and psychology) in helping us understand how the totality ofbu'r exper terjemahan - and psychology) in helping us understand how the totality ofbu'r exper Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

and psychology) in helping us under

and psychology) in helping us understand how the totality ofbu'r experience is structured (maybe) always and in every case in the shape of "narrations": a narratological theory that was useful in understanding only how stories are told would not amount to very much, but if instead it teaches us how we organise our ap-proach to the world in narrative sequences, then it is something more. Finally, it also teaches us to read better, and even (take the case of Calvino) to invent new forms of writing. So long as we know how to make it interact with a "natural" way of reading, that is to say with a critical reading that is not set in stone at the outset by certain narratological prejudices. Now there are two ambiguities here, one of production and one of reception. The first is when the semiotician is not clear, or does not make clear, whether he is using the text to enrich his theory of narrative, or whether he is working with certain narra-tological categories in order to understand the particular text bet-ter. The second is when the reader (often prejudiced) takes as.an exercise in criticism a discourse that was aimed instead at deriv-ing general princip!es vi narrativity from one or more individual texts. This would be like a psychologist who is interested in the motives that make someone kill reading a statistical essay on crime in the last twenty years and complaining that statistics have not provided an explanation of individual motivation. We could restrict ourselves to saying to these prejudiced read-ers that narratological theories are of no use either to the reading or to the criticism of a text. We could say that they are simply protocols of multiple readings, and that they serve the same pur-pose as the theory of physics, which explains how bodies fall ac-cording to one single law without telling us whether this is good or bad, nor what the difference is between a stone falling from the Leaning Tower of Pisa and an unhappy lover plummeting from a wuthering height. We could say that their purpose is to understand not texts but the function of storytelling in its totality,
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
and psychology) in helping us understand how the totality ofbu'r experience is structured (maybe) always and in every case in the shape of "narrations": a narratological theory that was useful in understanding only how stories are told would not amount to very much, but if instead it teaches us how we organise our ap-proach to the world in narrative sequences, then it is something more. Finally, it also teaches us to read better, and even (take the case of Calvino) to invent new forms of writing. So long as we know how to make it interact with a "natural" way of reading, that is to say with a critical reading that is not set in stone at the outset by certain narratological prejudices. Now there are two ambiguities here, one of production and one of reception. The first is when the semiotician is not clear, or does not make clear, whether he is using the text to enrich his theory of narrative, or whether he is working with certain narra-tological categories in order to understand the particular text bet-ter. The second is when the reader (often prejudiced) takes as.an exercise in criticism a discourse that was aimed instead at deriv-ing general princip!es vi narrativity from one or more individual texts. This would be like a psychologist who is interested in the motives that make someone kill reading a statistical essay on crime in the last twenty years and complaining that statistics have not provided an explanation of individual motivation. We could restrict ourselves to saying to these prejudiced read-ers that narratological theories are of no use either to the reading or to the criticism of a text. We could say that they are simply protocols of multiple readings, and that they serve the same pur-pose as the theory of physics, which explains how bodies fall ac-cording to one single law without telling us whether this is good or bad, nor what the difference is between a stone falling from the Leaning Tower of Pisa and an unhappy lover plummeting from a wuthering height. We could say that their purpose is to understand not texts but the function of storytelling in its totality,
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
dan psikologi) dalam membantu kita memahami bagaimana totalitas ofbu'r pengalaman terstruktur (mungkin) selalu dan dalam setiap kasus dalam bentuk "narasi": sebuah teori narratological yang berguna dalam memahami hanya bagaimana cerita diberitahu tidak akan berjumlah sangat banyak, tetapi jika sebaliknya mengajarkan kita bagaimana kita mengatur kami ap-proach kepada dunia di urutan narasi, maka itu adalah sesuatu yang lebih. Akhirnya, ia juga mengajarkan kita untuk membaca lebih baik, dan bahkan (mengambil kasus Calvino) untuk menciptakan bentuk-bentuk baru penulisan. Selama kita tahu bagaimana membuatnya berinteraksi dengan cara "alami" dari membaca, yang mengatakan dengan pembacaan kritis yang tidak diatur dalam batu pada awal oleh prasangka narratological tertentu. Sekarang ada dua ambiguitas di sini, salah satu produksi dan satu dari penerimaan. Yang pertama adalah ketika ahli semiotika yang tidak jelas, atau tidak membuat jelas, apakah dia menggunakan teks untuk memperkaya teori narasi, atau apakah ia bekerja dengan kategori narra-tological tertentu untuk memahami teks tertentu taruhan-ter . Yang kedua adalah ketika pembaca (sering berprasangka) mengambil latihan as.an kritik wacana yang ditujukan bukan pada deriv-ing Princip umum! Es vi narrativity dari satu atau lebih teks individu. Ini akan menjadi seperti seorang psikolog yang tertarik pada motif yang membuat seseorang membunuh membaca esai statistik kejahatan dalam dua puluh tahun terakhir dan mengeluh bahwa statistik belum memberikan penjelasan tentang motivasi individu. Kita bisa membatasi diri untuk mengatakan untuk ini berprasangka membaca-ers bahwa teori-teori narratological tidak berguna baik untuk membaca atau kritik dari teks. Kita bisa mengatakan bahwa mereka hanya protokol dari beberapa bacaan, dan bahwa mereka melayani sama pur-pose sebagai teori fisika, yang menjelaskan bagaimana tubuh jatuh ac-cording untuk satu hukum tunggal tanpa memberitahu kita apakah ini baik atau buruk, atau apa perbedaan antara batu jatuh dari Menara Miring Pisa dan kekasih bahagia jatuh dari ketinggian Wuthering. Kita bisa mengatakan bahwa tujuan mereka adalah untuk memahami tidak teks tetapi fungsi dari cerita dalam totalitasnya,
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: