100:00:18,985 --> 00:00:19,736[ groans ]...200:00:19,836 --> 00:00:21, terjemahan - 100:00:18,985 --> 00:00:19,736[ groans ]...200:00:19,836 --> 00:00:21, Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

100:00:18,985 --> 00:00:19,736[ gro

1
00:00:18,985 --> 00:00:19,736
[ groans ]...

2
00:00:19,836 --> 00:00:21,037
...JIMMY: Now, here's a promise.

3
00:00:21,137 --> 00:00:24,140
If you do not lose the match,
you're gonna be found...

4
00:00:24,240 --> 00:00:27,477
...at the bottom of the swimming
pool wearing lead boots.

5
00:00:27,577 --> 00:00:30,780
Is there any part of that you
don't understand?

6
00:00:30,880 --> 00:00:32,182
[ groans ]...

7
00:00:32,282 --> 00:00:33,683
... And one more thing.

8
00:00:33,783 --> 00:00:36,953
Not a word of this to anybody,

9
00:00:37,053 --> 00:00:39,053
because I will know.

10
00:00:39,906 --> 00:00:41,906
I will know.

11
00:00:43,877 --> 00:00:45,877
[ music ]...

12
00:01:07,834 --> 00:01:10,044
... [ alarm beeping ]...

13
00:01:13,239 --> 00:01:15,704
... [ beeping continues ]...

14
00:01:21,047 --> 00:01:23,047
... Okay.

15
00:01:25,018 --> 00:01:27,018
[ alarm stops ]...

16
00:01:37,030 --> 00:01:39,364
... Oh, great.

17
00:02:11,131 --> 00:02:13,832
[ snoring ]...

18
00:02:26,012 --> 00:02:28,131
... AUGIE: All right,
boys and girls.

19
00:02:28,231 --> 00:02:29,065
Let's do it.

20
00:02:29,165 --> 00:02:30,300
We got to hurry up.

21
00:02:30,400 --> 00:02:32,735
The mayor himself's gonna want
to come out here and play.

22
00:02:32,835 --> 00:02:33,903
Well, what's it for?

23
00:02:34,003 --> 00:02:34,771
Five bucks.

24
00:02:34,871 --> 00:02:37,040
Five bucks? Why don't we
make it 110 bucks?

25
00:02:37,140 --> 00:02:37,974
As if he had it.

26
00:02:38,074 --> 00:02:39,309
Okay, 10? NATALIE: 10's good.

27
00:02:39,409 --> 00:02:41,044
All right, cool. Here, give
me back the money.

28
00:02:41,144 --> 00:02:41,845
Give me that money.

29
00:02:41,945 --> 00:02:43,346
Here you go, Princess. Cheers.

30
00:02:43,446 --> 00:02:45,348
All right, classic
cross-country golf rules.

31
00:02:45,448 --> 00:02:46,883
You can tee it up
anywhere you want to,

32
00:02:46,983 --> 00:02:49,285
but you can't run with it or
throw it, Natalie.

33
00:02:49,385 --> 00:02:50,987
AUGIE: Yeah, you gotta hit it
over a building,

34
00:02:51,087 --> 00:02:53,089
under a bridge, through the tunnel.

35
00:02:53,189 --> 00:02:54,991
You ready, sports fans?

36
00:02:55,091 --> 00:02:56,893
First one to hole out at the Muni.

37
00:02:56,993 --> 00:02:58,194
May the best woman win.

38
00:02:58,294 --> 00:02:59,662
Ready, set...

39
00:02:59,762 --> 00:03:01,598
... Whoa, whoa, whoa.
Wait a second.

40
00:03:01,698 --> 00:03:02,999
Shouldn't we give Natalie a head start?

41
00:03:03,099 --> 00:03:05,902
Yeah, shouldn't Natalie
have a head start?

42
00:03:06,002 --> 00:03:06,769
You know what, baby? What?

43
00:03:06,869 --> 00:03:10,940
I'm gonna give you a
30-second head start.

44
00:03:11,040 --> 00:03:11,975
[ sighs ] What?

45
00:03:12,075 --> 00:03:12,809
You ready? Mm-hmm.

46
00:03:12,909 --> 00:03:17,046
All right, three, two, one.

47
00:03:17,146 --> 00:03:18,314
Oh, that's my girl.

48
00:03:18,414 --> 00:03:20,350
I can't believe you let her
have a head start.

49
00:03:20,450 --> 00:03:23,186
She's smarter, faster, and a be
better putter than you are.

50
00:03:23,286 --> 00:03:24,988
You know what? A real gentleman
wouldn't even ask...

51
00:03:25,088 --> 00:03:25,889
... that question.

52
00:03:25,989 --> 00:03:27,323
Well, excuse me.

53
00:03:27,423 --> 00:03:30,160
On three, two...

54
00:03:30,260 --> 00:03:30,994
... See ya.

55
00:03:31,094 --> 00:03:34,864
Dirty, rotten, cheatin' bastard.

56
00:03:34,964 --> 00:03:36,964
[ rhythmic music ]...

57
00:04:14,187 --> 00:04:16,187
... Hey, Lionel?

58
00:04:17,790 --> 00:04:19,209
I'm gonna leave you some money,
okay?

59
00:04:19,309 --> 00:04:22,946
This is for food, not for drinks.

60
00:04:23,046 --> 00:04:25,597
God loves you, baby.

61
00:04:57,997 --> 00:04:59,997
What are you doing?

62
00:05:00,466 --> 00:05:02,768
I'm playin' golf.

63
00:05:06,239 --> 00:05:08,239
I love golf.

64
00:05:12,779 --> 00:05:18,201
Augustus Maximus Baccus, this a
ain't no golf course.

65
00:05:18,301 --> 00:05:19,902
Well, look at this.

66
00:05:20,002 --> 00:05:20,970
My old Little League coach,

67
00:05:21,070 --> 00:05:23,306
now a uniformed motorcycle cop.

68
00:05:23,406 --> 00:05:24,407
Well, praise the Lord, man.

69
00:05:24,507 --> 00:05:26,142
I feel much safer now.

70
00:05:26,242 --> 00:05:28,044
Well, you winnin'?

71
00:05:28,144 --> 00:05:29,279
Not really.

72
00:05:29,379 --> 00:05:31,614
Well, hell, get on.

73
00:05:31,714 --> 00:05:32,715
You serious?

74
00:05:32,815 --> 00:05:36,725
Come on before somebody pulls
out a cell phone.

75
00:05:38,204 --> 00:05:40,339
Yee-haw.

76
00:05:53,386 --> 00:05:55,386
Sir, just a second.

77
00:05:58,424 --> 00:06:00,424
Whoo-hoo-hoo.

78
00:06:01,527 --> 00:06:02,412
Sorry, guys.

79
00:06:02,512 --> 00:06:05,281
I'm trying to beat Augie and Na
Natalie to the 18th.

80
00:06:05,381 --> 00:06:06,015
Thank you, Buster.

81
00:06:06,115 --> 00:06:10,195
Hey, I'll share my winnings wit
h you, all right?

82
00:06:16,609 --> 00:06:18,261
NATALIE: Oh.

83
00:06:18,361 --> 00:06:19,562
Oh, no. No.

84
00:06:19,662 --> 00:06:21,297
You can't use motorized
assistance, you schmuck.

85
00:06:21,397 --> 00:06:24,067
We are filing an official
grievance with the committee.

86
00:06:24,167 --> 00:06:25,601
Oh, quit your whinin', babies.

87
00:06:25,701 --> 00:06:27,303
Give me my cash.

88
00:06:27,403 --> 00:06:28,338
I don't have it.

89
00:06:28,438 --> 00:06:29,372
What? You don't have it?

90
00:06:29,472 --> 00:06:32,275
Nope. Gave it to Lionel.

91
00:06:32,375 --> 00:06:33,343
What?.

92
00:06:33,443 --> 00:06:34,277
Gave it to Lionel?

93
00:06:34,377 --> 00:06:36,779
Baby, he had no skin in this match.

94
00:06:36,879 --> 00:06:38,881
Maybe not, but he needs it
more than we do.

95
00:06:38,981 --> 00:06:43,486
CHOIR: ¶ Oh, when the saints
go marchin' in ¶...

96
00:06:43,586 --> 00:06:47,757
... ¶ Oh, when the saints
go marchin' in ¶...

97
00:06:47,857 --> 00:06:52,562
... ¶ Oh, how I want to be
in that number ¶...

98
00:06:52,662 --> 00:06:56,866
...¶ When the saints go marchin' in ¶...

99
00:06:56,966 --> 00:06:57,867
... ¶ Oh, when the saints ¶...

100
00:06:57,967 --> 00:06:59,068
... ¶ Oh, when the saints ¶...

101
00:06:59,168 --> 00:07:00,069
... ¶ Go marchin' in ¶...

102
00:07:00,169 --> 00:07:01,104
... ¶ Go marchin' in ¶...

103
00:07:01,204 --> 00:07:05,141
...¶ When the saints go marchin' in ¶...

104
00:07:05,241 --> 00:07:09,779
... ¶ Oh, how I want to be
in that number ¶...

105
00:07:09,879 --> 00:07:13,850
...¶ When the saints go marchin' in ¶...

106
00:07:13,950 --> 00:07:16,285
... ¶ Oh, when the
trumpet ¶ [ snoring ]...

107
00:07:16,385 --> 00:07:17,887
... ¶ Sounds its call ¶...

108
00:07:17,987 --> 00:07:20,390
... ¶ Oh, when the trumpet ¶ [snort s]...

109
00:07:20,490 --> 00:07:22,125
... ¶ Sounds its call ¶...

110
00:07:22,225 --> 00:07:26,996
... ¶ Oh, how I want to be
in that number ¶...

111
00:07:27,096 --> 00:07:31,033
... ¶ When the trumpet
sounds its call ¶...

112
00:07:31,133 --> 00:07:35,138
... ¶ Oh, when the trumpet
sounds its call ¶...

113
00:07:35,238 --> 00:07:39,175
... ¶ Oh, when the trumpet
sounds its call ¶...

114
00:07:39,275 --> 00:07:44,380
... ¶ Oh, how I want to be
in that number ¶...

115
00:07:44,480 --> 00:07:46,949
...¶ When the saints go marchin' ¶...

116
00:07:47,049 --> 00:07:49,018
... ¶ Yes, they go marchin' ¶...

117
00:07:49,118 --> 00:07:53,089
... ¶ Saints go marchin' in ¶...

118
00:07:53,189 --> 00:07:58,477
... [ country music playing on radio ].

119
00:08:00,046 --> 00:08:01,297
Pardon me. [ volume decreases ]...

120
00:08:01,397 --> 00:08:02,398
... Can I ask you a question?

121
00:08:02,498 --> 00:08:05,134
Ask and you shall receive.

122
00:08:05,234 --> 00:08:07,537
If Jesus never wrote anything down,

123
00:08:07,637 --> 00:08:08,905
which he didn't,

124
00:08:09,005 --> 00:08:10,339
and people didn't start quotin' him...

125
00:08:10,439 --> 00:08:12,742
... till hundreds of years after he died,

126
00:08:12,842 --> 00:08:16,245
then how can you be sure he
d what he was supposed...

127
00:08:16,345 --> 00:08:17,113
... to have said?

128
00:08:17,213 --> 00:08:19,649
Well, if I understand your question,

129
00:08:19,749 --> 00:08:22,185
and I think I do, the answer is I can't.

130
00:08:22,285 --> 00:08:24,687
My question to you, since you
are obviously a...

131
00:08:24,787 --> 00:08:25,855
... religious scholar,

132
00:08:25,955 --> 00:08:28,257
is how can you be sure he didn't t?

133
00:08:28,357 --> 00:08:31,427
[ chuckles ] You got me there.

134
00:08:31,527 --> 00:08:33,463
Here's another weighty one.

135
00:08:33,563 --> 00:08:36,065
Honey orange tangerine...

136
00:08:36,165 --> 00:08:37,467
... or plum apple purple?

137
00:08:37,567 --> 00:08:40,736
To eat, or to put on your toes?

138
00:08:40,836 --> 00:08:44,006
I'd be happy to provide the
answer you want...

139
00:08:44,106 --> 00:08:46,275
...in exchange for changing the
radio station.

140
00:08:46,375 --> 00:08:48,578
No, I think I'll paint my left big toe purple,

141
00:08:48,678 --> 00:08:52,582
and alternate my other toes
orange, purple, orange, purple.

142
00:08:52,682 --> 00:08:53,349
Say what now?

143
00:08:53,449 --> 00:08:55,451
And vice-versa on the other foot.

144
00:08:55,551 --> 00:08:56,719
[ laughs ]...

145
00:08:56,819 --> 00:08:57,620
... Come on.

146
00:08:57,720 --> 00:08:59,555
Change away.

147
00:08:59,655 --> 00:09:00,389
Thank you.

148
00:09:00,489 --> 00:09:01,557
FEMALE ANNOUNCER: Here on
the final hole...

149
00:09:01,657 --> 00:09:03,526
... of the City Championship,

150
00:09:03,626 --> 00:09:04,827
tournament leader Augie Baccus...

151
00:09:04,927 --> 00:09:07,430
... is attempting to play a ricochet shot...

152
00:09:07,530 --> 00:09:10,181
...off a tree behind the green.

153
00:09:12,518 --> 00:09:13,
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
100:00:18, 985--> 00:00:19, 736[rintihan]...200:00:19, 836--> 00:00:21, 037...Jimmy kecil: Sekarang, inilah janji.300:00:21, 137--> 00:00:24, 140Jika Anda tidak akan kehilangan pertandingan,Anda akan ditemukan...400:00:24, 240--> 00:00:27, 477.. .at bawah Renangoutdoor memakai memimpin sepatu bot.500:00:27, 577--> 00:00:30, 780Apakah ada bagian yang AndaTidak mengerti?600:00:30, 880--> 00:00:32, 182[rintihan]...700:00:32, 282--> 00:00:33, 683... Dan satu hal lagi.800:00:33, 783--> 00:00:36, 953Bukan kata ini kepada siapa saja,900:00:37, 053--> 00:00:39, 053karena saya akan tahu.1000:00:39, 906--> 00:00:41, 906Aku akan tahu.1100:00:43, 877--> 00:00:45, 877[musik]...1200:01:07, 834--> 00:01:10, 044... [alarm bip]...1300:01:13, 239--> 00:01:15, 704... [bip terus]...1400:01:21, 047--> 00:01:23, 047... Oke.1500:01:25, 018--> 00:01:27, 018[alarm berhenti]...1600:01:37, 030--> 00:01:39, 364... Oh, bagus.1700:02:11, 131--> 00:02:13, 832[mendengkur]...1800:02:26, 012--> 00:02:28, 131... AUGIE: Baiklah,anak laki-laki dan perempuan.1900:02:28, 231--> 00:02:29, 065Mari kita melakukannya.2000:02:29, 165--> 00:02:30, 300Kita harus buru-buru.2100:02:30, 400--> 00:02:32, 735Walikota dirinya akan inginuntuk keluar di sini dan bermain.2200:02:32, 835--> 00:02:33, 903Nah, apa itu untuk?2300:02:34, 003--> 00:02:34, 771Lima dolar.2400:02:34, 871--> 00:02:37, 040Lima dolar? Kenapa kita tidakmembuatnya 110 dolar?2500:02:37, 140--> 00:02:37, 974Seolah-olah ia itu.2600:02:38, 074--> 00:02:39, 309Oke, 10? NATALIE: 10 di baik.2700:02:39, 409--> 00:02:41, 044Baiklah, dingin. Di sini, memberikansaya kembali uang.2800:02:41, 144--> 00:02:41, 845Memberi saya uang.2900:02:41, 945--> 00:02:43, 346Di sini Anda pergi, putri. Bersulang.3000:02:43, 446--> 00:02:45, 348Baiklah, klasiklintas negara golf aturan.3100:02:45, 448--> 00:02:46, 883Anda dapat tee itudi mana saja Anda ingin,3200:02:46, 983--> 00:02:49, 285tetapi Anda tidak dapat menjalankan dengan itu ataumembuangnya, Natalie.3300:02:49, 385--> 00:02:50, 987AUGIE: Ya, Anda harus memukulAlih-alih bangunan,3400:02:51, 087--> 00:02:53, 089di bawah jembatan, terowongan.3500:02:53, 189--> 00:02:54, 991Anda siap, penggemar olahraga?3600:02:55, 091--> 00:02:56, 893Pertama yang lubang di Muni.3700:02:56, 993--> 00:02:58, 194Mungkin wanita terbaik menang.3800:02:58, 294--> 00:02:59, 662Siap, mengatur...3900:02:59, 762--> 00:03:01, 598... Wah, Wah, Wah.Menunggu kedua.4000:03:01, 698--> 00:03:02, 999Seharusnya tidak kita memberikan Natalie kepala mulai?4100:03:03, 099--> 00:03:05, 902Ya, tidak boleh Nataliememiliki kepala mulai?4200:03:06, 002--> 00:03:06, 769Kau tahu apa, bayi? Apa?4300:03:06, 869--> 00:03:10, 940Aku akan memberimu30 detik kepala mulai.4400:03:11, 040--> 00:03:11, 975[mendesah] Apa?4500:03:12, 075--> 00:03:12, 809Anda siap? Mm-hmm.4600:03:12, 909--> 00:03:17, 046Baiklah, tiga, dua, satu.4700:03:17, 146--> 00:03:18, 314Oh, itu adalah gadis saya.4800:03:18, 414--> 00:03:20, 350Aku tidak percaya Anda membiarkan diamemiliki kepala mulai.4900:03:20, 450--> 00:03:23, 186Dia lebih cerdas, lebih cepat, dan akanputter lebih baik daripada Anda.5000:03:23, 286--> 00:03:24, 988Anda tahu apa? Pria sejatibahkan tidak bertanya...5100:03:25, 088--> 00:03:25, 889... pertanyaan itu.5200:03:25, 989--> 00:03:27, 323Yah, permisi.5300:03:27, 423--> 00:03:30, 160Pada tiga, dua...5400:03:30, 260--> 00:03:30, 994... Sampai berjumpa.5500:03:31, 094--> 00:03:34, 864Kotor, busuk, cheatin' bajingan.5600:03:34, 964--> 00:03:36, 964[musik berirama]...5700:04:14, 187--> 00:04:16, 187... Hei, Lionel?5800:04:17, 790--> 00:04:19, 209Aku akan meninggalkan Anda uang,Oke?5900:04:19, 309--> 00:04:22, 946Ini adalah untuk makanan, bukan untuk minuman.6000:04:23, 046--> 00:04:25, 597Allah mengasihi Anda, bayi.6100:04:57, 997--> 00:04:59, 997Apa yang kau lakukan?6200:05:00, 466--> 00:05:02, 768Aku 'm playin' golf.6300:05:06, 239--> 00:05:08, 239Saya suka golf.6400:05:12, 779--> 00:05:18, 201Augustus Maximus Baccus, initidak ada lapangan golf.6500:05:18, 301--> 00:05:19, 902Juga, lihat ini.6600:05:20, 002--> 00:05:20, 970Pelatih liga kecil saya tua,6700:05:21, 070--> 00:05:23, 306Sekarang seorang polisi berseragam motor.6800:05:23, 406--> 00:05:24, 407Yah, memuji Tuhan, manusia.6900:05:24, 507--> 00:05:26, 142Saya merasa jauh lebih aman sekarang.7000:05:26, 242--> 00:05:28, 044Yah, Anda winnin'?7100:05:28, 144--> 00:05:29, 279Tidak benar-benar.7200:05:29, 379--> 00:05:31, 614Yah, neraka, mendapatkan.7300:05:31, 714--> 00:05:32, 715Anda serius?7400:05:32, 815--> 00:05:36, 725Ayo sebelum seseorang menarikkeluar ponsel.7500:05:38, 204--> 00:05:40, 339Yee-haw.7600:05:53, 386--> 00:05:55, 386Sir, hanya dalam satu detik.7700:05:58, 424--> 00:06:00, 424Whoo-hoo-hoo.7800:06:01, 527--> 00:06:02, 412Maaf, guys.7900:06:02, 512--> 00:06:05, 281Saya mencoba untuk mengalahkan Augie dan NaNatalie ke 18.8000:06:05, 381--> 00:06:06, 015Terima kasih, Buster.8100:06:06, 115--> 00:06:10, 195Hei, aku akan berbagi kecerdasan kemenanganh Anda, bukan semua?8200:06:16, 609--> 00:06:18, 261NATALIE: Oh.8300:06:18, 361--> 00:06:19, 562Oh, tidak ada. Tidak.8400:06:19, 662--> 00:06:21, 297Anda tidak dapat menggunakan bermotorBantuan, Anda bodoh.8500:06:21, 397--> 00:06:24, 067Kami pengajuan resmikeluhan dengan Komite.8600:06:24, 167--> 00:06:25, 601Oh, berhenti Anda whinin', bayi.8700:06:25, 701--> 00:06:27, 303Memberi saya uang saya.8800:06:27, 403--> 00:06:28, 338Aku tidak punya itu.8900:06:28, 438--> 00:06:29, 372Apa? Anda tidak memiliki itu?9000:06:29, 472--> 00:06:32, 275Nope. Memberikannya kepada Lionel.9100:06:32, 375--> 00:06:33, 343Apa?.9200:06:33, 443--> 00:06:34, 277Memberikannya kepada Lionel?9300:06:34, 377--> 00:06:36, 779Bayi, ia tidak ada kulit di pertandingan ini.9400:06:36, 879--> 00:06:38, 881Mungkin tidak, tapi ia memerlukannyalebih dari yang kita lakukan.9500:06:38, 981--> 00:06:43, 486Paduan suara: ¶ Oh, ketika orang-orang kuduspergi marchin' di ¶...9600:06:43, 586--> 00:06:47, 757... ¶ Oh, ketika orang-orang kuduspergi marchin' di ¶...9700:06:47, 857--> 00:06:52, 562... ¶ Oh, betapa aku ingin menjadidi ¶ itu nomor...9800:06:52, 662--> 00:06:56, 866... Ketika orang-orang kudus pergi marchin' di ¶ ¶...9900:06:56, 966--> 00:06:57, 867... ¶ Oh, ketika orang-orang kudus ¶...10000:06:57, 967--> 00:06:59, 068... ¶ Oh, ketika orang-orang kudus ¶...10100:06:59, 168--> 00:07:00, 069... ¶ Pergi marchin' di ¶...10200:07:00, 169--> 00:07:01, 104... ¶ Pergi marchin' di ¶...10300:07:01, 204--> 00:07:05, 141... Ketika orang-orang kudus pergi marchin' di ¶ ¶...10400:07:05, 241--> 00:07:09, 779... ¶ Oh, betapa aku ingin menjadidi ¶ itu nomor...10500:07:09, 879--> 00:07:13, 850... Ketika orang-orang kudus pergi marchin' di ¶ ¶...10600:07:13, 950--> 00:07:16, 285... ¶ Oh, ketikaSangkakala ¶ [mendengkur]...10700:07:16, 385--> 00:07:17, 887... Terdengar ¶ ¶ panggilan yang...10800:07:17, 987--> 00:07:20, 390... ¶ Oh, ketika sangkakala ¶ [snort s]...10900:07:20, 490--> 00:07:22, 125... Terdengar ¶ ¶ panggilan yang...11000:07:22, 225--> 00:07:26, 996... ¶ Oh, betapa aku ingin menjadidi ¶ itu nomor...11100:07:27, 096--> 00:07:31, 033... ¶ Ketika sangkakalaterdengar ¶ panggilan yang...11200:07:31, 133--> 00:07:35, 138... ¶ Oh, ketika sangkakalaterdengar ¶ panggilan yang...11300:07:35, 238--> 00:07:39, 175... ¶ Oh, ketika sangkakalaterdengar ¶ panggilan yang...11400:07:39, 275--> 00:07:44, 380... ¶ Oh, betapa aku ingin menjadidi ¶ itu nomor...11500:07:44, 480--> 00:07:46, 949... ¶ Ketika orang-orang kudus pergi marchin' ¶...11600:07:47, 049--> 00:07:49, 018... Ya ¶, mereka pergi marchin' ¶...11700:07:49, 118 00:07:53, 089-->... Orang-orang kudus ¶ pergi marchin' di ¶...11800:07:53, 189--> 00:07:58, 477... [country musik bermain di radio].11900:08:00, 046--> 00:08:01, 297Maafkanlah saya. [volume menurun]...12000:08:01, 397--> 00:08:02, 398... Dapatkah saya mengajukan pertanyaan?12100:08:02, 498--> 00:08:05, 134Mintalah dan Anda akan menerima.12200:08:05, 234--> 00:08:07, 537Jika Yesus tidak pernah menulis apa pun12300:08:07, 637--> 00:08:08, 905yang ia tidak,12400:08:09, 005--> 00:08:10, 339dan orang-orang tidak mulai quotin' nya...12500:08:10, 439--> 00:08:12, 742... selama ratusan tahun setelah ia meninggal,12600:08:12, 842--> 00:08:16, 245Bagaimana Anda bisa yakin iad apa seharusnya ia...12700:08:16, 345--> 00:08:17, 113... untuk mengatakan?12800:08:17, 213--> 00:08:19, 649Nah, jika aku mengerti pertanyaan Anda,12900:08:19, 749--> 00:08:22, 185dan saya pikir saya melakukan, jawabannya adalah aku tidak bisa.13000:08:22, 285--> 00:08:24, 687Pertanyaan saya kepada Anda, karena Andayang jelas...13100:08:24, 787--> 00:08:25, 855... agama sarjana,13200:08:25, 955--> 00:08:28, 257adalah bagaimana Anda dapat yakin ia tidak t?13300:08:28, 357--> 00:08:31, 427[terkekeh] Anda punya saya di sana.13400:08:31, 527--> 00:08:33, 463Berikut adalah satu lagi berat.13500:08:33, 563--> 00:08:36, 065Madu jeruk keprok...13600:08:36, 165--> 00:08:37, 467... atau apple prem ungu?13700:08:37, 567--> 00:08:40, 736Untuk makan, atau untuk menempatkan pada jari-jari kaki?13800:08:40, 836--> 00:08:44, 006Aku akan senang untuk memberikanjawaban yang Anda inginkan...13900:08:44, 106--> 00:08:46, 275... dalam pertukaran untuk mengubahStasiun radio.14000:08:46, 375--> 00:08:48, 578Tidak, saya pikir saya akan melukis jempol kaki saya kiri ungu,14100:08:48, 678--> 00:08:52, 582dan alternatif jari kaki saya yang lainjeruk, ungu, jeruk, ungu.14200:08:52, 682--> 00:08:53, 349Mengatakan apa sekarang?14300:08:53, 449--> 00:08:55, 451Dan sebaliknya pada kaki yang lain.14400:08:55, 551--> 00:08:56, 719[tertawa]...14500:08:56, 819--> 00:08:57, 620... Ayolah.14600:08:57, 720--> 00:08:59, 555Mengubah jauhnya.14700:08:59, 655--> 00:09:00, 389Terima kasih.14800:09:00, 489--> 00:09:01, 557PENYIAR wanita: Sinilubang akhir...14900:09:01, 657--> 00:09:03, 526... dari Kejuaraan kota,15000:09:03, 626--> 00:09:04, 827turnamen pemimpin Augie Baccus...15100:09:04, 927--> 00:09:07, 430... mencoba untuk bermain Pemantulan ditembak...15200:09:07, 530--> 00:09:10, 181.. .off pohon di belakang hijau.15300:09:12, 518--> 00:09:13,
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
1
00: 00: 18.985 -> 00: 00: 19.736
[erangan] ... 2 00: 00: 19.836 -> 00: 00: 21.037 . ... JIMMY: Sekarang, inilah janji 3 00:00: 21.137 -> 00: 00: 24.140 Jika Anda tidak kehilangan pertandingan, Anda akan dapat ditemukan ... 4 00: 00: 24.240 -> 00: 00: 27.477 ... di bagian bawah kolam renang memakai sepatu memimpin. 5 00: 00: 27.577 -> 00: 00: 30.780 Apakah ada bagian dari Anda tidak mengerti? 6 00: 00: 30.880 -> 00: 00: 32.182 [erangan] ... 7 00: 00: 32.282 -> 00: 00: 33.683 ... Dan satu hal lagi. 8 00: 00: 33.783 -> 00: 00: 36.953 Bukan kata ini kepada siapa pun, 9 00: 00: 37.053 -> 00: 00: 39.053 karena saya akan tahu. 10 00: 00: 39.906 -> 00: 00: 41.906 Saya akan tahu. 11 00: 00: 43.877 -> 00: 00: 45.877 [musik] .. . 12 00: 01: 07.834 -> 00: 01: 10.044 ... [alarm berbunyi] ... 13 00: 01: 13.239 -> 00: 01: 15.704 ... [bip terus] ... 14 00: 01: 21.047 -> 00: 01: 23.047 ... Oke. 15 00: 01: 25.018 -> 00: 01: 27.018 [alarm berhenti] ... 16 00: 01: 37.030 -> 00: 01: 39.364 ... Oh, bagus. 17 00: 02: 11.131 -> 00: 02: 13.832 [mendengkur] ... 18 00: 02: 26.012 -> 00: 02: 28.131 ... AUGIE: Semua benar, anak laki-laki dan perempuan. 19 00: 02: 28.231 -> 00: 02: 29.065 Mari kita lakukan. 20 00: 02: 29.165 -> 00: 02: 30.300 . Kita harus bergegas 21 00: 02: 30,400 -> 00: 02: 32.735 Walikota sendiri yang akan ingin untuk datang ke sini dan bermain. 22 00: 02: 32.835 -> 00: 02: 33.903 Nah, apa itu untuk? 23 00: 02: 34.003 -> 00 : 02: 34.771 Lima dolar. 24 00: 02: 34.871 -> 00: 02: 37.040 Lima dolar? Mengapa kita tidak membuatnya 110 dolar? 25 00: 02: 37.140 -> 00: 02: 37.974 Seakan dia punya itu. 26 00: 02: 38.074 -> 00: 02: 39.309 Oke, 10? NATALIE: 10 yang baik. 27 00: 02: 39.409 -> 00: 02: 41.044 Baiklah, keren. Di sini, beri saya kembali uang. 28 00: 02: 41.144 -> 00: 02: 41.845 Beri aku uang itu. 29 00: 02: 41.945 -> 00: 02: 43.346 Di sini Anda pergi, Putri. Sorak-sorai. 30 00: 02: 43.446 -> 00: 02: 45.348 Baiklah, klasik . cross country aturan golf 31 00: 02: 45.448 -> 00: 02: 46.883 Anda dapat tee itu di mana pun Anda mau, 32 00: 02: 46.983 -> 00: 02: 49.285 tetapi Anda tidak dapat berjalan dengan atau membuangnya, Natalie. 33 00: 02: 49.385 -> 00: 02: 50.987 AUGIE: Ya, kau harus memukulnya atas bangunan, 34 00: 02: 51.087 -> 00: 02: 53.089 . bawah jembatan, melalui terowongan 35 00: 02: 53.189 -> 00: 02: 54.991 Anda siap, penggemar olahraga? 36 00:02 : 55091 -> 00: 02: 56.893 Pertama satu lubang keluar di Muni. 37 00: 02: 56.993 -> 00: 02: 58.194 Mei terbaik wanita menang. 38 00: 02: 58.294 -> 00: 02: 59.662 Ready, set ... 39 00: 02: 59.762 -> 00: 03: 01.598 ... Whoa, whoa, whoa. Tunggu sebentar. 40 00: 03: 01.698 -> 00: 03: 02.999 Bukankah seharusnya kita memberi Natalie kepala mulai? 41 00: 03: 03.099 -> 00: 03: 05.902 Ya, tidak seharusnya Natalie memiliki kepala mulai? 42 00: 03: 06.002 -> 00: 03: 06.769 Anda tahu apa, bayi? Apa? 43 00: 03: 06.869 -> 00: 03: 10.940 Aku akan memberi Anda kepala mulai 30 detik. 44 00: 03: 11.040 -> 00: 03: 11.975 ? [menghela napas] Apa 45 00 : 03: 12.075 -> 00: 03: 12.809 Anda siap? . Mm-hmm 46 00: 03: 12.909 -> 00: 03: 17.046 Baiklah, tiga, dua, satu. 47 00: 03: 17.146 -> 00: 03: 18.314 . Oh, itu gadis 48 00: 03: 18.414 -> 00: 03: 20.350 Saya tidak percaya Anda membiarkan dia memiliki kepala mulai. 49 00: 03: 20.450 -> 00: 03: 23.186 Dia itu cerdas, lebih cepat, dan menjadi putter lebih baik daripada Anda adalah. 50 00: 03: 23.286 -> 00: 03: 24.988 Kau tahu apa? Seorang pria yang nyata bahkan tidak akan meminta ... 51 00: 03: 25.088 -> 00: 03: 25.889 ... pertanyaan. 52 00: 03: 25.989 -> 00: 03: 27.323 Nah, maafkan aku. 53 00: 03: 27.423 -> 00: 03: 30.160 Pada tiga, dua ... 54 00: 03: 30.260 -> 00: 03: 30.994 ... Lihat ya. 55 00: 03: 31.094 -> 00: 03: 34.864 Kotor, busuk, Cheatin 'bajingan. 56 00: 03: 34.964 -> 00: 03: 36.964 [musik berirama] ... 57 00: 04: 14.187 -> 00: 04: 16.187 .. .? Hei, Lionel 58 00: 04: 17.790 -> 00: 04: 19.209 Aku akan meninggalkan Anda uang, oke? 59 00: 04: 19.309 -> 00: 04: 22.946 Ini adalah untuk makanan, tidak untuk minuman. 60 00: 04: 23.046 -> 00: 04: 25.597 Allah mengasihi Anda, bayi. 61 00: 04: 57.997 -> 00: 04: 59.997 Apa yang kamu lakukan? 62 00: 05: 00.466 - > 00: 05: 02.768 Saya main 'golf. 63 00: 05: 06.239 -> 00: 05: 08.239 Saya suka golf. 64 00: 05: 12.779 -> 00: 05: 18.201 Augustus Maximus Baccus, ini a tidak ada lapangan golf. 65 00: 05: 18.301 -> 00: 05: 19.902 Nah, terlihat pada saat ini. 66 00: 05: 20.002 -> 00: 05: 20.970 Pelatih saya berusia Little League, 67 00 : 05: 21.070 -> 00: 05: 23.306 sekarang sepeda motor polisi berseragam. 68 00: 05: 23.406 -> 00: 05: 24.407 Nah, memuji Tuhan, manusia. 69 00: 05: 24.507 -> 00 : 05: 26.142 Saya merasa jauh lebih aman sekarang. 70 00: 05: 26.242 -> 00: 05: 28.044 Nah, Anda winnin '? 71 00: 05: 28.144 -> 00: 05: 29.279 . Tidak benar-benar 72 00: 05: 29.379 -> 00: 05: 31.614 Nah, neraka, naik. 73 00: 05: 31.714 -> 00: 05: 32.715 Anda serius? 74 00: 05: 32.815 -> 00: 05: 36.725 Datang sebelum seseorang menarik keluar ponsel. 75 00: 05: 38.204 -> 00: 05: 40.339 Yee-haw. 76 00: 05: 53.386 -> 00: 05: 55.386 . Sir, hanya satu detik 77 00: 05: 58.424 -> 00: 06: 00.424 Whoo-hoo-hoo. 78 00: 06: 01.527 -> 00: 06: 02.412 . Maaf, guys 79 00: 06: 02.512 -> 00: 06: 05.281 Saya sedang mencoba untuk mengalahkan Augie dan Na Natalie untuk 18. 80 00: 06: 05.381 -> 00: 06: 06.015 Terima kasih, Buster. 81 00: 06: 06.115 -> 00: 06: 10.195 Hei, aku ll berbagi saya kemenangan wit h Anda, semua yang benar? 82 00: 06: 16.609 -> 00: 06: 18.261 NATALIE: Oh. 83 00: 06: 18.361 -> 00: 06: 19.562 Oh, tidak. No 84 00: 06: 19.662 -> 00: 06: 21.297 Anda tidak dapat menggunakan bermotor bantuan, Anda Schmuck. 85 00: 06: 21.397 -> 00: 06: 24.067 Kami pengajuan resmi pengaduan dengan panitia . 86 00: 06: 24.167 -> 00: 06: 25.601 Oh, berhenti whinin Anda, bayi. 87 00: 06: 25.701 -> 00: 06: 27.303 . Beri aku uang saya 88 00: 06: 27.403 - -> 00: 06: 28.338 Saya tidak memilikinya. 89 00: 06: 28.438 -> 00: 06: 29.372 Apa? Anda tidak memilikinya? 90 00: 06: 29.472 -> 00: 06: 32.275 Tidak. Memberikannya kepada Lionel. 91 00: 06: 32.375 -> 00: 06: 33.343 Apa ?. 92 00: 06: 33.443 -> 00: 06: 34.277 Memberikan kepada Lionel? 93 00: 06: 34.377 -> 00: 06: 36.779 Bayi, ia tidak kulit dalam pertandingan ini. 94 00: 06: 36.879 -> 00: 06: 38.881 Mungkin tidak, tapi dia membutuhkannya . lebih dari yang kita lakukan 95 00: 06: 38.981 -> 00: 06: 43.486 CHOIR: ¶ Oh, ketika orang-orang kudus pergi marchin dalam ¶ ... 96 00: 06: 43.586 -> 00: 06: 47.757 ... ¶ Oh, ketika orang-orang kudus pergi marchin dalam ¶. .. 97 00: 06: 47.857 -> 00: 06: 52.562 ... ¶ Oh, betapa aku ingin berada di nomor yang ¶ ... 98 00: 06: 52.662 -> 00: 06: 56.866 .. .¶ Ketika orang-orang kudus pergi marchin dalam ¶ ... 99 00: 06: 56.966 -> 00: 06: 57.867 ... ¶ Oh, ketika orang-orang kudus ¶ ... 100 00: 06: 57.967 -> 00 : 06: 59.068 ... ¶ Oh, ketika orang-orang kudus ¶ ... 101 00: 06: 59.168 -> 00: 07: 00.069 ... ¶ Pergi marchin dalam ¶ ... 102 00: 07: 00.169 - -> 00: 07: 01.104 ... ¶ Pergi marchin dalam ¶ ... 103 00: 07: 01.204 -> 00: 07: 05.141 ... ¶ Ketika orang-orang kudus pergi marchin dalam ¶ ... 104 00 : 07: 05.241 -> 00: 07: 09.779 ... ¶ Oh, betapa aku ingin berada di angka itu ¶ ... 105 00: 07: 09.879 -> 00: 07: 13.850 ... ¶ Ketika orang-orang kudus pergi marchin dalam ¶ ... 106 00: 07: 13.950 -> 00: 07: 16.285 ... ¶ Oh, ketika terompet ¶ [mendengkur] ... 107 00: 07: 16.385 -> 00: 07: 17.887 ... ¶ Suara panggilan ¶ nya ... 108 00: 07: 17.987 -> 00: 07: 20.390 ... ¶ Oh, ketika ¶ terompet [mendengus s] ... 109 00:07: 20.490 -> 00: 07: 22.125 ... ¶ ¶ Suara call ... 110 00: 07: 22.225 -> 00: 07: 26.996 ... ¶ Oh, betapa aku ingin berada di angka itu ¶. .. 111 00: 07: 27.096 -> 00: 07: 31.033 ... ¶ Ketika terompet terdengar panggilan ¶ nya ... 112 00: 07: 31.133 -> 00: 07: 35.138 ... ¶ Oh, saat sangkakala terdengar panggilan ¶ nya ... 113 00: 07: 35.238 -> 00: 07: 39.175 ... ¶ Oh, saat sangkakala terdengar panggilan ¶ nya ... 114 00: 07: 39.275 -> 00 : 07: 44.380 ... ¶ Oh, betapa aku ingin berada di angka itu ¶ ... 115 00: 07: 44.480 -> 00: 07: 46.949 ... ¶ Ketika orang-orang kudus pergi marchin '¶ ... 116 00: 07: 47.049 -> 00: 07: 49.018 ... ¶ Ya, mereka pergi marchin '¶ ... 117 00: 07: 49.118 -> 00: 07: 53.089 ... ¶ Suci pergi marchin ' di ¶ ... 118 00: 07: 53.189 -> 00: 07: 58.477 ... [musik country diputar di radio]. 119 00: 08: 00.046 -> 00: 08: 01.297 Pardon me. [Volume menurun] ... 120 00: 08: 01.397 -> 00: 08: 02.398 ... Dapatkah saya mengajukan pertanyaan? 121 00: 08: 02.498 -> 00: 08: 05.134 Mintalah maka kamu akan menerima . 122 00: 08: 05.234 -> 00: 08: 07.537 Jika Yesus tidak pernah menulis apa pun, 123 00: 08: 07.637 -> 00: 08: 08.905 yang ia lakukan tidak, 124 00: 08: 09.005 - > 00: 08: 10.339 dan orang-orang tidak memulai quotin 'dia ... 125 00: 08: 10.439 -> 00: 08: 12.742 ... sampai ratusan tahun setelah ia meninggal, 126 00: 08: 12.842 - -> 00: 08: 16.245 maka bagaimana Anda bisa yakin dia d apa yang seharusnya dia ... 127 00: 08: 16.345 -> 00: 08: 17.113 ... untuk mengatakan? 128 00: 08: 17.213 - -> 00: 08: 19.649 Nah, jika aku mengerti pertanyaan Anda, 129 00: 08: 19.749 -> 00: 08: 22.185 dan saya pikir saya lakukan, jawabannya adalah saya tidak bisa. 130 00: 08: 22.285 - -> 00: 08: 24.687 Pertanyaan saya kepada Anda, karena Anda adalah jelas ... 131 00: 08: 24.787 -> 00: 08: 25.855 ... ulama, 132 00: 08: 25.955 -> 00 : 08: 28.257 adalah bagaimana Anda bisa yakin dia tidak t? 133 00: 08: 28.357 -> 00: 08: 31.427 [terkekeh] Anda punya saya di sana. 134 00: 08: 31.527 -> 00:08 : 33463 Berikut ini salah satu berat yang lain. 135 00: 08: 33.563 -> 00: 08: 36.065 Madu jeruk keprok ... 136 00: 08: 36.165 -> 00: 08: 37.467 ? ... atau plum apel ungu 137 00: 08: 37.567 -> 00: 08: 40.736 Untuk makan, atau untuk menempatkan jari-jari kaki Anda? 138 00: 08: 40.836 -> 00: 08: 44.006 Saya akan senang untuk memberikan jawaban yang Anda inginkan .. . 139 00: 08: 44.106 -> 00: 08: 46.275 ... dalam pertukaran untuk mengubah stasiun radio. 140 00: 08: 46.375 -> 00: 08: 48.578 Tidak, saya pikir saya akan melukis kiriku jempol kaki ungu, 141 00: 08: 48.678 -> 00: 08: 52.582 dan alternatif saya jari kaki lainnya oranye, ungu, oranye, ungu. 142 00: 08: 52.682 -> 00: 08: 53.349 Katakanlah apa sekarang? 143 00: 08: 53.449 -> 00: 08: 55.451 Dan sebaliknya pada kaki yang lain. 144 00: 08: 55.551 -> 00: 08: 56.719 [tertawa] ... 145 00: 08: 56.819 - > 00: 08: 57.620 ... Ayo. 146 00: 08: 57.720 -> 00: 08: 59.555 Perubahan pergi. 147 00: 08: 59.655 -> 00: 09: 00.389 . Terima kasih 148 00:09 : 00489 -> 00: 09: 01.557 WANITA Penyiar: Di sini pada lubang terakhir ... 149 00: 09: 01.657 -> 00: 09: 03.526 ... Kejuaraan Kota, 150 00: 09: 03.626 - -> 00: 09: 04.827 pemimpin turnamen Augie Baccus ... 151 00: 09: 04.927 -> 00: 09: 07.430 ... mencoba untuk bermain tembakan memantul ... 152 00: 09: 07.530 -> 00: 09: 10.181 ... dari pohon di belakang hijau. 153 00: 09: 12.518 -> 00:09:13,







































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: