16: 31.023 -> 00: 16: 33.124 Dia seperti meluncurkan karier mereka. 369 00: 16: 33.359 - > 00: 16: 34.225 Dia begitu sukses. 370 00: 16: 34.326 -> 00: 16: 35.426 Dia sudah di mana-mana. 371 00: 16: 35.527 -> 00: 16: 37.328 Dan, ia keluar flat menawarkan kemitraan 372 00: 16: 37.429 -> 00: 16: 38.563. di klub dia membuka 373 00: 16: 39.164 -> 00: 16: 40.765 Maksud saya bisa kita meminta untuk lebih cocok? 374 00: 16: 41.467 -> 00: 16: 42.600 - Wow, itu terdengar bagus. 375 00: 16: 42.668 -> 00: 16: 44.202 Jadi, dia hanya suka yang ditawarkan kepada Anda di tempat? 376 00: 16: 44.570 - > 00: 16: 45.470 - [Shane] Yeah, well maksudku, 377 00: 16: 45.571 -> 00: 16: 47.305 dia dikenal saya saya sepanjang hidup, Alex. 378 00: 16: 47.740 -> 00: 16: 48.573 Dia membuat saya. 379 00: 16: 49.575 -> 00: 16: 51.209 Dan, semua yang kita butuhkan untuk berinvestasi adalah 15k, 380 00: 16: 51.276 -> 00: 16: 53.378 yang tidak bisa dibandingkan dengan apa ini menyapu place'll di. 381 00: 16: 54.146 -> 00: 16: 55.046 - 15K? 382 00: 16: 55.147 -> 00: 16: 56.247 Itu bukan. apa-apa, madu 383 00:16 : 59418 -> 00: 17: 00.385 - [Shane] Serius sayang? 384 00: 17: 01.854 -> 00: 17: 03.421 Maksudku untuk orang-orang bisnis yang praktis adalah apa-apa. 385 00: 17: 04.623 -> 00: 17: 05.990 Untuk mengamankan sisa hidup kita 386 00: 17: 06.091 -> 00: 17: 08.493 Saya cukup yakin kami bisa datang dengan 15.000. 387 00: 17: 09.928 -> 00 : 17: 11,396 Dan, Anda gettin 'sebuah kenaikan minggu depan, jadi. 388 00: 17: 11.497 -> 00: 17: 12.397 - Dengar, aku ke dalamnya. 389 00: 17: 13.699 -> 00: 17: 14.432 Saya ke dalamnya, saya hanya harus kembali turun. 390 00: 17: 14.533 -> 00: 17: 15.800 Kami akan membicarakannya malam ini. 391 00: 17: 15.901 -> 00 : 17: 17.301 - Baiklah, aku tidak akan meninggalkan Anda sendirian tentang hal ini. 392 00: 17: 25.711 -> 00: 17: 26.411 - [Shane] Ya! 393 00: 17: 27.446 -> 00:17 : 28346 Datang dengan saya. 394 00: 17: 30.182 -> 00: 17: 32.083 Hi, hanya dua lebih dari ini. 395 00: 17: 32.184 -> 00: 17: 33.484. Oh, dan dua bir 396 00 : 17: 34.319 -> 00: 17: 35.987 (tertawa) 397 00: 17: 36.088 -> 00: 17: 40.258 [Menyanyi] Ini hanya tertawa 398 00: 17: 49.701 -> 00: 17: 51.002 Dan orang ini, ia bekerja dengan ayah saya 399 00: 17: 51.103 -> 00: 17: 52.370 selama bertahun-tahun. 400 00: 17: 52.471 -> 00: 17: 55.406 Dan, ketika ia berlalu, dan semua sakit saya pergi melalui, 401 00: 17: 55.507 -> 00: 17: 58.042 dan seperti, hanya segala sesuatu.
































































































































































































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: